Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
68 treff
Bokmålsordboka
68
oppslagsord
omtrent
adverb
Opphav
av
lavtysk
um
(
me
)
trent
, av
trent
‘omkrets, grense’
Betydning og bruk
om lag
;
cirka
Eksempel
omtrent
30 deltakere
nesten
Eksempel
være
omtrent
ferdig
Artikkelside
vær
3
III
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
veðr
Betydning og bruk
tilstand i atmosfæren med hensyn til nedbør, temperatur, vind og skydekke
Eksempel
dårlig vær
;
det er varmt i været
som etterledd i ord som
godvær
regnvær
sommervær
vintervær
(høyere) luft(lag)
Eksempel
stige til
værs
;
hendene i
været
!
sterk vind (og nedbør)
Eksempel
været
stod på fra havet
;
seile mot været
pust
(
1
I
, 1)
,
åndedrag
Eksempel
trekke
været
;
ta etter
været
;
dette utstyret kan ta været fra noen hver
lukt
(
1
I
, 1)
,
teft
(1)
Eksempel
hunden hadde
været
av en bjørn
Faste uttrykk
be om godt vær
be om nåde
bort i/borti været
uten noen mening eller sammenheng
hun svarte bort i været
;
ytringene var helt borti været
gå i været
stige sterkt
prisene gikk i været
i hardt vær
i vanskeligheter på grunn av press, angrep
eller lignende
han er i hardt vær etter avsløringene
;
oljeindustrien er ute i hardt vær
i hytt og vær
uten en plan eller bestemt hensikt
;
på måfå
dele ut klemmer i hytt og vær
komme under vær med
(ved omveier) få rede på noe (hemmelig)
folk kom under vær med hva som var på gang
ligge på været
ligge omtrent stille mot vinden
båten lå på været
skyte i været
rage høyt
fjelltoppen skjøt i været foran oss
vokse fort
jenta har skutt i været
;
prisene skyter i været
snakke om vær og vind
snakke om løst og fast
Artikkelside
uke
1
I
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
vika
Betydning og bruk
tidsrom på sju døgn, regnet fra og med mandag til og med søndag
Eksempel
året har 52 uker
;
i neste
uke
;
i forrige
uke
;
i slutten av uka
;
bli værende uka ut
tidsrom på sju døgn uavhengig av start- og sluttdag
Eksempel
være på ferie i to
uker
rekke av hverdager i en
uke
(
1
I
, 1)
;
arbeidsuke
,
skoleuke
Eksempel
overgang til femdagers
uke
høytid, arrangement
eller lignende
som varer (omtrent) en
uke
(
1
I
, 1)
som etterledd i ord som
bønneuke
fadderuke
helvetesuke
juleuke
Faste uttrykk
til uka
i kommende uke
vi skal møtes til uka
Artikkelside
smake
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
Betydning og bruk
ha en bestemt
smak
(1)
Eksempel
suppa smakte vondt
;
røye
smaker
omtrent som ørret
bli eller være godt
Eksempel
nå smakte det virkelig med kaffe
;
nå skal det virkelig
smake
med ferie
prøve smaken på noe
;
drikke eller spise en liten porsjon
Eksempel
han smakte på ølet
;
vil du
smake
et stykke?
smake
seg fram til den beste iskremen
nyte
(3)
Eksempel
ikke
smake
alkohol
få føle
;
kjenne
Eksempel
hun fikk smake både seier og nederlag
tenke over
;
prøve ut
;
vurdere
Eksempel
han smaker på ordet
Faste uttrykk
koste mer enn det smaker
kreve større innsats enn det en får igjen
smake av
ha smak som ligner
brusen smaker av søt karamell
minne om
;
ligne på
det smakte av dobbeltmoral
smake av fugl
holde et høyt nivå
;
love bra
en skåring det smaker fugl av
smake til
tilsette krydder
eller lignende
og smake underveis for å gi den ønskede smaken
smake til sausen
Artikkelside
rund
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
;
av
latin
rotundus
, av
rota
‘hjul’
Betydning og bruk
med form som en sirkel, ellipse
eller lignende
Eksempel
en
rund
bordplate
;
et rundt hull
;
et barn med store,
runde
øyne
med form som en kule, sylinder
eller lignende
Eksempel
være
rund
som et egg
;
jorda er rund
;
runde stokker
lubben
(1)
,
fyldig
(1)
Eksempel
en bestemor med trinne,
runde
armer
krum
,
lut
(
3
III)
Eksempel
være
rund
i ryggen
om fisk: hel, med hode, gjeller og innmat
;
ikke sløyd
Eksempel
frysing av rund fisk
blid og omgjengelig
;
medgjørlig
Eksempel
en
rund
fyr
som ikke støter noen
;
som unngår problemer
Eksempel
runde og ufarlige samtaler
omtrentlig
Eksempel
runde formuleringer
;
runde
talemåter
om tall eller sum: som er delelig med 10
;
avrundet
Eksempel
sende en rund sum
;
feire runde år
om tone:
klangfull
,
fyldig
(3)
Eksempel
musikk med runde klanger og bedagelige rytmer
om smak:
fyldig
(4)
Eksempel
vinen er
rund
i smaken
Faste uttrykk
ligge rund
ligge fullt påkledd
med rund hånd
rikelig, raust
dele ut ros med rund hånd
rund i kantene
tolerant og medgjørlig
;
romslig
(2)
rundt regnet
omtrent
Artikkelside
pott
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
samme opprinnelse som
potte
(
1
I)
Betydning og bruk
i spill: sum av penger som er satset på en gang
Eksempel
øke
potten
;
vinne hele
potten
pengesum til fordeling
Eksempel
LO fikk en
pott
som skulle fordeles på forbundene
eldre mål for flytende varer, omtrent 1 liter
Faste uttrykk
være pott og panne
være den som ordner alt, være uunnværlig
;
se
panne
(
1
I)
Artikkelside
oktav
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
‘den åttende’
Betydning og bruk
i
musikk
: åttende tone i en
diatonisk skala
i musikk: intervall på åtte trinn
oktavformat
parade
(3)
i fekting
Faste uttrykk
enstrøken oktav
oktav
(2)
som starter omtrent midt på pianoet og som inneholder
kammertonen
femstrøken oktav
oktav
(2)
over
firstrøken oktav
og fire oktaver over
enstrøken oktav
firstrøken oktav
oktav
(2)
som ligger over
trestrøken oktav
og tre oktaver over
enstrøken oktav
lille oktav
oktav
(2)
under
enstrøken oktav
store oktav
oktav
(2)
under
lille oktav
og to oktaver under
enstrøken oktav
tostrøken oktav
oktav
(2)
som ligger én oktav over
enstrøken oktav
trestrøken oktav
oktav
(2)
som ligger to oktaver over
enstrøken oktav
Artikkelside
høyde
2
II
substantiv
hankjønn
høgde
2
II
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
utstrekning oppover
;
til forskjell fra
bredde
(
1
I
, 1)
og
lengde
(
1
I
, 1)
Eksempel
måling av høyde
;
høyden fra gulv til tak er tre meter
nivå i forhold til et lavere nivå
Eksempel
flyet taper høyde
i
musikk
: øverste tonene i skalaen eller i en stemme
;
jamfør
tonehøyde
Eksempel
stemmen bar i høyden
grad av størrelse, utvikling eller lignende
Eksempel
på høyden av karrieren
;
prisene når nye høyder
;
ikke være helt på høyden
Faste uttrykk
høyde over havet
fastsatt mål på hvor høyt noe ligger over havflaten
;
forkortet
hoh.
1000 meters høyde over havet
i høyden
oppover
stable i høyden
maksimalt, ikke mere enn
det er snakk om uker eller i høyden noen få måneder
på høyde med
like god
vi er på høyde med våre konkurrenter
på omtrent samme breddegrad som
på høyde med situasjonen
i stand til å ha kontroll
politiet er på høyde med situasjonen
;
hun følte seg ikke på høyde med situasjonen
ta høyde for
ta med i beregningen
de har tatt høyde for at det verst tenkelige kan skje
Artikkelside
enstrøken
,
enstrøket
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
‘som har en strek (over eller etter notetegnet)'
;
av
en
(
2
II)
og
stryke
med
foreldet
betydning
‘forsyne med en strek’
Betydning og bruk
om tone: som ligger innenfor
enstrøken oktav
Faste uttrykk
enstrøken a
kammertone
enstrøken oktav
oktav
(2)
som starter omtrent midt på pianoet og som inneholder
kammertonen
Artikkelside
bi
adverb
Opphav
fra
lavtysk
;
samme opprinnelse som
tysk
bei
Betydning og bruk
ved siden av
;
hos
Faste uttrykk
legge bi
seile så tett opp mot vinden som mulig (så fartøyet mister farten)
ligge bi
om fartøy: ligge omtrent stille mot vinden
;
ligge på været
stå bi
holde ut
vennene har stått bi
stå noen bi
hjelpe noen
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100