Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
53 results
Nynorsk dictionary
53
entries
oppdrag
noun
neuter
Inflection
Etymology
etter
tysk
Senses and Example Sentences
noko ein skal gjere
;
oppgåve
;
verv
Example
få i oppdrag å krevje inn pengane
;
vere ute på eit oppdrag for bedrifta
Article page
oppdra
,
oppdrage
oppdraga
verb
split infinitive:
oppdraga
Inflection
Etymology
etter
tysk
erziehen
;
etter
latin
educare
Senses and Example Sentences
lære (barn) opp til å te seg på ein viss måte og rette seg etter normene i miljøet dei veks opp i
;
oppsede
;
jamfør
oppdradd
og
oppdregen
(4)
Example
oppdra ungane til gode borgarar
;
dei er oppdregne til å vere sjølvstendige
;
dei oppdrog barna til å bli krigarar
brukt som
adjektiv
:
ein oppdragande effekt
Article page
ærend
noun
neuter
Inflection
Etymology
norrønt
erendi, ørendi
Senses and Example Sentences
noko ein har planar om å gjere
;
gjeremål, ombod, oppdrag
Example
kva ærend hadde han?
utføre eit ærend
;
eg har mange ærend eg treng å få gjort
tur for å utføre eit gjeremål
Example
springe ærend for nokon
;
vere eit ærend i byen
bod
(1)
, melding
Example
han hadde eit ærend til meg i same stykket
Set phrases
eins ærend
berre for éin ting
han drog til byen eins ærend for å møte henne
eit nødvendig ærend
brukt om å gå på do
eg må berre ut i eit nødvendig ærend før vi kan byrje
Article page
valdgiftsrett
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
rett
(
2
II
, 6)
som får i oppdrag å avgjere ein tvist ved
valdgift
Article page
spesialutsending
noun
masculine
Inflection
Etymology
jamfør
utsending
(
2
II)
Senses and Example Sentences
person som har eit spesielt oppdrag for eit land eller ein organisasjon
;
jamfør
diplomat
(1)
Article page
stafettpinne
,
stafettpinn
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
pinne eller rund stav som ein deltakar i ein
stafett
(2)
gjev til neste løpar
Example
miste stafettpinnen
i
overført tyding
: oppdrag, bodskap
eller liknande
som ein leverer vidare til nokon
;
jamfør
stafett
(3)
Example
det er på tide å gje stafettpinnen vidare til neste generasjon
Article page
stafett
noun
masculine
Inflection
Etymology
gjennom
tysk
,
frå
italiensk
av
staffa
‘stigbøyel’
;
opphavleg frå
germansk
‘steg’
Senses and Example Sentences
om eldre forhold: (ridande) ilbod,
kurer
lagkonkurranse, der kvar deltakar gjennomfører ein del av den totale distansen
;
jamfør
stafettløp
Example
springe stafett
;
vinne 4 x 100 m stafett
i
overført tyding
: oppdrag, bodskap
eller liknande
som blir levert vidare i ubroten rekkje
Example
den nye boka skal ta stafetten vidare
;
han kunne ikkje svare på spørsmålet, så stafetten gjekk vidare
stafettpinne
Example
føre stafetten vidare
;
miste stafetten
Article page
tenestleg
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som gjeld
tenesta
Example
vere på
tenestleg
oppdrag
Article page
setje
,
sette
setja, setta
verb
split infinitive:
setja, setta
Inflection
Etymology
norrønt
setja
;
opphavleg kausativ til
sitja
Senses and Example Sentences
plassere noko eller nokon på ein stad
Example
setje barnet på fanget
;
ho set maten på bordet
;
dei sette skoa i gangen
;
ho har sett kua på båsen
;
han er sett i fengsel
;
setje
namnet sitt under noko
få eller ha i ei viss stilling eller ein viss tilstand
Example
setje
døra på gløtt
;
setje
sinna i kok
;
dei set fyr på bålet
lage, danne
Example
setje
flekk på duken
;
ho set musikk til eit dikt
;
han sette ein deig
plante
Example
setje poteter
tilføre, gje
Example
setje vaksine
satse, våge
Example
setje
1000 kr på ein hest
i typografi: stille saman typar til ord og linjer
Example
manuskriptet kan setjast
;
sitata er sette i kursiv
få i gang, ta til med, byrje
Example
setje
folk i arbeid
;
setje nokon på sporet
;
han set i gang
;
ho sette på sprang
krysse, frakte (med båt)
Example
setje
over elva
;
setje nokon i land
;
setje nokon over sundet
føre, leie
Example
setje nokon inn i noko
hisse, pusse
Example
setje
hunden på nokon
verdsetje, vurdere
Example
setje nokon høgt
avtale, fastsetje
Example
setje
ein frist
;
setje
streng straff for noko
;
setje
noko ut av kraft
gje i oppdrag
Example
setje nokon til ein jobb
;
setje
bort eit arbeid
la kome i verksemd
Example
møtet er sett
Set phrases
bli sett ut
bli sjokkert og handlingslamma
ho blir heilt sett ut av spørsmålet
set at
tenk om, enn om
set at det gjekk gale
;
set at x er mindre enn 1
setje att
gå ifrå
;
etterlate
ho sette att bilen og gjekk om bord i båten
setje av
leggje til side
;
spare
setje av pengar
setje barn på
gjere gravid
setje barn til verda
få barn
;
fø
setje etter nokon
fare, renne etter nokon
setje fast
feste
setje noko fast
arrestere
målbinde
han var ikkje god å setje fast i ordskifte
setje fram
bere fram
setje fram mat
hevde
setje fram ein påstand
setje i
ytre seg med kraft
setje i eit skrik
;
setje i å gråte
setje i brann
setje fyr på
;
tenne på
ho fekk bilen sin sett i brann
;
dei truga med å setje byen i brann
kalle fram sterke kjensler
ein songar som sette mange hjarte i brann
setje i hop
få til å henge saman
;
montere
setje
i hop eit byggjesett
setje i scene
planleggje og leie arbeidet med ei teaterframsyning
setje i gang
ein praksis sett i scene av regjeringa
setje i verk
få i gang
;
realisere
setje i verk eit tiltak
setje inn
plassere under tak
setje
inn sykkelen
fengsle
han vart sett inn for fyll og bråk
plassere, montere
han skal setje inn videokamera i butikken
;
nye vindauge vart sette inn
plassere på konto
setje inn pengar i banken
la kome på trykk
setje inn ein annonse i avisa
gni og få til å blande seg
setje inn lêret med feitt
ta til med stor kraft eller intensitet
uvêret set inn
;
stormen sette inn for fullt
bidra med
;
gjere ein ekstra innsats
setje inn alle krefter
;
ikkje ha maktmiddel å setje inn
;
setje alt inn på noko
lage mål
setje inn ei skåring
setje inn støyten
satse fullt og heilt
han sette inn støyten i andre omgang
setje livet inn
risikere å døy
dei sette livet inn for fridomen
setje livet til
omkome, døy (i ulykke eller liknande)
setje ned
minske
setje ned prisane
utnemne
setje ned ein komité
setje om
omsetje
(3)
(frå eitt språk til eit anna)
setje opp
stille opp
setje opp eit gjerde
;
setje opp ein plakat
skrive
setje opp eit dokument
;
han sette opp eit reknestykke
høgje, auke
setje opp prisane
feste opp
setje opp håret
vise
setje opp eit surt andlet
setje i scene
(1)
setje opp eit teaterstykke
setje over
plassere på omn for å koke noko
setje over potetene
endre sambandslinje
setje over til studio
setje over styr
bruke ukontrollert mykje
;
sløse, øydsle bort
setje pris på
verdsetje, like
;
setje høgt
setje på
få til å virke
sette på bremsene
velje ut (husdyr) til al
setje
på større bøling
setje på ende
lage oppstyr
;
rote
setje huset på ende
setje på gata
gjere huslaus; seie opp (leigetakar)
setje på porten
kaste ut, gje avskil (frå arbeidplass)
arbeidarane på smelteverket vart sette på porten
setje på sporet
vise veg, hjelpe til rette
setje saman
få til å henge saman
setje saman eit program
setje seg
plassere kroppen i sitjande stilling
setje seg til bords
;
ho setter seg ned
;
han sette seg inn i bilen
;
dei har sett seg rundt bordet
få seg sjølv i ein viss tilstand eller situasjon
setje seg i gjeld
;
setje seg høge mål
begynne, kome i gang
toget sette seg i rørsle
danne seg
det sette seg verk i såret
bli fast
fyllinga må få tid til å setje seg
setje seg fast
bli sitjande fast
setje seg føre
bestemme seg for
kome i mål med det ein har sett seg føre
setje seg inn i
orientere seg om
han sette seg inn i arbeidsoppgåvene
setje seg opp mot
gjere motstand mot
dei set seg opp mot tradisjonen
setje seg på bakbeina
gå imot, nekte, protestere
partiet sette seg på bakbeina i saka om barnehagar
setje skrekk i
skremme
setje til
ha i
setje
til meir væske i løysninga
setje ut
vente med
;
utsetje
(1)
setje ut saka
spreie
setje ut rykte
plassere ut i naturen for å auke bestanden
setje ut yngel
plassere fangstreiskap
setje ut snarer
overlate oppdrag til andre
setje ut prosjektet
setje ut av spel
tvinge ein motstandar til å gje opp
setje ut i livet
realisere ein plan
;
setje i verk
Article page
mandat
noun
neuter
Inflection
Etymology
frå
latin
, av
mandare
‘påleggje, gje i oppdrag’
Senses and Example Sentences
fullmakt
Example
ha mandat til å gjere noko
;
ha mandat frå styret
arbeidsoppgåve, oppdrag
Example
nemnda har fått eit vidt mandat
verv som representant i ei folkevald forsamling
;
plass på Stortinget
eller liknande
Example
partiet fekk to nye mandat ved valet
styring, forvalting, overhøgd, særleg over tidlegare koloniar
Set phrases
bunde mandat
standpunkt som er avgjort på førehand
dei fekk bunde mandat frå partiet
Article page
1
2
3
4
5
6
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
4
5
6
Next page
Results per page:
10
20
50
100