Avansert søk

109 treff

Bokmålsordboka 56 oppslagsord

arrangement

substantiv intetkjønn

Uttale

arangsjemanˊg

Opphav

fra fransk; se arrangere

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • et lukket arrangement;
    • delta på et stort arrangement
  2. det å arrangere
    Eksempel
    • stå for arrangementet av en konferanse
  3. måte som noe er arrangert eller ordnet på
    Eksempel
    • komme fram til et arrangement;
    • et nydelig arrangement av blomster
  4. i musikk: versjon av et musikkstykke for en viss besetning;
    Eksempel
    • framføre en klaverkomposisjon i et arrangement for orkester;
    • et nydelig arrangement

publikum

substantiv intetkjønn

Opphav

av latin publicus ‘offentlig’

Betydning og bruk

  1. Eksempel
    • museet er åpent for publikum;
    • kommunen må informere publikum om endringene
  2. samling av personer som er til stede for å overvære et arrangement;
    Eksempel
    • publikum likte seg på konserten;
    • han skriver for et stort publikum

dag

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt dagr; beslektet med døgn

Betydning og bruk

  1. del av døgnet da det er lyst
    Eksempel
    • dag og natt;
    • midt på lyse dagen;
    • dagen gryr;
    • arbeide mens det er dag
  2. brukt i hilsen
    Eksempel
    • god dag!
    • ha en fin dag!
  3. Eksempel
    • arbeide halv dag;
    • være ferdig for dagen
  4. døgn som tidsrom
    Eksempel
    • for tre dager siden;
    • om 14 dager;
    • året har 365 dager
  5. døgn som tidspunkt;
    dato
    Eksempel
    • hver dag;
    • neste dag;
    • i dag
  6. brukt om ubestemt tidsangivelse
    Eksempel
    • en svart dag;
    • en dag hendte det at …;
    • en vakker dag er alt slutt;
    • her en dag
  7. tid akkurat nå
    Eksempel
    • dagens tilbud;
    • dagens rett;
    • dagens ungdom;
    • dagen i dag
  8. i flertall: brukt om tidsrom
    Eksempel
    • i våre dager;
    • i gamle dager;
    • leve herrens glade dager;
    • det kommer dager etter disse;
    • den gamle låven har sette bedre dager
  9. i flertall: liv, levetid
    Eksempel
    • han er blitt pratsom på sine gamle dager
  10. brukt som etterledd i flertall i navn på arrangement eller kampanje som varer i minst to dager
    Eksempel
    • Oslodagene

Faste uttrykk

  • all sin dag
    all sin tid;
    hele livet
    • hun hadde stelt med kyr all sin dag
  • dagen derpå
    dagen etter en større fest eller rangel
  • dags dato
    i dag
    • per dags dato;
    • til dags dato har det ikke skjedd;
    • med virkning fra dags dato
  • den dag i dag
    ennå
    • vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
  • en av dagene
    med det første;
    snart
    • jeg stikker innom en av dagene
  • gi en god dag i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i
    • mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
  • ha dagen
    være heldig, lykkes
    • ingen så ut til å ha dagen
  • her om dagen
    nylig
    • her om dagen dukket han opp
  • i alle dager
    i uttrykk for undring
    • i alle dager, hva er dette for noe;
    • hva i alle dager var det som skjedde?
    • hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
  • i disse dager
    nå, hvilken dag som helst
  • klart som dagen
    innlysende
    • budskapet er klart som dagen
  • komme for en dag
    vise seg, bli kjent, åpenbart
    • sannheten vil komme for en dag
  • legge for dagen
    vise
    • han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
  • nå om dagen
    nå for tiden
  • nå til dags
    nå for tiden
  • opp ad dage
    svært lik (en slektning)
    • hun er sin mor opp ad dage
  • opp i dagen
    • på jordoverflaten;
      synleg
      • nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
    • tydelig, klart fram
      • konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
  • se dagens lys
    bli til; bli født
    • avtalen så dagens lys for 35 år siden;
    • han så dagen lys på et sykehus i London
  • ta av dage
    drepe
  • være dags for
    være tid for eller på tide med
  • år og dag
    lang tid
    • det er år og dag siden jeg så henne

representasjon

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

  1. det å være representant (1)
    Eksempel
    • få representasjon i styret
  2. samling av representanter
    Eksempel
    • diplomatisk representasjon
  3. selskapelig arrangement i offisiell eller forretningsmessig sammenheng
    Eksempel
    • ha utgifter til representasjon

ramme 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

fra tysk

Betydning og bruk

  1. kant eller list rundt noe;
    karm, innfatning
    Eksempel
    • sette et fotografi i glass og ramme
  2. omgivelse, bakgrunn
    Eksempel
    • skape en vakker ramme om et arrangement
  3. avgrensing
    Eksempel
    • den rammen som loven setter;
    • de økonomiske rammene

PR-jippo

substantiv intetkjønn

Opphav

av PR og jippo

Betydning og bruk

påfunn eller arrangement som skal gi oppmerksomhet om en sak;
Eksempel
  • utspillet ble avfeid som et PR-jippo

arrangere

verb

Uttale

arangsjeˊre

Opphav

fra fransk , av à ‘til’ og ranger ‘ordne’

Betydning og bruk

  1. planlegge, plassere, stelle til, tilrettelegge;
    Eksempel
    • arrangere møblene i et rom;
    • arrangere olympiske leker
  2. i musikk: lage et arrangement (4)
    Eksempel
    • stykket var arrangert for orkester
  3. lage til på en kunstig måte;
    stille opp
    Eksempel
    • innbruddet var arrangert;
    • bildet er arrangert

Faste uttrykk

  • arrangert ekteskap
    ekteskap som er bestemt av noen andre enn de som gifter seg, som oftest foreldrene

hypotagme

substantiv intetkjønn

Uttale

hypotagˋme

Opphav

av gresk tagme ‘ordning, arrangement’

Betydning og bruk

forbindelse mellom to ledd der det ene leddet er underordnet det andre;
hypotaktisk forbindelse;
Eksempel
  • ‘den eldste datteren’ er et hypotagme fordi adjektivet ‘eldste’ er underordnet substantivet ‘datteren’

åpningsfest

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

fest i forbindelse med åpningen av noe, for eksempel et bygg eller et arrangement

åpningshøytidelighet, åpningshøgtidelighet

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

formell åpning av et bygg eller et arrangement
Eksempel
  • åpningshøytideligheten for den nye skolen

Nynorskordboka 53 oppslagsord

arrangement

substantiv inkjekjønn

Uttale

arangsjemangˊ

Opphav

frå fransk; sjå arrangere

Tyding og bruk

  1. Døme
    • eit lukka arrangement;
    • gå på eit ungdomskulturelt arrangement
  2. det å arrangere;
    Døme
    • stå for arrangementet av ein fest
  3. (varig) ordning;
    måte som noko er arrangert eller ordna på
    Døme
    • kome fram til eit arrangement;
    • eit nydeleg arrangement av blomstrar
  4. i musikk: utgåve av eit musikkstykke for ei viss besetning;
    Døme
    • framføre ein komposisjon i eit arrangement for kor og orkester

publikum

substantiv inkjekjønn

Opphav

av latin publicus ‘offentleg’

Tyding og bruk

  1. Døme
    • området er ope for publikum;
    • kommunen må informere publikum om endringane
  2. samling av personar som er til stades for å få med seg eit arrangement;
    Døme
    • publikum likte seg på konserten;
    • bøkene hennar når ut til eit stort publikum

dag

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt dagr; samanheng med døgn

Tyding og bruk

  1. del av døgnet da det er lyst
    Døme
    • dag og natt;
    • dagen gryr;
    • langt på dag;
    • han kom utpå dagen
  2. brukt i helsing
    Døme
    • god dag!
    • ha ein fin dag!
  3. Døme
    • arbeide full dag;
    • vere ferdig for dagen
  4. døgn som tidsrom
    Døme
    • ein dags tid;
    • om 14 dagar;
    • året har 365 dagar
  5. døgn som tidspunkt;
    dato
    Døme
    • kva for dag har vi i dag?
    • tredje dag jul;
    • til lykke med dagen!
    • ord for dagen
  6. brukt om ubestemt fastsetjing av tid
    Døme
    • frå den dagen;
    • ein svart dag;
    • ein dag hende det
  7. tid nett no
    Døme
    • enno i dag;
    • ungdomen av i dag;
    • dagens problem
  8. i fleirtal: brukt om tidbolk
    Døme
    • i dei dagar;
    • i gamle dagar;
    • han har gode dagar;
    • huset har sett betre dagar
  9. i fleirtal: liv, levetid
    Døme
    • ho er blitt berømt på sine gamle dagar
  10. brukt som etterledd i fleirtal i nemning på arrangement, tilskiping som varer to dagar eller meir
    Døme
    • Olavsdagane

Faste uttrykk

  • all sin dag
    all si tid;
    heile livet
    • han var stokk konservativ all sin dag
  • dags dato
    i dag
    • per dags dato;
    • til dags dato har det ikkje hendt;
    • avtalen gjeld frå dags dato
  • den dag i dag
    ennå
    • kva som skjedde med han, veit ho ikkje den dag i dag
  • ein av dagane
    med det første;
    snart
    • restlageret kjem til å bli seld ut ein av dagane
  • gje ein god dag i
    ikkje bry seg om;
    gje blaffen i
    • han gav ein god dag i arbeidet sitt
  • ha dagen
    vere heldig;
    lykkast
    • for å vinne, må ein ha dagen
  • her ein dag
    nyleg
    • han ringde henne her ein dag
  • i alle dagar
    brukt i uttrykk for undring
    • i alle dagar, kva er dette for noko?
    • kva i alle dagar skulle dei gjere no?
    • kvifor i alle dagar skulle vi gjere det?
  • i desse dagar
    no, kva dag som helst
  • klart som dagen
    innlysande
    • no minnest eg alt klart som dagen
  • kome for dagen
    bli funnen eller kjend
    • eit stort arkiv har kome for dagen
  • leggje for dagen
    vise
    • studentane har lagt for dagen ei stor interesse
  • no om dagen
    no for tida
  • no til dags
    no for tida
  • opp i dagen
    • på jordyta;
      synberr
      • plastleidninga ligg opp i dagen
    • tydeleg, klart fram
      • løyndomane kjem opp i dagen
  • sjå dagen
    bli til
    • damelaget såg dagen i 2010
  • ta av dage
    drepe
  • vere dags for
    vere tid for eller på tide med
  • år og dag
    lang tid
    • det er år og dag sidan eg såg han

representasjon

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

  1. det å vere representant (1)
    Døme
    • få representasjon i kommunestyret
  2. samling av representantar
    Døme
    • diplomatisk representasjon
  3. selskapeleg arrangement i offisiell eller forretningsmessig samanheng
    Døme
    • firmaet har store utgifter til representasjon

PR-jippo

substantiv inkjekjønn

Opphav

av PR og jippo

Tyding og bruk

påfunn eller arrangement som skal gje merksemd om ei sak;
Døme
  • feiringa var planlagd som eit gigantisk PR-jippo

opningsfest

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

fest i samband med opninga av noko, til dømes eit bygg eller eit arrangement

opningshøgtid

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

formell og høgtidsam opning av eit bygg eller eit arrangement
Døme
  • opningshøgtida for Dei nynorske festspela

nummer

substantiv inkjekjønn

Opphav

av latin numerus ‘tal’

Tyding og bruk

  1. (tal som syner) plass i ei rekkje;
    noko som har den eller den plassen i ei rekkje;
    forkorta nr.
    Døme
    • vi bur i same gata, ho i nummer 10, eg i nummer 14;
    • bruke nummer 39 i sko;
    • bli nummer tre i ei tevling;
    • framhald i neste nummer av bladet
  2. (kunstnarleg) innslag i framsyning eller arrangement
    Døme
    • neste nummer på programmet
  3. uviktig person;
    person utan særpreg
    Døme
    • han er berre eit nummer i rekkja
  4. raskt, tilfeldig samleie

Faste uttrykk

  • eit nummer i rekkja
    uviktig person;
    person utan særpreg
    • han er berre eit nummer i rekkja
  • gjere eit nummer av
    blåse noko opp;
    gjere vesen av
    • det er ikkje noko å gjere eit nummer av
  • ta nummer
    kjøpe lodd i eit lotteri
  • vere nummeret før
    vere nære på
    • det var nummeret før sjølvtenning

hovudnamn

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

kunstnar, musikar, band eller liknande som er mest framtredande ved eit arrangement
Døme
  • hovudnamna til årets festival er klare

klaverpartitur

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

arrangement for piano av større komposisjon;
jamfør partitur