Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
75 treff
Bokmålsordboka
75
oppslagsord
seksuell
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som gjelder kjønnslivet, kjønnslig
Eksempel
drøfte
seksuelle
spørsmål
;
seksuell
tilfredsstillelse
;
seksuell
lavalder
Artikkelside
prøve seg på noen
Betydning og bruk
nærme seg noen for å forsøke å oppnå (romantisk eller seksuell) kontakt
;
Se:
prøve
Eksempel
han hadde prøvd seg på henne hele kvelden
Artikkelside
erogen sone
Betydning og bruk
del av kroppens overflate som gir seksuell lystfølelse ved berøring
;
Se:
erogen
Artikkelside
ragge
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
svensk
Betydning og bruk
kjøre rundt i bil (som fritidssyssel)
;
jamfør
raggar
;
råne
(
3
III)
Eksempel
de ragget rundt i en gedigen Oldsmobile
(prøve å) finne en midlertidig seksuell partner
;
sjekke opp
Eksempel
han fikk ikke ragget en eneste dame den kvelden
Faste uttrykk
ragge opp
(prøve å) finne noen (til noe)
vi prøvde å ragge opp noen investorer til ideen vår
Artikkelside
prøve
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
prófa
,
gjennom
lavtysk
,
fra
latin
probare
;
jamfør
prov
Betydning og bruk
granske noe,
for eksempel
for å finne ut hvilke egenskaper det har
;
undersøke, kontrollere, teste
Eksempel
de
prøvde
stoffets motstandsdyktighet mot kjemikalier
;
hun har
prøvd
en ny bil
;
læreren
prøvde
elevene i grammatikk
;
saken vil bli prøvd for retten
brukt som
adjektiv
:
hun sendte ham et
prøvende
blikk
øve inn
;
framføre på
prøve
(
1
I
, 3)
Eksempel
teateret
prøver
nå på en ny komedie
gjøre et forsøk på
;
forsøke
Eksempel
jeg
prøvde
å komme tidsnok
;
vi får
prøve
om vi ikke kan finne en utvei
(la noen) møte motgang
eller lignende
;
jamfør
prøvet
Eksempel
hun har fått prøve litt av hvert
brukt som adjektiv:
de møtte en hardt prøvd sivilbefolkning
Faste uttrykk
prøve krefter
finne ut hvem som er sterkest
prøve lykken
gjøre et forsøk i håp om å lykkes
;
gi seg ut på noe uten å vite om det vil gå godt eller dårlig
prøve lykken som fotballspiller
;
prøve lykken i utlandet
prøve noe på
ta på seg noe for å se om det passer
du må prøve skoene på før du kjøper dem
prøve seg fram
gjøre stadige forsøk for å finne fram til den rette eller beste løsningen
de prøvde seg fram til den beste oppskriften
prøve seg på noe
gjøre et forsøk på noe
han kan snart prøve seg på den store bakken
prøve seg på noen
nærme seg noen for å forsøke å oppnå (romantisk eller seksuell) kontakt
han hadde prøvd seg på henne hele kvelden
prøve ut
teste
han
prøver
ut et nytt medikament mot høyt blodtrykk
Artikkelside
lavalder
,
lågalder
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
lǫg
‘lov’, oppfattet som
låg
;
jamfør
lag-
Betydning og bruk
myndighetsalder
Eksempel
lavalderen
i Norge er 18 år
Faste uttrykk
kriminell lavalder
alder en person må ha for å kunne bli straffet for lovbrudd, i Norge 15 år
seksuell lavalder
den alder en person må ha nådd for at seksuell omgang med personen ikke skal være forbudt etter loven, i Norge 16 år
Artikkelside
koffert
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
,
fra
fransk
;
av
gresk
kophinos
‘kurv’
Betydning og bruk
stor, kasseformet beholder med håndtak, brukt til personlig bagasje på reiser
Eksempel
pakke
kofferten
;
en koffert med hjul
Faste uttrykk
bo i koffert
stadig være på reisefot
tenke koffert
tolke noe i seksuell retning
Artikkelside
ha
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hafa
Betydning og bruk
eie, råde over, disponere
Eksempel
ha både hus og bil
;
ha mye penger
;
miste alt en eier og har
;
ha litt av hvert å by på
;
ha noe å leve av
;
ha noe å leve for
;
ha makt
;
ha mulighet til å ta utdanning
;
ha sans for humor
;
ha god tid
;
ha tid på seg
;
ha hele dagen for seg
;
ha tillit til noen
;
ha hellet med seg
;
ha grunn til bekymring
;
hun var ung og hadde livet foran seg
være utstyrt med (en viss egenskap, et visst sinnelag eller lignende)
Eksempel
fjellet har bratte sider
;
rommet har to dører
;
løven har dusk på halen
;
ha rødt hår
;
ha gode evner
;
ha respekt for noe
;
ha for vane
;
ha medynk med noen
;
ha noe tidløst over seg
;
ha talent
;
ha lyst på noe
;
ha lett for å lære noe
;
alt har sin verdi
;
dette har betydning for saken
være knyttet til ved slektskap, vennskap eller lignende
Eksempel
ha kone og barn
;
ha verken far eller mor
;
ha venner
lide av
Eksempel
ha en alvorlig sykdom
;
ha vondt i magen
være utsatt for
;
oppleve, møte
Eksempel
ha fint vær
;
ha en urolig natt
;
ha et uhell
;
ha glede av noe
;
ha medgang
;
ha sorg
;
ha hastverk
;
ha en stor opplevelse
;
hvordan har du det?
bringe over til nytt sted eller ny tilstand
;
føre, flytte
Eksempel
ha noe på plass
;
ha opp døra
;
ha mer salt i suppa
være pålagt eller opptatt med
;
være nødt til eller pliktig til
Eksempel
ha eksamen
;
ha noe i lekse
;
ha vakt
;
ha mange plikter
;
nå skal vi ha geografi
;
ha selskap
;
ha mye å tenke på
holde (fast) i en viss tilstand, på en viss måte eller i en viss stilling
;
ta vare på
Eksempel
nå har vi deg
;
nå har jeg det
;
ha hendene i lomma
;
ha noe i forvaring
;
ha noe for seg selv
;
ha noen kjær
;
ha en mistenkt
;
ha noe på samvittigheten
;
ha døra lukket
bære på seg
Eksempel
ha sekk på ryggen
;
ha klær på seg
med modal funksjon til verb i infinitiv: måtte, skulle
Eksempel
du har å lystre!
til modalt hjelpeverb: få, ta imot eller forlange
Eksempel
jeg vil ha god betaling for arbeidet
;
vil du ha denne kniven?
du skulle hatt juling
;
han vil ha hevn
;
det er av sine egne en skal ha det
;
takk skal du ha!
det skal vi ikke ha noe av
;
det var et bra forsøk, det skal du ha
med visse verb i presens partisipp
Eksempel
ha liggende en godtepose
;
planten kan du ha stående i vinduskarmen
brukt som hjelpeverb i sammensatte verbalformer
Eksempel
hun har solgt garden
;
de hadde sovet lenge
;
han hadde gått hele dagen
;
han har blitt rik på handel
;
har vi lovet det, så har vi
Faste uttrykk
ha det
brukt når en tar avskjed med noen
ha det!, sa hun og gikk
;
da får du ha det
ha det med å
pleie å, bruke å
de har det med å klage
ha det til
tolke på en bestemt måte
situasjonen er ikke så dramatisk som noen vil ha det til
ha for seg
drive med, drøfte, behandle
så mye rart de kan ha for seg
ha noe etter noen
arve, overta
gleden med å gå tur har jeg etter faren min
ha noe på noen
beskylde noen for noe ufordelaktig eller ulovlig
da politiet kom på døra, skjønte han at de måtte ha noe på ham
ha seg
skaffe seg
;
sørge for å få
ha seg en hvil
;
ha seg frabedt
;
ha seg en blås
;
hun skal ha seg bil
henge sammen
;
forklares
hvordan kan dette ha seg?
kose seg
;
ha seksuell omgang
de har seg på sofaen etter festen
kunne ha det så godt
måtte lide for noe en har gjort
de kunne ha det så godt, nå kom jeg aldri igjen
vite hvor en har noen
vite hva en kan vente av noen
de vet hvor de har ham og slipper å lure på hva han tenker og gjør
;
hun er en slik som en ikke vet hvor en har
Artikkelside
forhold
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
omstendighet eller ytre vilkår for hvordan noe arter seg
;
tilstand
(1)
,
stode
Eksempel
ordnede
forhold
;
arbeide under vanskelige
forhold
;
flere
forhold
spiller inn
relasjon eller forbindelse mellom to personer, fenomener eller lignende
;
innbyrdes stilling
Eksempel
ha et bevisst forhold til eget temperament
;
ha et godt
forhold
til arbeidskameratene sine
;
et anspent
forhold
;
ha et nært forhold til sjøen
romantisk eller seksuell forbindelse mellom personer
Eksempel
være i et forhold
;
de to har hatt et forhold lenge
proporsjon eller samsvar mellom ulike faktorer
Eksempel
forholdet
mellom tilbud og etterspørsel
;
forholdet
mellom liv og lære
;
resultatene står ikke i
forhold
til innsatsen
Faste uttrykk
i forhold til
sammenlignet med
;
tatt i betraktning
det er mange butikker her i forhold til størrelsen på byen
Artikkelside
erogen
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
gresk
eros
og
-gen
Betydning og bruk
om område på kroppen: som gir seksuell lystfølelse ved berøring
Faste uttrykk
erogen sone
del av kroppens overflate som gir seksuell lystfølelse ved berøring
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 8
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100