Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
119 treff
Bokmålsordboka
57
oppslagsord
geografisk
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som gjelder
geografi
Artikkelside
sted
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
staðr
;
beslektet
med
stå
(
3
III)
Betydning og bruk
avgrenset geografisk område
;
flekk
(2)
, plass
Eksempel
finne et egnet
sted
til leirplass
;
bestemme tid og
sted
for et møte
mindre, avgrenset del av noe større
Eksempel
smøre salve på det ømme
stedet
;
det var feil flere steder i teksten
omgivelser, område
;
miljø
(2)
;
by, bygd, strøk
;
eiendom, bygning, hus
Eksempel
familien har et vakkert
sted
;
reise fra
sted
til
sted
;
han er en av de mektige her på
stedet
;
bo på et lite
sted
Faste uttrykk
et visst sted
do
(
2
II)
,
toalett
(1)
gravide må ofte på et visst sted
helvete
(1)
hun ønsket politikerne et visst sted
;
når jeg dør, havner jeg nok et visst sted
ræv
,
bak
(
1
I
, 1)
;
underliv
(1)
den boten kan du stikke et visst sted
;
han havnet på sykehuset med klemskader et visst sted
finne sted
foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveld
i noens sted
i samme stilling eller situasjon som en annen person er i
tenk deg i mitt sted
;
vi må se det fra kundenes sted
;
hun kom i mors sted
samme sted
henvisning til et sted i en tekst som er nevnt tidligere
;
forkortet
sst.
til stede
som er på den gjeldende plassen
bare halvparten av studentene var til stede
;
dronningen selv var til stede
som foreligger eller eksisterer i en sammenheng
;
tilgjengelig, nærværende
ingen av forutsetningene var til stede
Artikkelside
begrenset politimyndighet
Betydning og bruk
myndighet for andre enn politiet til å opptre som politi i et visst tidsrom eller geografisk område
;
Se:
politimyndighet
Artikkelside
sosiolekt
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
av
sosio-
, etter mønster av
dialekt
Betydning og bruk
variant av et språk som er sosialt bestemt, i motsetning til geografisk
eller
temporalt
;
språkform påvirket av sosiale faktorer
;
jamfør
dialekt
Artikkelside
longitude
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
longitu`de
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
longitudo
‘lengde’, av
longus
‘lang’
Betydning og bruk
geografisk lengde
;
lengdegrad
;
motsatt
latitude
Artikkelside
latitude
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
latitu`de
Opphav
gjennom
fransk
;
fra
latin
av
latus
‘bred’
Betydning og bruk
geografisk bredde
;
breddegrad
;
motsatt
longitude
Artikkelside
politimyndighet
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
myndighet
(1)
ansatte i politiet har
Faste uttrykk
begrenset politimyndighet
myndighet for andre enn politiet til å opptre som politi i et visst tidsrom eller geografisk område
Artikkelside
stat
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
gjennom
lavtysk
;
fra
latin
status
‘tilstand’
Betydning og bruk
geografisk område som utgjør en selvstendig politisk enhet
;
land
(
1
I
, 2)
,
rike
(1)
Eksempel
Europas
stater
;
en fri og selvstendig
stat
delstat
,
forbundsstat
Eksempel
staten Ohio i USA
fellesbetegnelse for de politiske, administrative og juridiske organene som styrer en
stat
(1)
Eksempel
være ansatt i
staten
;
betale skatt til
stat
og kommune
;
staten
må støtte utsatte næringer
Faste uttrykk
stat i staten
organ eller institusjon som har (for) stor makt og selvstendighet i et land
i middelalderen var kirken en
stat
i staten
Artikkelside
språk
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
sprake
Betydning og bruk
system som mennesker bruker for å utrykke seg (muntlig eller skriftlig)
;
menneskelig tale
Eksempel
språket
skiller menneskene fra dyra
som etterledd i ord som
allmennspråk
barnespråk
skriftspråk
talespråk
variant av
språk
(1)
brukt av en folkegruppe eller i et geografisk område
;
mål
(
2
II
, 2)
;
tungemål
Eksempel
klassiske språk
;
snakke flere fremmede
språk
;
norsk er et språk med mange dialekter
språkbruk
,
uttrykksmåte
Eksempel
juridisk
språk
;
studere Hamsuns
språk
;
opposisjonen brukte et kraftig
språk
uttrykksmiddel som minner om
språk
(1)
Eksempel
fuglenes språk
;
musikkens språk
brukt som etterledd i sammensetninger: system for kommunikasjon
i ord som
kodespråk
tegnspråk
brukt som etterledd i
sammensetninger
: enkelt setning
i ord som
ordspråk
valgspråk
Faste uttrykk
snakke samme språk
legge det samme i ord og begreper
;
forstå hverandre
tale sitt tydelige/eget språk
vise noe tydelig
tallene taler sitt tydelige språk
;
bildene taler sitt eget språk
ut med språket
si det du vet
Artikkelside
region
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
,
opprinnelig
‘retning’
Betydning og bruk
geografisk område
;
område
,
trakt
(
1
I)
Eksempel
de prøver å få til et samarbeid i Oslo-
regionen
som etterledd i ord som
fjellregion
særlig i
sammensetninger
: del av kroppen
Eksempel
ha smerter i regionen rundt navlen
Faste uttrykk
de høyere regioner
de høyere luftlag eller sfærer
Artikkelside
Nynorskordboka
62
oppslagsord
geografisk
adjektiv
Vis bøying
Tyding og bruk
som gjeld
geografi
Døme
geografisk lengd og breidd
;
geografisk nordpol
;
geografisk sørpol
Artikkelside
stad
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
staðr
;
samanheng
med
stå
(
3
III)
Tyding og bruk
avgrensa geografisk område
;
flekk
(2)
, plass
Døme
finne ein høveleg stad til leirplass
;
fastsetje tid og stad for møtet
som etterledd i
finnestad
møtestad
samlingsstad
stoppestad
omgjevnad, område
;
miljø
(2)
;
by
(
1
I
, 1)
,
bygd
(1)
,
strøk
(2)
Døme
vere frå ein liten stad
;
reise frå stad til stad
;
ha ein fin stad ved sjøen
;
ein stad å vere
som etterledd i
arbeidsstad
bustad
landstad
skjenkjestad
utestad
mindre, avgrensa del av noko større
Døme
det var feil fleire stader i boka
;
han hadde brot tre stader i foten
;
det var ein stad mellom femti og seksti tilhøyrarar
hjelp
;
varig verknad
;
traustleik
Døme
det er ikkje nokon stad i det
Faste uttrykk
den evige staden
Roma
ein viss stad
do
(
2
II)
,
toalett
(1)
han måtte skunde seg ein viss stad
helvete
(1)
han ba dei reise ein viss stad
ræv
,
bak
(
1
I
, 1)
;
underliv
(1)
ho fall på isen og slo seg ein viss stad
;
den rekninga kan du stikke ein viss stad
finne stad
hende
hendinga fann stad for to år sidan
i nokons stad
i same stilling eller situasjon som ein annan person er i
tenk deg i min stad
;
ein vikar kom inn i hennar stad
same staden
tilvising til ein stad i ein tekst som er nemnd tidlegare
;
forkorta
sst.
til stades
som er på den gjeldande plassen
alle elevane er til stades
;
fyrsten var sjølv til stades
som er eller eksisterer i ein samanheng
;
tilgjengeleg, nærverande
;
finst
føresetnadene er ikkje lenger til stades
Artikkelside
longitude
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
longitu`de
Opphav
gjennom
fransk
;
frå
latin
longitudo
, ‘lengd’ av
longus
‘lang’
Tyding og bruk
geografisk lengd
;
lengdegrad
;
motsett
latitude
Artikkelside
politimynde
substantiv
inkjekjønn
politimynd
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
mynde
(
2
II
, 2)
tilsette i politiet har
Faste uttrykk
avgrensa politimynde
mynde for andre enn politiet til å opptre som politi i eit visst tidsrom eller geografisk område
Artikkelside
stat
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
gjennom
lågtysk
;
frå
latin
status
‘tilstand’
Tyding og bruk
geografisk område som dannar ei sjølvstendig politisk eining
;
land
(
1
I
, 2)
,
rike
(
1
I
, 1)
Døme
statane i Europa
;
ein fri og sjølvstendig stat
delstat
,
sambandsstat
Døme
staten Sonora i Mexico
samnemning for dei politiske, administrative og juridiske organa som styrer ein
stat
(1)
Døme
vere tilsett i staten
;
betale skatt til stat og kommune
;
staten bør hjelpe næringane i utkantstrøka
Faste uttrykk
stat i staten
organ eller institusjon som har (for) stor makt og sjølvstende i eit land
i somme land er hæren ein stat i staten
Artikkelside
språk
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
sprake
Tyding og bruk
system nytta av menneske for å uttrykkje seg (munnleg eller skriftleg)
;
menneskeleg tale
Døme
språket skil mennesket frå dyra
som etterledd i ord som
allmennspråk
barnespråk
skriftspråk
talespråk
variant av
språk
(1)
brukt av ei folkegruppe eller i eit geografisk område
;
mål
(
2
II
, 2)
;
tungemål
Døme
klassiske språk
;
snakke fleire framande språk
;
norsk er eit språk med mange dialekter
språkbruk
,
uttrykksmåte
Døme
juridisk språk
;
granske språket til Garborg
;
opposisjonen brukte eit kraftig språk
uttrykksmiddel som minner om
språk
(1)
Døme
fuglane har sitt eige språk
;
språket i musikken
brukt som etterledd i samansetningar: system for kommunikasjon
i ord som
kodespråk
teiknspråk
brukt som etterledd i
samansetningar
: enkelt setning
i ord som
ordspråk
valspråk
Faste uttrykk
snakke same språket
leggje det same i orda og omgrepa, forstå kvarandre
tale sitt tydelege/eige språk
vise noko tydeleg
desse tala taler sitt tydelege språk
;
bileta talte sitt eige språk
ut med språket
sei det du veit
Artikkelside
region
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
,
opphavleg
‘retning’
Tyding og bruk
geografisk område
;
distrikt
(1)
,
trakt
(
1
I)
Døme
dei har fleire verksemder i Hardanger-regionen
som ettrledd i ord som
fjellregion
særleg
i
samansetningar
: del av kroppen
Døme
ha smerter i regionen rundt navlen
Faste uttrykk
dei høgare regionane
dei høgare luftlaga eller sfærane
Artikkelside
mål
2
II
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
mál
Tyding og bruk
taleevne
,
tale
(
1
I
, 1)
,
mæle
(
2
II
, 1)
Døme
vere grov i målet
;
skjelve i målet
system av ord og ordformer som blir brukt i eit geografisk område eller av ei viss gruppe
;
språk
(2)
,
tungemål
,
målbruk
Døme
det norske målet
;
dei klassiske måla
;
på vårt mål
;
teateret spelar på målet
som etterledd i ord som
bokmål
kvardagsmål
morsmål
talemål
særleg
brukt som etterledd i
samansetningar
: utsegn, avtale, sak
i ord som
giftarmål
klagemål
spørsmål
søksmål
veddemål
Faste uttrykk
få mål for seg
få orda fram
miste mål og mæle
bli stum
;
ikkje få fram eit ord
Artikkelside
mil
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
míla
;
av
latin
milia
(
passuum
) ‘tusen (steg)’, av
mille
‘tusen’
Tyding og bruk
lengdemål lik 10 km
Døme
gå fire mil om dagen
;
det er ei mils veg dit
;
sykle mil etter mil
;
bilen bruker 0,7 l bensin på mila
som etterledd i ord som
femmil
halvmil
brukt i nemning for ymse andre lengdemål
;
jamfør
engelsk mil
,
geografisk mil
,
nautisk mil
som etterledd i ord som
kvartmil
sjømil
Faste uttrykk
gammal norsk mil
11,3 km
Artikkelside
land
1
I
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
land
Tyding og bruk
del av jordoverflata som ikkje er dekt av vatn
Døme
tørt land
;
båten la frå land
;
dra båten på land
;
ro til land
;
inne ved land
geografisk og politisk eining
;
rike, stat
Døme
her i landet
;
dei afrikanske landa
;
rike land
;
land og folk
som etterledd i ord som
fedreland
granneland
industriland
utland
grisgrendt område
;
landsbygd
;
til skilnad frå
by
(
1
I
, 1)
Døme
bu på landet
;
flytte frå landet til byen
;
gjensidig forståing mellom by og land
dyrka jordstykke eller mark
;
jordeigedom
Døme
dei busette seg og rydda nytt land
som etterledd i
potetland
åkerland
jordbotn,
grunn
(
1
I
, 1)
;
terreng, lende
;
område
Døme
fruktbart land
som etterledd i ord som
flatland
høgland
innland
lågland
omland
førestelt eller abstrakt stad eller tilstand
Døme
barndomens land
Faste uttrykk
bryte/erobre/vinne nytt land
gjere noko som ikkje er gjort før, til dømes innan kunst eller vitskap
prosessen var eit forsøk på å bryte nytt land
;
musikken erobrar nytt land
;
forskarane vann nytt land for vitskapen
den må du lenger ut på landet med
dette får du meg ikkje til å tru
gudsord frå landet
naiv, urøynd person
gå i land
slutte som sjømann
gå på land
grunnstøyte
hale/dra i land
få i stand til sist
;
berge
hale i land sigeren
;
dei drog prosjektet i land
her til lands
her i landet
i land
på landjorda
ta arbeid i land etter nokre år til sjøs
opp på eller inn til land
hoppe i land frå båten
;
vrakgods som driv i land
land og strand
indre og ytre strok
;
mange stader
;
heile landet
fare land og strand rundt
på land
på landjorda
forsøpling både i havet og på land
ro seg i land
kome seg ut av ein floke (ved å endre taktikk)
sjå land
sjå enden på eit langvarig arbeid
eller liknande
ta land
om båt: nå stranda
til lands
inn til land
;
i land
(2)
kome seg til lands
på landjorda
;
på land
trafikken til lands, til sjøs og i lufta
vite kvar landet ligg
skjøne den aktuelle situasjonen
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100