Gå til hovedinnhold
Tilgjengelighet
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillinger
Kontakt oss
NB
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Enkelt søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøyde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjoner
konjunksjoner
subjunksjoner
interjeksjoner
Nullstill
Listevisning
Om avansert søk
14 treff
Bokmålsordboka
6
oppslagsord
legge ned våpnene
Betydning og bruk
slutte å stride
;
Se:
våpen
Artikkelside
våpen
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
vápn
Betydning og bruk
redskap
eller
innretning brukt i blant annet krig eller jakt for å skade eller drepe mennesker eller dyr, eller gjøre skade på infrastruktur
Eksempel
børsa er et vanlig
våpen
;
en kniv kan være et farlig
våpen
;
tillatelse til å bære
våpen
;
gripe til
våpen
;
benytte kjernefysiske våpen
;
senke våpenet
;
rette våpenet mot noen
;
stå med våpen i hånden
;
bruke en pinne som våpen
som etterledd i ord som
atomvåpen
jaktvåpen
kastevåpen
mordvåpen
skytevåpen
i overført betydning: noe en bruker for å vinne fram eller overliste en motpart
Eksempel
ordet er det sterkeste
våpenet
hennes
;
forsvareren har et hemmelig våpen for å få frikjent klienten sin
;
optimisme er et godt våpen i møte med livsvarig sykdom
forsvarsgren
,
våpenart
som etterledd i ord som
flyvåpen
ingeniørvåpen
emblem
,
skjold
(
2
II
, 3)
Eksempel
Flå kommune har et bjørnehode i våpenet sitt
som etterledd i ord som
byvåpen
kommunevåpen
riksvåpen
Faste uttrykk
legge ned våpnene
slutte å stride
strekke våpen
kapitulere
sjakkspilleren måtte strekke våpen etter et langt og velspilt parti
trekke våpen
true noen med våpen, som oftest pistol
politiet ble nødt til å trekke våpen mot en person som oppførte seg truende
Artikkelside
stridende
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
av
stride
(
3
III)
Betydning og bruk
som kjemper i krig eller annen væpnet konflikt
Eksempel
stridende soldater
brukt som
substantiv
: stridsdyktig soldat
;
soldat i kamp
Eksempel
krigen var hard både for sivile og stridende
som
strides
;
som er uenige
Eksempel
de stridende partene møttes i rettssalen
Faste uttrykk
stridende personell
mannskap som direkte deltar i kamp
;
stridsdyktig mannskap
Artikkelside
kors
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
kross
,
gjennom
gammelengelsk
;
fra
latin
crux
Betydning og bruk
i Romerriket:
strafferedskap
til dødsstraff som bestod av en loddrett stolpe og et tverrtre langt oppe der en hengte opp den dødsdømte
Eksempel
Jesus led døden på
korset
symbol for kristendommen
Eksempel
gjøre
korsets
tegn
;
stride for
korset
i overført betydning
: tung skjebne, prøvelse
Eksempel
enhver har sitt
kors
stor vanske, uløselig problem
som etterledd i ord som
tankekors
figur eller gjenstand med form som et kors
;
etterligning av
kors
(1)
, ofte benyttet som symbol
Eksempel
reise et
kors
på graven
;
bære et
kors
rundt halsen
;
korset
i det norske flagget
som etterledd i ord som
andreaskors
hakekors
to linjer
eller
gjenstander som krysser hverandre
Eksempel
legge armene i
kors
;
sitte med beina i
kors
;
sitte med beina over
kors
dekorasjon
(4)
som etterledd i ord som
storkors
i utrop, forsikring
Eksempel
kors
i Jesu navn!
Faste uttrykk
ikke legge to pinner i kors
ikke gjøre noen ting
kors på halsen
æresord
krype til korset
ydmyke seg
ved å krype til krusifikset og gjøre bot
;
angre seg
søke hjelp som en før har avvist
ta sitt kors opp
påta seg noe pinefullt
Artikkelside
strides
verb
Vis bøyning
Opphav
av
stride
(
3
III)
Betydning og bruk
kjempe mot hverandre
;
være uenige
;
krangle, trette
Eksempel
de striddes om småting
Artikkelside
tøve
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
þǿfa
‘stride, slite’
Betydning og bruk
snakke usant
;
tulle, tøyse, vrøvle
Eksempel
nei, nå tøver du bare
Artikkelside
Nynorskordboka
8
oppslagsord
spele
spela
verb
kløyvd infinitiv:
spela
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
spelen, spillen
Tyding og bruk
blenkje
,
funkle
,
glitre
(1)
Døme
sola spela i vassflata
vere med i eller drive med lagspel
eller liknande
Døme
spele fotball
;
dei spela mot eit utanlandsk lag
;
vi spelar dårleg i dag
;
spissen har tidlegare spela for erkerivalen
vere med i spel med kort, terningar eller liknande
Døme
spele sjakk
satse pengar
;
vedde
Døme
spele lotto
;
spele på travbana
få fram, lage musikk
Døme
dei spelar på trekkspel
;
foreldra spela plater i stua
;
spele ein sonate
utføre ei teaterrolle, filmrolle eller liknande
Døme
spele ei rolle dårleg
;
spele revy
;
teateret spelar no ‘Nokon kjem til å komme’ av Jon Fosse
opptre som
;
agere
(1)
Døme
spele idiot
om fugl: lage paringslyd
Døme
orrhanen spelar oppi åsen
Faste uttrykk
spele ballen over til
overlate neste trekk til
staten spelar ballen over til kommunane
spele ei rolle
ha noko å seie
;
påverke
det dårlege vêret kan ha spela ei rolle for dei dårlege avlingane
;
det spelar inga rolle
spele eit høgt spel
ta ein stor vågnad
spele fallitt
mislykkast
prosjektet har spela fallitt
spele for galleriet
opptre falskt og
hyklersk
for å gjere andre til lags
spele inn
lage opptak av (ein film, ei plate eller liknande)
filmen er spela inn i Noreg
gje inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller liknande)
filmen har spela inn store summar
verke inn
;
ha noko å seie
fleire faktorar vil spele inn
;
vêret spelar inn på inntrykket av turen
spele korta sine godt
utnytte dei sjansane ein får
spele med
vere delaktig i
;
ha verknad på
eg prøver å spele med i staden for å stride imot
spele med opne kort
ikkje løyne noko
spele nokon eit puss
lure eller narre nokon
spele nokon ut over sidelinja
setje nokon ut av spel
;
gjere nokon makteslaus
spele opp
byrje å spele musikk
spele opp til dans
spele på lag
samarbeide
spele på mange strenger
vere allsidig
spele på noko
utnytte noko
spele medvite på noko
spele ut
ha utspelet
spele ut mot
setje opp mot (kvarandre)
Artikkelside
spele med
Tyding og bruk
vere delaktig i
;
ha verknad på
;
Sjå:
spele
Døme
eg prøver å spele med i staden for å stride imot
Artikkelside
stridande
adjektiv
Vis bøying
Opphav
av
stride
(
3
III)
Tyding og bruk
som kjempar i krig eller annan væpna konflikt
Døme
stridande soldatar
brukt som
substantiv
: stridsdyktig soldat
;
soldat i kamp
Døme
krigen var hard både for sivile og stridande
som
stridast
;
som er usamde
Døme
dei stridande partane møttest i retten
Faste uttrykk
stridande personell
militært personell som er med i kamp
Artikkelside
stri
3
III
,
stride
strida
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
stríða
;
jamfør
strid
(
1
I)
Tyding og bruk
ha særs mykje å gjere
;
slite
(
2
II
, 4)
,
kave
(
3
III
, 2)
Døme
ha mykje å
stri
med
;
dei strei og sleit alle sine dagar
;
stri
seg fram mot uvêret
;
stri
seg gjennom noko
kjempe for å overvinne vanskar eller vonde kjensler
Døme
stri
mot overmakta
;
ho
strei
med gråten
kjempe i krig
;
jamfør
stridande
Døme
dei har stride for fedrelandet
krangle
(1)
,
trette
(
2
II)
;
jamfør
stridast
Døme
dei strei om småting
ikkje vere i samhøve med
Døme
det strir mot lova
;
dette strei mot vanleg folkeskikk
Faste uttrykk
stri imot
kjempe imot (nokon)
prøve å stå imot (noko)
Artikkelside
kross
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
kross
,
gjennom
gammalengelsk
eller gammalirsk
;
frå latin
crux
Tyding og bruk
i Romarriket: vanærande straffereiskap, brukt til dødsstraff, laga av ein loddrett stolpe med laust tverrtre til å hengje brotsmenn på
;
kors
(1)
Døme
Jesus hang på
krossen
symbol for Kristus og kristendomen
;
kors
(2)
Døme
stride for
krossen
;
finne fred ved
krossen
i
overført tyding
: tung lagnad, bør
;
pine
(
1
I)
,
plage
(
1
I)
;
(stor) sorg, liding
;
kors
(3)
Døme
ha ein
kross
å bere
stor vanske, uløyseleg problem
;
kors
(4)
som etterledd i ord som
tankekross
figur
eller
ting på skap som ein
kross
(1)
, ofte nytta som symbol
;
kors
(5)
Døme
krossen
i flagget
;
bere ein
kross
rundt halsen
;
setje
kross
på ei grav
som etterledd i ord som
andreaskross
hakekross
dekorasjon
(4)
som etterledd i ord som
storkross
sentrum på ein liten stad
;
vegeskil
Døme
dei bur nede i
krossen
Faste uttrykk
i kross og krok
i ulike leier, til ulike kantar
ikkje leggje to pinnar i kross
la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
kross på halsen!
æresord!
krype til krossen
audmykje seg
ved å krype til krusifikset og gjere bot
;
angre seg
søkje hjelp som ein før har avvist
leggje i kross
plassere tvers over einannan
;
krysse
(
1
I
, 2)
Artikkelside
stridast
verb
Vis bøying
Opphav
av
stride
(
3
III)
Tyding og bruk
kjempe mot kvarandre
;
vere usamde
;
kivast, kjekle, krangle
Døme
dei striddest om småting
Artikkelside
man
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
mǫn
;
opphavleg ‘hals, nakke’
Tyding og bruk
lange, stride hår langs oversida av halsen på ein hest
;
faks
(
2
II)
som etterledd i ord som
hengjeman
ståman
Artikkelside
skvale
skvala
verb
kløyvd infinitiv:
skvala
Vis bøying
Opphav
samanheng
med
skylje
Tyding og bruk
skole
(
3
III
, 2)
,
skvalpe
renne i stride straumar
;
striregne
Artikkelside