Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
83 treff
Bokmålsordboka
43
oppslagsord
risiko
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
italiensk
Betydning og bruk
det å sette noe på spill
;
fare
(
1
I)
,
vågnad
Eksempel
ta en risiko
tap
(1)
,
ansvar
(1)
Eksempel
på egen
risiko
Artikkelside
safe
2
II
,
seif
2
II
adjektiv
Vis bøyning
Uttale
seif
Opphav
av
engelsk
safe
Betydning og bruk
uten risiko
;
sikker, trygg
brukt som adverb:
jeg lever ganske safe
Faste uttrykk
kjøre safe
unngå risiko
spille safe
ikke ta sjanser
Artikkelside
unødig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som ikke er nødvendig eller nyttig (og som en dermed bør unngå)
;
grunnløs, overflødig
Eksempel
skape
unødig
engstelse
;
unngå unødig risiko for brann
;
dyr som blir påført unødige lidelser
brukt som
adverb
:
arbeidet skapte unødig mye støy
Artikkelside
sikker
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
latin
securus
‘bekymringsløs’
Betydning og bruk
som ikke medfører fare eller risiko
;
ufarlig, trygg
Eksempel
isen er
sikker
;
bygge bedre og sikrere veier
;
her er det
sikkert
for flom
;
ha en
sikker
stilling
som etterledd i ord som
brannsikker
frostsikker
skuddsikker
trafikksikker
til å stole på
;
pålitelig
Eksempel
det er viktig å få rask og sikker hjelp
;
et
sikkert
middel mot forkjølelse
;
sikre tegn og varsler
;
trekke sikre slutninger
;
det skal være
sikkert
og visst
brukt som
adverb
:
trolig
,
sannsynligvis
Eksempel
hun er
sikkert
kommet
som ikke er i tvil
;
urokkelig
, overbevist
Eksempel
ha en
sikker
tro på noe
;
de er sikre på at brannen startet på kjøkkenet
;
vær du
sikker
!
som ikke er ustø eller vaklende
;
stø
Eksempel
være
sikker
på hånden
brukt som
adverb
:
skyte
sikkert
;
arbeide jevnt og
sikkert
Faste uttrykk
sikker som banken
helt sikker
sikkert som amen i kirka
helt sikkert, helt sant
det blir dårlig vær, det er like sikkert som amen i kirka
sikre papirer
verdipapirer med liten risiko
være på den sikre siden
ha gardert seg
være sikker i sin sak
være trygg på at en har rett
Artikkelside
kardiovaskulær
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
i medisin: som gjelder hjertet og blodåresystemet
Eksempel
hun hadde økt risiko for kardiovaskulær sykdom
Artikkelside
risikovillig kapital
Betydning og bruk
kapital
(
1
I
, 1)
som investeres med utsikt til god avkastning
eller
andre fordeler, men også med en viss risiko for tap
;
Se:
kapital
,
risikovillig
Artikkelside
våge skinnet
Betydning og bruk
gjøre noe som er risikabelt
;
tore å ta en risiko
;
Se:
skinn
Artikkelside
skinn
1
I
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skinn
Betydning og bruk
ytre dekke på dyre- eller menneskekropp, med eller uten hår, fjær
eller lignende
;
hud
(1)
Eksempel
stek fisken til skinnet er sprøtt
;
klippe pelsen ned til skinnet
som etterledd i ord som
bjørneskinn
kalveskinn
lammeskinn
flådd og preparert hud av dyr, med eller uten hår, fjær
eller lignende
;
hud
(2)
,
pels
(1)
,
lær
Eksempel
jakka er av ekte skinn
;
bøkene er bundet i skinn
hinne, skall eller hud på frukt, bær
og lignende
;
hinne
og lignende
på mat
Eksempel
flå skinnet av en tomat
;
pølser uten skinn
gammelt, men utholdende menneske eller dyr
Eksempel
hun er et seigt skinn, og kommer til å overleve alle
;
et pokkers
skinn
;
det gamle
skinnet
er sprekere enn du tror
Faste uttrykk
bare skinn og bein
veldig tynn
;
radmager
hun var bare skinn og bein og kunne knapt løfte hodet
gå ut av sitt gode skinn
miste beherskelsen
;
bli veldig sint
holde seg i skinnet
kontrollere følelsene sine
;
beherske seg
i sinn og skinn
tvers igjennom
;
fullstendig, totalt
ikke selge skinnet før bjørnen er skutt
ikke satse på noe en ikke har
redde skinnet
berge seg, gå klar
ribbe/flå til skinnet
ta alt fra noen
;
røve, plyndre
turistene blir ribbet til skinnet
;
huseieren flår oss til skinnet
som et pisket skinn
på en svært travel eller
heseblesende
(2)
måte
hun springer rundt som et pisket skinn
våge skinnet
gjøre noe som er risikabelt
;
tore å ta en risiko
våt til skinnet
våt helt gjennom klærne
;
gjennomvåt
Artikkelside
screening
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Uttale
skriˋning
Opphav
av
engelsk
screen
‘skjerme, sortere’
Betydning og bruk
masseundersøkelse
for å finne tegn på sykdom i et tidlig stadium eller økt risiko for sykdom,
for eksempel
mammografiscreening
Artikkelside
beinskjør
,
benskjør
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som har
beinskjørhet
Eksempel
risiko for hoftebrudd hos beinskjøre eldre
Artikkelside
Nynorskordboka
40
oppslagsord
risiko
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
italiensk
Tyding og bruk
det å setje noko på spel
;
fare
(
1
I)
,
vågnad
Døme
ta ein risiko
tap
(1)
,
ansvar
(1)
Døme
på eigen risiko
Artikkelside
risikofri
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som er utan risiko
;
trygg
Artikkelside
toppbrekk
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
om tre: det at den øvste delen av stamma brekker, ofte på grunn av tung snø
Døme
det er stor risiko for toppbrekk etter snøfallet
Artikkelside
unaudsynt
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som ikkje trengst
;
uturvande
,
unaudsynleg
,
unødvendig
Døme
ta unaudsynt risiko
Artikkelside
våge skinnet
Tyding og bruk
gjere noko som er risikabelt
;
tore å ta ein risiko
;
Sjå:
skinn
Artikkelside
skinn
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
skinn
Tyding og bruk
ytre dekke på dyre- eller menneskekropp, med eller utan hår, fjør
eller liknande
;
hud
(1)
Døme
flåtten har bite seg fast i skinnet
;
sauen vart klypt ned til skinnet
;
steikje fisken med skinnet på
som etterledd i ord som
fiskeskinn
minkskinn
reveskinn
saueskinn
flådd og preparert hud av dyr, med eller utan hår, fjør
eller liknande
;
hud
(2)
,
pels
(1)
,
lêr
Døme
hanskar av ekte skinn
;
han var kledd i skinn frå topp til tå
;
bøker bundne i skinn
hinne, skal eller hud på bær, frukt
og liknande
;
hinne
og liknande
på mat
Døme
flå skinnet av ein kokt tomat
;
han fjerna skinnet frå pølsa
gammalt, men uthaldande, menneske eller dyr
Døme
han er eit seigt skinn
;
det gamle skinnet krekte seg til postkassa kvar dag
;
stakkars skinnet, bur heilt åleine
Faste uttrykk
berre skinn og bein
veldig tynn
;
radmager
han var berre skinn og bein og kunne knapt stå på føtene
gå ut av sitt gode skinn
miste sjølvtøyminga
;
bli veldig sint
halde seg i skinnet
kontrollere kjenslene sine
;
styre seg, beherske seg
i sinn og skinn
tvers igjennom
;
fullstendig, totalt
ikkje selje skinnet før bjørnen er skoten
ikkje rekne for visst noko ein ikkje har
redde skinnet
berge seg
ribbe/flå til skinnet
ta alt frå nokon
;
røve, plyndre
ho vart ribba til skinnet av eksen
;
turistane blir flådd til skinnet
som eit piska skinn
på ein travel eller heseblesande måte
springe som eit piska skinn
;
ho stressa rundt som eit piska skinn
våge skinnet
gjere noko som er risikabelt
;
tore å ta ein risiko
våt til skinnet
våt heilt gjennom kleda
;
gjennomvåt
Artikkelside
screening
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Uttale
skriˋning
Opphav
av
engelsk
screen
‘skjerme, sortere’
Tyding og bruk
masseundersøking
for å finne teikn på sjukdom på eit tidleg stadium eller auka risiko for sjukdom,
til dømes
mammografiscreening
Artikkelside
fare
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
lågtysk
opphavleg ‘forfølging’
;
samanheng
med
fare
(
2
II)
Tyding og bruk
tilstand da ulykke, skade, tap
eller liknande
kan skje
;
noko trugande
;
risiko
(1)
;
naud
(1)
Døme
det er fare for streik
;
det er fare på ferde
;
det er fare for livet
;
det er ingen fare med meg
;
det lurar mange farar
;
ane fred og ingen fare
;
stå i fare for å miste noko
;
pasienten er utanfor fare
Artikkelside
ingenting å tape
Tyding og bruk
ingen reell risiko eller konsekvens
;
Sjå:
tape
Døme
vi har ingenting å tape på å prøve
Artikkelside
tape
2
II
tapa
verb
kløyvd infinitiv: -a
Vis bøying
Opphav
norrønt
tapa
Tyding og bruk
lide tap
;
miste
Døme
tape ein formue
;
tape på verksemda
;
sjåføren tapte kontrollen over bilen
brukt som adjektiv:
tapt inntekt
;
den tapte generasjonen
brukt som substantiv:
ta att det tapte
lide nederlag
;
bli slått
Døme
tape ein krig
;
spelet er tapt
brukt som adjektiv:
den tapande part
;
ei tapt sak
Faste uttrykk
det tapte paradiset
forvunnen eller tapt lykketilstand
gje tapt
gje opp, kome til kort
bortelaget måtte gje tapt etter ein jamn kamp
gå tapt
gå til spille, bli borte
fleire menneskeliv gjekk tapt
ikkje vere tapt bak ei vogn
ikkje vere rådvill i ein vanskeleg situasjon
ingenting å tape
ingen reell risiko eller konsekvens
vi har ingenting å tape på å prøve
slaget er tapt
sigeren eller målet er uoppnåeleg
innsjå at slaget er tapt
;
slaget er tapt for dei som vil ha ny toglinje
tape på poeng
tape ved å ha fått færrast poeng (i idrettar som boksing og bryting)
tape seg
bli ringare i utsjånad eller kvalitet
;
falme
ho har tapt seg sidan sist
;
tape seg i verdi
bli (gradvis) borte
;
svinne bort
forelskinga tapar seg fort
;
minnet tapte seg med åra
tape terreng
miste makt, popularitet
eller liknande
regjeringa taper terreng i høve til opposisjonspartia
Artikkelside
1
2
3
4
5
Forrige side
Neste side
Forrige side
1
2
3
4
5
Neste side
Resultater per side:
10
20
50
100