Advanced search

324 results

Bokmål dictionary 147 entries

fin

adjective

Etymology

sent norrønt fínn ‘blank, glatt’; opprinnelig av latin finis med betydning ‘avsluttet, fullendt’

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • en fin vin;
    • en fin løsning;
    • fine forhold;
    • fint føre;
    • ha det fint;
    • fint!
    • få noen fine dager;
    • føle seg i finere form
    • brukt som adverb:
      • greie seg fint;
      • det går fint
  2. som det er lett å like;
    behagelig, pen
    Example
    • ta på seg de fineste klærne sine;
    • en fin gutt;
    • fine farger;
    • en fin dag;
    • fem fine ting du kan gjøre i helgen
  3. av høy ætt, fornem (2)
    Example
    • være av fin familie;
    • ha fine fornemmelser
    • brukt som substantiv:
      • maten var forbeholdt de fine
    • brukt som adverb:
      • snakke fint
  4. Example
    • et tvers igjennom fint menneske
    • brukt som adverb:
      • behandle noen fint
  5. varsom, taktfull
    Example
    • de har tatt imot henne på en fin måte
  6. brukt ironisk for å uttrykke skepsis eller mild kritikk
    Example
    • du er meg en fin en
  7. tynn, spe
    Example
    • fin tråd
  8. glatt, jevn
    Example
    • fin hud
  9. småkornet, findelt
    Example
    • fin sand;
    • fint mel;
    • fin netting
    • brukt som adverb:
      • hakke noe fint
  10. følsom, nøyaktig
    Example
    • ha en fin hørsel;
    • fine nyanser;
    • fine målinger;
    • fint håndarbeid tar tid
    • brukt som adverb:
      • fint gradert
  11. Example
    • fint gull
  12. brukt som forsterkende adverb: helt, pent
    Example
    • han var fint nødt til å følge rådet

Set phrases

  • fin i farten
    beruset
    • han er allerede fin i farten
  • fin på det
  • fint lite
    svært lite
  • sitte fint i det
    være ille ute

tørr

adjective

Etymology

norrønt þurr

Senses and Example Sentences

  1. som ikke inneholder eller er dekket av væte;
    Example
    • tørr asfalt;
    • få tøyet tørt;
    • skifte på seg tørre klær;
    • tørr luft;
    • tørr ved;
    • snøen var tørr og fin;
    • holde seg tørr på beina;
    • grave grøfter for å gjøre området tørrere;
    • kaka var i tørreste laget
    • brukt som adverb:
      • maten må stå tørt
    • brukt som substantiv:
      • skifte på seg tørt
  2. som vannet ikke når;
    som er på landjorda
    Example
    • få tørt land under føttene igjen
  3. om vær og klima: med lite eller ingen nedbør
    Example
    • en tørr sommer;
    • det ventes en tørrere værtype
  4. som mangler naturlig fuktighet, for eksempel fett eller slim
    Example
    • tørre og magre hender;
    • tørr hud;
    • tørt hår;
    • være tørr i halsen;
    • tørr hoste
  5. som har gått tom for vann
    Example
    • tørre brønner;
    • kjelen var kokt tørr;
    • elva var helt tørr
  6. om vin: som inneholder lite sukker;
    sec;
    Example
    • en tørr hvitvin
  7. som ikke drikker alkohol;
    jamfør tørrlagt
    Example
    • han har holdt seg tørr i fem år
  8. om lyd: skarp, knirkende
    Example
    • tørr stemme;
    • tørr latter
  9. (overdrevent) saklig og humørløs;
    Example
    • en tørr pedant av en lærer;
    • framstillingen var vel tørr;
    • en tørr presentasjon;
    • holde seg til de tørre fakta;
    • tørr statistikk
    • brukt som adverb:
      • svare tørt
  10. om humor: lavmælt, men treffende og underfundig;
    jamfør tørrvittig
    Example
    • tørr humor;
    • tørre vitser;
    • han kom med tørre bemerkninger
  11. uten vanlig tilbehør
    Example
    • spise maten tørr;
    • rist krydderet i en tørr panne
    • brukt som substantiv:
      • spise tørt

Set phrases

  • gå tørr
    bli tom for vann eller annen væske
    • bekken har gått tørr
  • ha sitt på det tørre
    ikke risikere noe, ha gardert seg
    • kommunestyret har sitt på det tørre i denne saken;
    • vi har fått tillatelse til dette, og har derfor vårt på det tørre
  • holde kruttet tørt
    være forberedt på kamp
  • holde seg tørr
    1. hindre at en blir våt
      • ha med paraply for å holde seg tørr
    2. avstå fra alkohol eller annet rusmiddel
      • han har holdt seg tørr i fem år
  • på tørre never
    uten våpen
    • de slåss på tørre never
  • tørr bak ørene
    voksen, erfaren
    • han er bare 20 år og knapt tørr bak ørene;
    • hun er ikke tørr bak ørene ennå
  • tørre tårer
    simulert sorg;
    jamfør krokodilletåre
  • verken vått eller tørt
    verken drikke eller mat
    • han hadde ikke fått i seg verken vått eller tørt

klar 1

adjective

Etymology

norrønt klárr, gjennom lavtysk, fra latin clarus; i betydningen ‘om lyd’ fra engelsk

Senses and Example Sentences

  1. om lys, luft: strålende, blank (4), ren (1)
    Example
    • klart solskinn;
    • lyse som den klareste stjerne;
    • klar, kjølig høstluft;
    • tåken lettet og lufta ble klarere
    • brukt som adverb
      • lyset brant klart
  2. Example
    • himmelen var klar
  3. i overført betydning: strålende, lysende (av glede)
    Example
    • klar i blikket;
    • klare, blå øyne
  4. om væske, glass, farge: blank (3), ren (4), ublandet (1)
    Example
    • klart og kaldt kildevann;
    • friske, klare farger
  5. Example
    • en klar og fin sangstemme;
    • si noe med høy, klar stemme
  6. om bilde og skrift: lett å tyde;
    Example
    • klare bilder;
    • en klar og lettlest skrift
  7. om forestilling, sammenheng, framstilling: tydelig (1), innlysende;
    lett å skjønne, entydig
    Example
    • gjøre noe klinkende klart for en;
    • ha noe klart for seg;
    • se en klar sammenheng i noe;
    • saken er klar;
    • en kort og klar definisjon;
    • uttrykke seg klart;
    • vinne en klar seier
  8. Example
    • ha en klar hjerne

Set phrases

  • klar i toppen
    1. ikke omtåket;
      edru
    2. med sitt fulle vett i behold
      • bestefaren er 95 år og klar i toppen
  • klar tale
    tale som ikke er til å misforstå
  • klart språk
    språk, tale som ikke er til å misforstå
    • i klart språk betyr det ytterligere innstramning
  • være klar over
    innse, forstå

stor

adjective

Etymology

norrønt stórr

Senses and Example Sentences

  1. av betydelig utstrekning eller omfang;
    diger, dryg, svær;
    motsatt liten (1);
    jamfør større, størst
    Example
    • store hus;
    • vokse seg stor og sterk;
    • være stor for alderen;
    • en stor by;
    • de største landene i verden;
    • en stor flokk;
    • en stor familie;
    • et stort smil;
    • kjøpe seg en større leilighet
  2. som gjør mye av seg;
    Example
    • en stor bedrift;
    • Norge har vært en stor eksportør av tørrfisk;
    • tjene store penger;
    • en stor del av innbyggerne;
    • stor forskjell;
    • i stor målestokk;
    • gjøre noen en stor tjeneste;
    • ikke spise stort
    • brukt som adverb:
      • hun gledet seg stort over suksessen;
      • glede seg stort til noe;
      • dominere stort
    • brukt som substantiv
      • kjøpe inn i stort
  3. brukt ved angivelse av beløp, mål, vekt:
    Example
    • et beløp, stort kr 45 000;
    • huset er 104 m2 stort
  4. Example
    • tidens store politiske spørsmål;
    • det store spørsmål er…;
    • en stor dag;
    • trekke opp de store linjene;
    • i store trekk;
    • arbeide for større rettferdighet;
    • en stor glede;
    • en stor sorg;
    • med største fornøyelse
  5. Example
    • ha store tanker om noen eller noe
  6. Example
    • bruke store ord
  7. som har høy (sosial) stilling
    Example
    • han er blitt en stor mann
  8. dyktig, berømt
    Example
    • en stor vitenskapsmann;
    • en stor idrettsutøver;
    • en av våre største skuespillere
    • brukt som substantiv
      • det blir nok noe stort av henne
  9. overmodig
    Example
    • være stor på det
  10. ordentlig, riktig
    Example
    • du er en stor tosk;
    • han var en stor unge all sin tid
  11. flott, fin
    Example
    • ikke være stort vant;
    • holde et stort selskap
  12. full, hel
    Example
    • den store kjærligheten;
    • det store tomrom
  13. Example
    • være stor nok til å innrømme en feil
  14. brukt i utrop for å uttrykke overraskelse eller lignende
    Example
    • du store Gud!
    • du store verden!
    • du store min!

Set phrases

  • gjøre store øyne
    sperre øynene opp av forbauselse
  • i det store og hele
    for det meste;
    til sammen;
    alt i alt, stort sett
    • i det store og hele var festen en suksess
  • ikke stort annet
    ikke særlig mer;
    nesten bare
    • ikke se stort annet enn svarte skogen;
    • de fleste vet ikke stort annet om meg
  • ikke stort over
    ikke særlig mer enn
    • han kan ikke være stort over 20 år;
    • ikke stort over minstepensjon
  • se stort på
    vurdere i grove trekk uten å henge seg opp i detaljer;
    være mild og overbærende
    • se stort på det
  • store og små
    voksne og barn
  • store oktav
    oktav (2) under lille oktav og to oktaver under enstrøken oktav
  • stort sett
    vurdert samlet med mindre vekt på de enkelte detaljene;
    vanligvis
  • være stor i kjeften
    bruke sterke ord;
    være skrytete
  • være stor på det
    være kry eller overlegen

styresnø

noun masculine

Senses and Example Sentences

snølag (på skare) som gjør det lett å styre på ski
Example
  • håpe på fin styresnø

styrt

noun masculine

Etymology

av styrte

Senses and Example Sentences

  1. sterk, plutselig strøm;
    sprut
    Example
    • båten fikk en styrt innover ripa
  2. kraftig regn;
    jamfør styrtregn
  3. fin sprut av vann;
    Example
    • ta en kald styrt
  4. det å styrte (1) ned
    Example
    • motoren sluttet å virke før styrten

usvikelig

adjective

Senses and Example Sentences

som sjelden eller aldri svikter;
Example
  • ha en usvikelig lojalitet mot noen;
  • ha en usvikelig tro på kjærligheten
  • brukt som adverb:
    • ha en usvikelig fin sans for noe

mainstream

adjective

Pronunciation

meinˋstrim

Etymology

fra engelsk

Senses and Example Sentences

som er tilpasset de fleste
Example
  • hun spilte fin mainstream jazz

symmetri

noun masculine

Etymology

fra gresk, opprinnelig ‘sammål’; av sym- og -metri

Senses and Example Sentences

  1. det at to halvdeler kan oppfattes som et speilbilde av hverandre;
    til forskjell fra asymmetri (1)
  2. i overført betydning: ytre samsvar eller gode proporsjoner mellom de enkelte delene av et hele;
    Example
    • hagen har fin symmetri;
    • de arbeider med den manglende symmetrien i forholdet

svær

adjective

Senses and Example Sentences

  1. stor;
    kraftig;
    tykk
    Example
    • en stor, svær kar;
    • det kom en svær lastebil;
    • de bor i et svært hus;
    • de har brukt svære summer;
    • de blir bare sværere og sværere
  2. Example
    • svær sjø
  3. Example
    • det er svært så det blåser;
    • svært til hastverk du har
  4. flink, dyktig
    Example
    • han er en svær jeger;
    • du er svær til å gå på ski
  5. veldig ivrig;
    Example
    • han er svær til å snakke;
    • hun er svær til å lyve
  6. brukt som adverb: i høy grad, veldig
    Example
    • jeg var svært sliten etter turen;
    • det er svært så fin du er;
    • vi har det svært bra

Nynorsk dictionary 177 entries

fin

adjective

Etymology

seint norrønt fínn ‘blank, glatt’; opphavleg av latin finis med tyding ‘avslutta, fullført’

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • fin mat;
    • fin ordning;
    • fine opplevingar;
    • fine forhold;
    • ha det fint;
    • fint vêr;
    • det er fint å kjenne seg trygg;
    • fine ord og gode intensjonar;
    • eg er i finare form no
    • brukt som adverb
      • greie seg fint
  2. som det er lett å like;
    behageleg, pen
    Example
    • fin jente;
    • fine fargar;
    • fint utsyn;
    • ein fin dag;
    • ta på seg dei finaste kleda sine
  3. Example
    • vere av fin familie
    • brukt som substantiv
      • skal du mengje deg med dei fine?
    • brukt som adverb
      • snakke fint
  4. Example
    • eit tvers igjennom fint menneske;
    • ha eit fint sinn
  5. varsam, taktfull
    Example
    • på ein fin måte
    • brukt som adverb
      • fare fint med sølvtøyet
  6. brukt ironisk for å uttrykkje skepsis eller mild kritikk
    Example
    • det var ei fin historie;
    • du er meg ein fin fyr!
  7. tynn, spe
    Example
    • fin tråd;
    • fin røyst
  8. glatt, mjuk
    Example
    • fin silke
  9. småkorna, findelt
    Example
    • fin sand;
    • fint regn;
    • fint mjøl
    • brukt som adverb
      • hakke noko fint
  10. kjensleg, nøyaktig
    Example
    • ha fin høyrsel;
    • fine nyansar;
    • det er fint handarbeid å lage sylgjer
    • brukt som adverb
      • fint gradert
  11. Example
    • fint gull
  12. brukt som forsterkande adverb: heilt, pent
    Example
    • ho blir fint nøydd til å kome heim

Set phrases

  • fin i farten
    rusa
    • han er alt temmeleg fin i farten
  • fin på det
  • fint lite
    svært lite
  • sitje fint i det
    vere ille ute

skitur

noun masculine

Senses and Example Sentences

tur (1, 2) som ein går på ski
Example
  • vi gjekk ein fin skitur langs vatnet

kjensle

noun feminine

Etymology

norrønt kensla ‘attkjenning’

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • merke ei pirrande kjensle i huda;
    • miste kjensla i handa
  2. (umedviten) psykisk reaksjon på ein situasjon;
    sinnstilstand som følgje av sanseinntrykk
    Example
    • ha skiftande kjensler;
    • ha varme kjensler for nokon;
    • politikaren spelar på kjenslene til veljarane;
    • glede er ei fin kjensle;
    • du må ikkje leike med kjenslene mine
  3. (evne til) medkjensle
    Example
    • eig du ikkje kjensler?
  4. synspunkt som ikkje byggjer på kunnskap;
    Example
    • ha ei kjensle av at kvelden blir bra;
    • eg hadde ei dårleg kjensle heilt frå starten av;
    • få kjensla av å bli sett av læraren

styresnø

noun masculine

Senses and Example Sentences

snølag (på skare) som gjer det lett å styre på ski
Example
  • håpe på fin styresnø

styrt 2

noun masculine

Etymology

av styrte

Senses and Example Sentences

  1. sterk, brå straum;
    sprut
    Example
    • båten fekk ein styrt innover ripa
  2. kraftig regn;
    jamfør styrtregn
  3. fin sprut av vatn;
    Example
    • ta ein kald styrt
  4. det å styrte ned utan kontroll
    Example
    • motoren slutta å fungere før styrten

stad 1

noun masculine

Etymology

norrønt staðr; samanheng med stå (3

Senses and Example Sentences

  1. avgrensa geografisk område;
    flekk (2), plass
    Example
    • finne ein høveleg stad til leirplass;
    • fastsetje tid og stad for møtet
  2. omgjevnad, område;
    Example
    • vere frå ein liten stad;
    • reise frå stad til stad;
    • ha ein fin stad ved sjøen;
    • ein stad å vere
  3. mindre, avgrensa del av noko større
    Example
    • det var feil fleire stader i boka;
    • han hadde brot tre stader i foten;
    • det var ein stad mellom femti og seksti tilhøyrarar
  4. varig verknad;
    Example
    • det er ikkje nokon stad i det

Set phrases

  • den evige staden
    Roma
  • ein viss stad
    1. do (2, toalett (1)
      • han måtte skunde seg ein viss stad
    2. helvete (1)
      • han ba dei reise ein viss stad
    3. ræv, bak (1, 1);
      underliv (1)
      • ho fall på isen og slo seg ein viss stad;
      • den rekninga kan du stikke ein viss stad
  • finne stad
    hende
    • hendinga fann stad for to år sidan
  • i nokons stad
    i same stilling eller situasjon som ein annan person er i
    • tenk deg i min stad;
    • ein vikar kom inn i hennar stad
  • same staden
    tilvising til ein stad i ein tekst som er nemnd tidlegare;
    forkorta sst.
  • til stades
    1. som er på den gjeldande plassen
      • alle elevane er til stades;
      • fyrsten var sjølv til stades
    2. som er eller eksisterer i ein samanheng;
      tilgjengeleg, nærverande;
      finst
      • føresetnadene er ikkje lenger til stades

usjåleg

adjective

Senses and Example Sentences

  1. lite pen eller fin;
    Example
    • eit usjåleg og bleikt andlet
  2. som blir lagd lite merke til;
    Example
    • eit usjåleg, lite hus

oppsummere

oppsummera

verb

Etymology

etter tysk

Senses and Example Sentences

gje eit kort samandrag;
Example
  • oppsummere handlinga i ei bok;
  • det vart ein fin dag, oppsummerer ho;
  • han oppsummerte møtet med å seie at partane ikkje kom fram til noka avtale

symmetri

noun masculine

Etymology

frå gresk, opphavleg ‘sammål’; av sym- og -metri

Senses and Example Sentences

  1. det at to halvdelar kan oppfattast som spegelbilete av kvarandre;
    til skilnad frå asymmetri (1)
  2. i overført tyding: ytre samsvar eller gode proporsjonar mellom dei einskilde delane av ein heilskap;
    Example
    • hagen har fin symmetri;
    • dei arbeider med den manglande symmetrien i forholdet

svær

adjective

Senses and Example Sentences

  1. stor;
    kraftig;
    tjukk
    Example
    • ein stor, svær kar;
    • det kom ein svær lastebil;
    • dei bur i eit svært hus;
    • dei har brukt svære summar;
    • dei blir berre sværare og sværare
  2. Example
    • svær sjø
  3. Example
    • det er svært som det blæs;
    • dei hadde svært til hastverk
  4. flink, dugande
    Example
    • han er ein svær jeger;
    • du er svær til å gå på ski
  5. veldig ivrig;
    Example
    • han er svær til å snakke;
    • ho er svær til å lyge
  6. brukt som adverb: i høg grad, veldig
    Example
    • elevane er vortne svært flinke i matte;
    • det er svært så fin du er;
    • vi har det svært bra