Advanced search

183 results

Bokmål dictionary 90 entries

som

subjunction

Etymology

norrønt sem; sent norrønt som og sum

Senses and Example Sentences

  1. brukt ved sammenligning;
    som ligner, liksom, på samme måte som
    Example
    • han kler seg som en laps;
    • skoene ser ut som de er av glass;
    • du er like smart som hun er;
    • han snakker som en bok;
    • det blir som jeg har sagt
  2. brukt om egenskap, rolle eller kategori
    Example
    • hun arbeider som ingeniør;
    • som frivillig har han møtt mange interessante personer;
    • jeg sender det som et vedlegg til e-posten;
    • treslag som ask, eik og bjørk;
    • metaller som gull, sølv, jern og kobber
  3. brukt om oppgave eller formål
    Example
    • han bruker en blyant som taktstokk;
    • dette får tjene som unnskyldning
  4. innleder en leddsetning som uttrykker måte, tilstand eller begrunnelse
    Example
    • som situasjonen er i dag, kan vi ikke gjøre noe;
    • sånn som det er nå, kan vi ikke ha det;
    • trøtt som han var, gikk han rett i seng
  5. innleder en leddsetning som uttrykker utvikling, tid eller handling;
    mens, idet, etter hvert som
    Example
    • som dagene gikk, ble det lysere
  6. innleder en adjektivisk leddsetning (tidligere kalt relativsetning) som sier noe om et annet ledd i samme frase
    Example
    • her er det jeg som bestemmer;
    • boka, som var helt ny, var veldig spennende;
    • hun gjorde det som hun trodde var best;
    • han så en fugl som han ikke hadde sett før;
    • det er selskapene som utnytter folk;
    • dette er huset som han har vokst opp i
  7. brukt sammen med adverb i superlativ for å forsterke
    Example
    • mens det stod på som verst;
    • de var innom som snarest;
    • i helgene er vi som oftest på hytta
  8. brukt i utrop for å uttrykke høy grad
    Example
    • å, som jeg fryser;
    • som jeg har savnet deg!

Set phrases

  • som om
    innleder en leddsetning som uttrykker en hypotetisk sammenligning;
    som
    • det så ut som om lynet hadde slått ned der;
    • han gikk videre som om ingenting hadde skjedd
  • som så
    brukt for å beskrive en størrelse
    • fisken var så stor som så!
  • som sådan
    generelt, i seg selv
    • resultatet som sådan er godkjent;
    • de var enige om avtalen som sådan

true

verb

Etymology

norrønt þrúga; beslektet med trykke (1

Senses and Example Sentences

  1. tvinge eller presse ved hjelp av skremsler;
    komme med trusler;
    Example
    • true noen med kniv;
    • true til seg penger;
    • han ble truet til å trekke saken;
    • true med streik;
    • han truer med å ringe politiet;
    • hun ble lokket og truet
  2. være en trussel for;
    virke farlig (for);
    Example
    • et lavtrykk truer det gode været;
    • taket truer med å dette ned;
    • flere hus var truet av brannen
  3. overtale, presse, nøde
    Example
    • hun truet i seg litt mat;
    • true ungene i seng

Set phrases

  • true på livet
    komme med trusler om å drepe
    • han truet henne på livet;
    • de følte seg truet på livet

vannseng, vasseng, vass-seng

noun feminine or masculine

Senses and Example Sentences

seng der madrassen er fylt med vann

slepe 2

verb

Etymology

fra lavtysk

Senses and Example Sentences

  1. hale etter seg;
    Example
    • slepe en tømmerstokk;
    • vi slepte med oss koffertene;
    • han sleper den ene foten etter seg;
    • de måtte slepe ungene i seng
  2. Example
    • slepe en bil
  3. arbeide hardt;
    Example
    • slepe og slite hele livet
  4. bevege seg langsomt;
    Example
    • jeg slepte meg opp de siste bakkene;
    • timene slepte seg av sted

kanapé, kanape

noun masculine

Etymology

gjennom fransk; fra gresk konopeion ‘myggnett (rundt en seng)'

Senses and Example Sentences

  1. sofa som ligner sammenstilte stoler
  2. lite smørbrød som forrett eller som fingermat

underbredsel

noun neuter

Etymology

jamfør bre (3

Senses and Example Sentences

teppe, laken eller lignende som en brer under seg i en seng

lik 1

noun neuter

Etymology

norrønt lík ‘form, legeme, lik’

Senses and Example Sentences

død kropp, dødt menneske
Example
  • være blek som et lik

Set phrases

  • gå over lik
    ikke sky noe middel
  • ligge lik
    ligge på seng fram til begravelsen; være død
  • over mitt lik
    ikke tale om, aldri
  • pynte/sminke liket
    framstille noe bedre enn det er;
    pynte/sminke bruden, pynte/sminke grisen
    • fylkeskommunen velger å pynte liket for å spare penger;
    • megleren sørget for å sminke liket før salget
  • seile med lik i lasten
    plages eller hemmes av gamle feil, tradisjoner, fordommer eller lignende

seile, segle

verb

Etymology

norrønt sigla

Senses and Example Sentences

  1. bevege seg ved hjelp av seil og vind;
    reise eller frakte med seilskip eller annet fartøy
    Example
    • et skip seilte forbi;
    • skuta seiler godt;
    • de seilte langs land;
    • seile langs hele kysten;
    • vil du seile meg over fjorden?
    • seile etter landemerker
  2. være regelmessig (i rute) på sjøen
    Example
    • han seilte i fem år som stuert;
    • båten seiler på Sør-Amerika
  3. flyte, drive med vind og strøm
    Example
    • stokken seilte nedover elva
  4. fare glidende gjennom lufta;
    flyte på vinger, sveve (1)
    Example
    • en ørn seilte høyt oppe i det blå;
    • papirflyet seilte gjennom klasserommet;
    • ballen seilte rett over målet;
    • måken kom seilende inn vinduet
  5. Example
    • han gikk over ende og seilte bortover isen;
    • ølglasset seilte nedover bardisken;
    • bøkene kom seilende inn på skrivebordet mitt
  6. Example
    • han seiler gjennom rommet;
    • fruen kom seilende inn
  7. Example
    • seile over ende;
    • hun seilte rett i seng
  8. drive eller røre seg lett og uanstrengt fra en ting til en annen
    Example
    • han seiler gjennom livet;
    • hun seilte fra en jobb til den neste

Set phrases

  • la seile sin egen sjø
    overlate til seg selv
  • seile akterut
    ikke holde følge med;
    falle eller ligge etter;
    bli akterutseilt (2);
    sakke akterut
    • gruppa seiler akterut i lønnskampen;
    • laget har seilt akterut i kampen om gullet
  • seile i medvind
    ha medgang
  • seile inn
    tjene ved fraktinntekt
    • handelsflåten seilte inn store penger
  • seile opp
    ha framgang;
    bli (mer) kjent og populær
    • hun seiler opp som den nye favoritten til statsministerposten

bord 2

noun neuter

Pronunciation

boˊr

Etymology

norrønt borð

Senses and Example Sentences

  1. møbel med vannrett plate på bein eller annet understell
    Example
    • ta av bordet;
    • dekke på bordet;
    • bestille bord på restaurant
  2. langt trestykke tynnere enn planke (1, 1)
    Example
    • bordene i golvet
  3. fjøl eller planke i båtkledning
  4. reling, skipsbord, skipsside;

Set phrases

  • bank i bordet!
    (sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
    • de har, bank i bordet, aldri blitt skadd;
    • vi banker i bordet og krysser fingrene
  • bordet fanger
    1. i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort
    2. i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende;
      gjort er gjort
  • dele bord og seng
    (etter latin) leve sammen som ektefolk
  • det er ikke mitt bord
    det er ikke mitt ansvarsområde
  • få på bordet
    1. i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
      • administrasjonen fikk saken på bordet
    2. i overført betydning: få fram i lyset
      • få alle fakta på bordet
  • gjøre rent bord
    1. spise alt som er satt fram
    2. renske opp;
      kvitte seg med alt
    3. i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne
  • gå fra borde
    1. gå i land fra et skip
    2. i overført betydning: slutte i ledende stilling
  • kaste over bord
    i overført betydning: kvitte seg med
  • komme til dekket bord
    komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd;
    få alt tilrettelagt for seg
  • legge kortene på bordet
    tilstå, fortelle alt
  • over bord
    ut i sjøen fra båt
    • mann over bord!
  • over bordet
    (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
  • slå i bordet
    si klart ifra, protestere
  • til bords
    1. bort til et bord der en spiser et måltid
      • gå til bords;
      • sette seg til bords
    2. ved et bord
      • sitte til bords
    3. ved siden av under et (formelt) måltid
      • ha vertinnen til bords
  • under bordet
    (ekstra og) utenom avtale;
    i hemmelighet
    • mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt

re opp

Senses and Example Sentences

ordne sengeklærne i en seng;
Se: re

Nynorsk dictionary 93 entries

vasseng, vass-seng

noun feminine

Senses and Example Sentences

seng der madrassen er fylt med vatn

konkret 2

noun neuter

Etymology

av konkret (3

Senses and Example Sentences

i språkvitskap: substantiv med konkret (3, 1) tyding;
Example
  • ‘seng’, ‘bord’, ‘stein’ er konkret

krype

krypa

verb

Etymology

norrønt krjúpa

Senses and Example Sentences

  1. om dyr: flytte seg ved å dra seg fram med kroppen mot underlaget
    Example
    • ormen kraup bortover
  2. om menneske: flytte seg på ein måte som minner om å krype (1);
    røre seg på alle fire;
    Example
    • krype på alle fire;
    • krype gjennom vindauget;
    • ho er alt kropen i seng
  3. røre seg tungt og seint
    Example
    • bilen kraup opp bakken;
    • temperaturen har krope oppover dei siste dagane
  4. om plante: vekse langsetter marka og samstundes slå rot
  5. dra seg saman;
    Example
    • plagget kraup i vask;
    • krype saman i redsle
  6. te seg audmjukt;
    Example
    • krype for sjefen
  7. ha ei ekkel kjensle;
    Example
    • kjenne kor det kryp oppetter ryggen

Set phrases

  • alt som kan krype og gå
    alle folk
    • alt som kunne krype og gå, var møtt fram
  • det er like godt å hoppe i det som å krype i det
    det er like godt å ta alt det utrivelege med ein gong som litt etter kvart
  • ein må lære å krype før ein kan gå
    ein må lære det mest grunnleggjande først
  • krype til krossen
    1. audmykje seg ved å krype til krusifikset og gjere bot;
      angre seg
    2. søkje hjelp som ein før har avvist

sengefot, sengfot

noun masculine

Senses and Example Sentences

  1. fot (1, 5) under ei seng

slepe 2

slepa

verb
split infinitive: slepa

Etymology

frå lågtysk; samanheng med sleip (2

Senses and Example Sentences

  1. hale etter seg;
    Example
    • slepe ein tømmerstokk;
    • eg slepte med meg alle handleposane heim;
    • han sleper eine foten etter seg;
    • dei måtte slepe ungane i seng
  2. Example
    • slepe ein bil
  3. arbeide hardt;
    Example
    • slepe og slite heile livet
  4. røre seg langsamt;
    Example
    • ho slepte seg opp trappene;
    • timane slepte seg av stad

raklete

adjective

Etymology

av rakle (3

Senses and Example Sentences

Example
  • ei raklete seng

kanapé, kanape

noun masculine

Pronunciation

kanapeˊ

Etymology

gjennom fransk; frå gresk konopeion ‘myggnett (kring ei seng)'

Senses and Example Sentences

  1. sofa som liknar samanstilte stolar
  2. lite smørbrød som forrett eller som fingermat

underbreisle

noun feminine

Senses and Example Sentences

  1. teppe eller klede til å ha under seg i ei seng
    Example
    • leggje underbreisle på senga
  2. Example
    • bruke halm til underbreisle

lik 1

noun neuter

Etymology

norrønt lík ‘skapnad, lekam, lik’

Senses and Example Sentences

død kropp, dødt menneske
Example
  • stelle liket;
  • vere bleik som eit lik

Set phrases

  • gå over lik
    ikkje sky noko
  • liggje lik
    liggje på ei seng fram til gravferda; vere død
  • over mitt lik
    ikkje tale om, aldri
  • pynte/sminke liket
    framstille noko betre enn det er;
    pynte/sminke brura, pynte/sminke grisen
    • fylkeskommunen vel å pynte liket for å spare pengar;
    • meklaren sytte for å sminke liket før salet
  • segle med lik i lasta
    vere plaga med eller hindra av gamle feil, tradisjonar, fordomar eller liknande

overseng

noun feminine

Senses and Example Sentences

øvste seng i køyeseng;