Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
598 treff
Bokmålsordboka
598
oppslagsord
La
symbol
Betydning og bruk
symbol for grunnstoffet
lantan
Artikkelside
halv
1
I
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
halfr
Betydning og bruk
som utgjør den ene av to (mer
eller
mindre) like store deler
Eksempel
de delte og fikk et
halvt
brød hver
;
en
halv
kilo
;
to og en
halv
;
en
halv
omdreining
brukt
som substantiv
:
de fikk ikke engang det
halve
;
det halve hadde vært nok
;
en halv kan vel ikke skade
om mengde, fart
eller
annen målenhet, som er fylt eller brukes ca. halvparten av maksimal kapasitet
;
halvfull, halvfylt
Eksempel
båten gikk med
halv
fart
;
spannet var
halvt
;
ta en
halv
øl
om klokkeslett: 30 minutter før en hel time
Eksempel
klokka er
halv
ti, altså 09.30
eller
21.30
som utgjør opptil halvparten av noe
;
delvis
(2)
, nesten
Eksempel
en
halv
seier
brukt som adverb: delvis, nesten, til en viss grad
Eksempel
si noe halvt i spøk
;
hun svarte halvt smilende
;
snu seg
halvt
på stolen
om gjerning, karakter, løfte, sannhet, svar
og lignende
: ikke komplett, ufullkommen, ufullstendig
Eksempel
et halvt løfte
;
dette er bare en halv løsning
Faste uttrykk
ei halv ei
en halvflaske brennevin
ha ei halv ei på lomma
en halv gang
femti prosent (mer)
;
ofte brukt i sammenligninger om mengde, størrelse
eller lignende
dreie en halv gang rundt sin egen akse
;
tenke seg om en halv gang til før man handler
;
temperaturen sank én og en halv gang så raskt som forventet
flagge på halv stang
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
halvt om halvt
(etter
tysk
halb und halb
) bortimot, så å si
med et halvt øre
uten å høre helt etter
lytte til radioen med et halvt øre
med et halvt øye
uten å måtte se nøye
;
med et flyktig blikk
at du liker meg, kan jeg se med et halvt øye
på halv tolv
ikke helt rett, skeivt, tilfeldig, uten styring
;
på skeive
med hatten på halv tolv
;
innsatsen har vært litt på halv tolv
Artikkelside
flagge på halv stang
Betydning og bruk
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
;
Se:
flagge
,
halv
,
stang
Artikkelside
stanse
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
foreldet
stande
med
betydning
‘stå stille’
Betydning og bruk
slutte å bevege seg, stoppe, stane
Eksempel
klokka
stanset
;
bussen
stanset
ved holdeplassen
;
stanse
opp
få til å stoppe
Eksempel
journalisten
stanset
meg på gata
;
stanse
en bil
;
ikke la seg
stanse
gjøre slutt på
;
opphøre
Eksempel
banken
stanset
alle utbetalinger
Artikkelside
stang
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
stǫng
Betydning og bruk
lang, smal og rett gjenstand av tre, metall
eller lignende
;
stake, staur, stav, stokk
som etterledd i ord som
brekkstang
girstang
kirschstang
merkestang
teltstang
flaggstang
Eksempel
flagget hang slapt i toppen av stangen
fiskestang
Eksempel
hun fikk den store laksen på stang
brukt som etterledd i sammensetninger som betegner krydder i form av plantestengel
eller lignende
i ord som
kanelstang
vaniljestang
brukt som etterledd i sammensetninger som betegner et avlangt stykke noe er formet i
i ord som
lakrisstang
wienerstang
Faste uttrykk
flagge på halv stang
la flagg henge cirka halvveis ned på flaggstangen som uttrykk for sorg ved dødsfall og begravelse
holde noen/noe stangen
kontrollere noen eller noen
;
holde noen eller noe i sjakk
mellom stengene
mellom målstengene
;
på eller i
mål
(
1
I
, 9)
han dundret ballen mellom stengene
stang inn
om ball eller puck i visse spill: via målstangen og inn i mål
flaks
(
1
I)
stang ut
om ball eller puck i visse spill: via målstangen og utenfor mål
uflaks
Artikkelside
tequila
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
tekiˊla
Betydning og bruk
meksikansk brennevin som lages av saft av
agave
Artikkelside
teppe
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tapit
,
gjennom
lavtysk
tappet
eller
teppet
,
av
latin
tapetum
;
jamfør
tapet
Betydning og bruk
stykke av vevd
eller
knyttet stoff
Eksempel
persisk teppe
;
varme seg under teppet
;
gulvet er dekket av et mykt teppe
;
katten la seg på teppet
dekke som henger ned foran eller bak scenen i teater eller lignende
;
forheng
Eksempel
teppet går ned
;
teppet faller
mykt dekke som minner om et
teppe
(
1
I
, 1)
Eksempel
snøen la sitt hvite
teppe
over åkeren
Faste uttrykk
feie noe under teppet
skyve problem eller lignende unna
kalle inn på teppet
be en underordnet komme og forklare seg
Artikkelside
tenne
verb
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
tenda
;
jamfør
norrønt
tendra
Betydning og bruk
få noe til å brenne
Eksempel
tenne
bål
;
tenne
en fyrstikk
;
tenne
fyr på noe
;
hun tente seg en sigarett
skru på elektrisk lys
Eksempel
tenne
en fyrlykt
;
tenne
taklampa
;
gatelysene tennes kl 19
få en sprengladning til å gå av
Eksempel
tenne fyrverkeri
;
tenne en bombe
aktivere
tenning
(2)
Eksempel
motoren tente på første forsøk
gjøre oppglødd og engasjert
Eksempel
la seg tenne av ideen
bli eller gjøre seksuelt opphisset
Eksempel
kjærtegnene tente ham
;
de tente hverandre umiddelbart
vekke til live
Eksempel
tenne gnisten i laget
;
budskapet tente et håp i øynene deres
Faste uttrykk
tenne opp
lage ild
tenne opp i peisen
tenne på
starte brann
kirken ble forsøkt tent på
bli oppglødd, føle seg tiltrukket av
tenne på muskuløse kropper
;
sjefen tente på ideen
tenne på alle pluggene
bli eitrende sint
Artikkelside
tenke
verb
Vis bøyning
Opphav
av
norrønt
þekkja
med påvirkning fra lavtysk
denken
Betydning og bruk
binde sammen forestillinger til tanker, drive tankevirksomhet
;
resonnere
Eksempel
tenke
klart
;
tenke
farlige tanker
;
tenke
i bilder
;
tenke
før en taler
;
sitte og
tenke
;
den var stor, tenkte hun
brukt som adjektiv:
et tenkende menneske
;
tenkende vesener
rette bevisstheten mot noe
Eksempel
hun tenkte ikke noe mer over det
;
han kom til å tenke på broren sin
;
prøve å ikke tenke på det
forestille seg, se for seg
Eksempel
la oss
tenke
oss følgende: …
;
det er lett å tenke seg en slik løsning
;
jeg kan tenke meg at det var vanskelig
brukt som adjektiv:
et tenkt tilfelle
;
for å ta et tenkt eksempel
ha forsett om, ha i sinne
;
akte
(4)
Eksempel
hva har du tenkt å gjøre?
tenke
på å gå
;
jeg tenker meg til fjells i helgen
;
jeg har tenkt å flytte
ha omsorg for, ta hensyn til
Eksempel
ikke tenk på meg
;
prøv å tenke litt på andre iblant
ha som synspunkt
;
mene
(3)
,
synes
(2)
Eksempel
hva tenker du om saken?
ikke bry seg med hva andre tenker
;
de tenkte det var lurt å starte tidlig
;
jeg tenker det er for tidlig å si noe sikkert
brukt for å uttrykke forundring
Eksempel
tenk det!
tenke seg til at du er her!
Faste uttrykk
ha tenkt til
ha som plan
;
skulle
(1)
,
ville
(
2
II
, 4)
,
komme til å
(1)
hun hadde ikke tenkt til å bli lenge
;
jeg har tenkt til å gi meg som trener
;
hunden har tenkt til å bade
kunne tenke seg
være lysten på
;
ønske seg
de kunne tenke seg å reise til Tyskland i sommer
;
jeg kunne kanskje tenke meg en dessert i dag
kunne tenkes
være mulig
det kan tenkes at jeg blir litt forsinket
tenke etter
samle tankene sine
;
overveie
,
fundere
(2)
når jeg tenker etter, så blir det klarere
tenke framover
tenke på tiden som ligger foran en
;
planlegge
tenke framover og se hvilke tiltak som kan holde hjulene i gang
;
tenke framover for å skissere framtidige løsninger
tenke gjennom
gruble over noe
;
fundere på
tenke nøye gjennom spørsmålet
;
jeg har ikke hatt tid til å tenke gjennom saken
tenke høyt
snakke med seg selv
;
gi uformelt uttrykk for sin mening
nå tenker jeg bare høyt et øyeblikk
tenke om igjen
revurdere synspunktet sitt
om du tror det, må du tenke om igjen
tenke over
være oppmerksom på
jeg tenkte ikke over at det kunne bli feil
vie sine tanker til
;
tenke nøye og grundig
;
gruble
,
grunne
(
4
IV)
tenk over det jeg sa
;
tenke over livet sitt
tenke seg om
grunne over noe i tankene
;
gruble
,
tenke etter
tenke seg om to ganger
;
tenke seg om før en uttaler seg
tenke sitt
ha sin egen oppfatning
de tenker sitt om andre mennesker
tenke så det knaker
tenke grundig
her tenkes det så det knaker
tenke ut
finne fram til noe ved tankevirksomhet
;
komme opp med
tenke ut en slu plan
være tenkt til
være beregnet på
;
være myntet på
pengene er tenkt til nytt skolebygg
Artikkelside
tanke
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
danke
;
beslektet
med
takk
(
1
I)
og
tykke
(
3
III)
Betydning og bruk
det å
tenke
(1)
;
tankevirksomhet
Eksempel
klarne tankene
;
komme i dype tanker
;
tankene gikk i alle retninger
;
ha noe i tankene
noe man tenker på
;
forestilling i bevisstheten
Eksempel
ha flere tanker i hodet samtidig
;
det var en fornuftig tanke
;
bli kvalm bare av tanken på mat
;
tanken slo ned i henne
;
leke med tanken
måte å tenke om noe på
;
oppfatning
(2)
,
idé
(4)
,
formening
Eksempel
tenke gamle tanker
;
hvem har satt deg på den tanken?
ha høye tanker om seg selv
;
våre innerste tanker
evne til tenking
;
forstand
,
intelligens
Eksempel
den menneskelige
tanke
;
tankens begrensninger
;
la tanken være fri
plan
(
1
I
, 3)
,
hensikt
Eksempel
ha tanker om å legge opp
;
selv om det ble en fiasko, var tanken god
;
hva var tanken bak vedtaket?
medfølende
tanke
(
1
I
, 3)
;
omsorg
,
hensyn
(2)
,
omtanke
(2)
Eksempel
uten å ofre sine medmennesker en tanke
;
sende en tanke til de som trenger det
Faste uttrykk
en tanke
lite grann
;
en smule
filmen var en tanke kjedelig
;
buksa er en
tanke
for stor
falle i tanker
være åndsfraværende
få ut av tankene
slutte å tenke på noe eller noen
han sliter med å få problemet ut av tankene
med tanke på
når det gjelder
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 60
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100