Avansert søk

30 treff

Bokmålsordboka 14 oppslagsord

niste 2

verb

Opphav

norrønt nista

Faste uttrykk

  • niste ut
    utstyre med niste (1
    • de har nistet ham ut med mat for flere dager

niste 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt nista

Betydning og bruk

mat tatt med til å spise på en tur, på arbeidet eller lignende
Eksempel
  • smøre niste

termoflaske

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av termo-

Betydning og bruk

flaske med isolerende vegger og skrukork
Eksempel
  • ha med seg niste og termoflaske på tur

niste ut

Betydning og bruk

utstyre med niste (1;
Sjå: niste
Eksempel
  • de har nistet ham ut med mat for flere dager

utnistet, utnista

adjektiv

Betydning og bruk

utstyrt med niste
Eksempel
  • være solid utnistet

utnisting

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. det å niste ut

proviant

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom tysk; fra italiensk

Betydning og bruk

forråd av matvarer;
Eksempel
  • et helikopter frakter proviant og utstyr inn i området

nistekurv, nistekorg

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

kurv til å ha niste i

proviantere

verb

Betydning og bruk

skaffe seg matvarer;
utstyre seg med niste
Eksempel
  • de dro innom butikken for å proviantere til turen

nistepakke

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

innpakket mat tatt med som niste

Nynorskordboka 16 oppslagsord

niste 2

nista

verb

Opphav

norrønt nista

Faste uttrykk

  • niste ut
    utstyre med niste (1
    • dei nista seg ut for ei veke om gongen

niste 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt nista

Tyding og bruk

mat ein tek med for å ete på ein tur, på arbeidet eller liknande
Døme
  • smørje niste

ut

adverb

Opphav

norrønt út

Tyding og bruk

jamfør ytre, ytst
  1. med retning eller rørsle frå inne i noko
    Døme
    • gå ut av huset, rommet, senga;
    • ut!vekk frå rommet (huset, hagen e l)!
    • gå ut på tunet, golvet;
    • gå utòg: gå på byen, på restaurantar, i selskap e l;
    • gå ut og inn hos nokonvere stadig gjest;
    • gå beint, direkte ut (av døra);
    • dette er beint ut uforsvarlegrett og slett, beintfram;
    • kome seg ut;
    • kome ut for uvêr, vanskar;
    • bryte seg ut av fengslet;
    • sjukdomen, krigen har brote ut;
    • pirke ut ei flis;
    • renne ut vatnet;
    • sjå ut (av vindauget);
    • husværet vender ut mot gata;
    • snu vranga ut;
    • døra slår ut
  2. frå eins rådvelde
    Døme
    • låne ut pengar;
    • måtte ut med pengane, opplysningane;
    • ut med språket!sei det du veit el. meiner!
  3. frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling, ein krins
    Døme
    • ta ut, velje ut, plukke ut varer, kandidatar;
    • ta ut (varer)òg: borge;
    • ta ut reservar, krefter;
    • skjere ut (figurar) i tre;
    • ein ring ut av gull /;
    • det kom ingenting ut av møtet;
    • få mykje ut av lite;
    • skilje, merkje seg ut (frå andre);
    • bryte ut (av miljøet);
    • trekkje, melde seg ut (av laget)
  4. frå eit sentrum, ein opphavsstad
    Døme
    • det veks ut greiner frå stamma;
    • neset stikk ut i sjøen;
    • rette ut handa;
    • sende ut varsel;
    • gje ut bøker;
    • gå ut frå (eit startpunkt, ein føresetnad);
    • fare, flytte ut (frå heimen, landet);
    • kome seg ut (i verda);
    • føre ut varer
  5. frå det indre av landet, mot sjøen eller havet
    Døme
    • ut mot fjorden;
    • segle ut sundet;
    • reise ut på øyane;
    • fare lenger ut i dalen
  6. til større vidd eller mengd
    Døme
    • breie, tøye, strekkje, vide ut sokken, området sitt;
    • sy ut buksa
  7. fram, framover, vidare (særleg i tid)
    Døme
    • setje ut, skyte ut fristen;
    • forlengje avtala ut over 1. mai;
    • gå ut over mandatet sitt;
    • det dreg ut med avtalatek tid;
    • kom (lenger) ut i veka;
    • det lid ut på dagen, hausten
  8. over det heile, utover, ikring på;
    Døme
    • skitne ut kleda;
    • molde, snøe seg ut;
    • rote ut (i) papira;
    • skjemme ut noko(n);
    • det går ut over meg
  9. til fullføring, til endes, heilt, ferdig
    Døme
    • lese ut boka;
    • kvile, sove ut;
    • gråte ut;
    • drikke uttømme glaset e l;
    • la meg få snakke utferdig;
    • snakke ut med kvarandreseie frå om alt;
    • fylle ut eit skjema;
    • slite ut kleda;
    • det er fullt ut forståelegheilt;
    • møtet varte dagen ut;
    • halde ut;
    • kome uheldig ut;
    • kome ut på eittvere hipp som happ;
    • kjenne nokon ut og innsvært godt
  10. til inkjes, bort
    Døme
    • slokne ut;
    • døy ut;
    • sløkkje, blåse, stryke, tørke ut noko;
    • kutte ut (sambandet, røyken)
  11. i stand, ferdig
    Døme
    • bu ut, ruste ut eit skip, ein hær;
    • niste ut ein ferdamann;
    • ferde ut eit dokument
  12. i det ytre
    Døme
    • dette ser, høyrest, kjennest rart ut;
    • det ser ut til å bli regn;
    • han ser godt uthar god og sunn utsjånad

Faste uttrykk

  • dag ut og dag inn
    svært lenge;
    støtt
  • leggje seg ut
    leggje på seg
  • liggje rett ut
    vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (på grunn av sjukdom)
  • rase ut
    gje uttrykk for sinnet sitt til det er over
  • vite korkje ut eller inn
    ikkje sjå nokon utveg

termoflaske

substantiv hokjønn

Opphav

av termo-

Tyding og bruk

flaske med isolerande vegger og skrukork
Døme
  • ha med seg niste og termoflaske på tur

niste ut

Tyding og bruk

utstyre med niste (1;
Sjå: niste
Døme
  • dei nista seg ut for ei veke om gongen

proviantere

proviantera

verb

Tyding og bruk

skaffe seg matvarer;
utstyre seg med niste
Døme
  • dei drog innom butikken for å proviantere før turen

proviant

substantiv hankjønn

Opphav

gjennom tysk; frå italiensk

Tyding og bruk

forråd av matvarer;
Døme
  • dei har med proviant for to veker

ferdamat

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

(reise)niste

nistemat

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

matpakke

substantiv hankjønn eller hokjønn

Tyding og bruk

pakke med smørbrød til niste