Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
45 treff
Nynorskordboka
45
oppslagsord
motvilje
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
jamfør
motvillig
Tyding og bruk
uvenleg kjensle
eller
stemning
;
antipati
;
uvilje
Døme
kjenne motvilje mot nokon
;
uttrykkje sterk motvilje mot regimet
Artikkelside
tole
2
II
tola
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
þola
;
jamfør
tol
(
1
I)
Tyding og bruk
halde ut, greie
;
finne seg i
Døme
ein lyt
tole
litt vondt
;
tole
urett
;
plagget
toler
ikkje kokevask
;
tole samanlikning med
kunne omgåast eller halde ut med utan å kjenne motvilje
Døme
eg toler ikkje synet av hen
kunne ete utan å bli sjuk
Døme
hen toler ikkje peanøtter
Artikkelside
utiltalande
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som vekkjer motvilje eller verkar fråstøytande
Døme
eit utiltalande ytre
Artikkelside
sneversyn
substantiv
hokjønn eller inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
fordomsfull og småleg innstilling
;
trongsyn
Døme
møte sneversyn og motvilje
Artikkelside
ulyst
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
truleg frå
lågtysk
Tyding og bruk
lita
eller
inga lyst
;
motvilje
,
mothug
,
uhug
Døme
gjere noko med stor ulyst
;
kjenne ulyst ved noko
Artikkelside
med samanbitne tenner
Tyding og bruk
med ei viss
motvilje
eller bitterheit
;
Sjå:
tann
Døme
seie noko med samanbitne tenner
;
gå med på avtala med samanbitne tenner
Artikkelside
skjere tenner
Tyding og bruk
Sjå:
tann
gnisse tennene mot kvarandre
Døme
skjere tenner som liten
føle motvilje eller uro over noko
Døme
eg skjer tenner berre av tanken
Artikkelside
tann
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tǫnn
Tyding og bruk
hard bite- og tyggjereiskap i munnen hos menneske og dei fleste andre virveldyr
Døme
trekkje ei tann
;
ha vondt i tanna
;
kvite tenner
;
ha hol i tennene
;
smile med tennene
;
setje tennene i noko
tagg
(
1
I
, 2)
på tannhjul, tannstong eller eggen på ei sag
eller liknande
Døme
ei sag med skarpe tenner
Faste uttrykk
auge for auge, tann for tann
hemnprinsipp som seier at nokon skal bli straffa med ein skade som svarar til skaden han eller ho har valda ein annan
bite i hop tennene
ta seg saman
;
halde ut
han beit i hop tennene og arbeidde så sveitten draup av han
flekkje tenner
vise tanngarden for å verke trugande
ein ulv som flekkjer tenner
føle nokon på tennene
undersøkje styrken, hensikta eller liknande hos ein annan part
duellantane følte kvarandre på tennene
få blod på tann
bli sterkt oppteken av noko og ha hug til å halde fram med det
hakke tenner
skjelve (særleg av kulde) så tennene skranglar mot kvarandre
halde tann for tunge
teie
lære seg å halde tann for tunge
med samanbitne tenner
med ei viss
motvilje
eller bitterheit
seie noko med samanbitne tenner
;
gå med på avtala med samanbitne tenner
rusta til tennene
fullt utstyrt (med våpen)
setje tennene i
ete
(
2
II
, 1)
setje tennene i bagetten
gå i gong med noko (nytt)
setje tennene i eit nytt prosjekt
skjere tenner
gnisse tennene mot kvarandre
skjere tenner som liten
føle motvilje eller uro over noko
eg skjer tenner berre av tanken
tennene på tørk
brukt skjemtande om utståande tenner i overmunnen
ein ungdom med tennene på tørk
tidas tann
den langsame, uavbrotne og forvitrande krafta som verkar når tida går
tåle tidas tann
;
dei er prega av tidas tann
vise tenner
hevde seg
;
vise styrke
vise tenner i maktkampen
;
laget har byrja å vise tenner
væpna til tennene
svært godt utstyrt
eller
førebudd
Artikkelside
falle tungt for bringa
Tyding og bruk
ha motvilje mot
;
falle tungt for brystet
;
Sjå:
bringe
Artikkelside
bringe
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
bringa
Tyding og bruk
fremste del av brystet på visse dyr
Døme
skotet råka bjørnen i bringa
kroppsdel mellom hals og bukhole på menneske
;
bryst
(1)
;
brystkasse
(1)
Døme
ha vondt i bringa
;
vere brei over bringa
;
ha hår på bringa
i overført tyding:
hjarte
(2)
,
hug
(
1
I
, 1)
Døme
bli varm i bringa
;
ord som svir i bringa
kjøt av brystet på dyr
Døme
bringe av storfe
del av klesplagg som dekkjer brystet
Døme
ei sølje i bringa på halskledet
Faste uttrykk
falle tungt for bringa
ha motvilje mot
;
falle tungt for brystet
slå seg for bringa
uttrykkje sorg eller anger ved å slå knyttneven mot brystet
;
slå seg for brystet
(1)
dei reiv seg i kleda og slo seg for bringa
uttrykkje at ein er tilfreds med seg sjølv
;
slå seg for brystet
(2)
dei slår seg for bringa og påstår at dei er best
slå seg på bringa
uttrykkje styrke og sjølvtillit
;
slå seg på brystet
dei kan slå seg på bringa etter nok ein siger
Artikkelside
1
2
3
4
5
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
4
5
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100