Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
53 результатів
Словник нюношка
53
oppslagsord
vanske
2
II
vanska
дієслово
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
vand
(
2
II)
Значення та вживання
vande
(
2
II)
,
vrake
Приклад
vanske maten
Сторінка статті
vanske
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
vand
(
2
II)
Значення та вживання
det å vere vanskeleg
;
vande
(
1
I)
;
hindring
Приклад
møte vanskar
;
lage vanskar
;
kome i, få, ha økonomiske vanskar
;
vinne over vanskane
Сторінка статті
utfordring
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
utfordre
(1)
;
utbyding
Приклад
ta imot utfordringa om å springe maraton
noko som krev kamp og innsats for å greie
eller
få bukt med
;
problem
,
vanske
(
1
I)
Приклад
ungdomsproblema er ei utfordring for oss alle
;
sjå på vanskane som ei utfordring
;
stå framfor ei utfordring
Сторінка статті
trøbbel
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
engelsk
trouble
;
frå
gammalfransk
Значення та вживання
noko som gjer noko vanskeleg
;
bry
(
1
I)
, vanske,
problem
Приклад
lage trøbbel for nokon
;
ha trøbbel med bilen
risikabel eller farleg situasjon
Приклад
havne i trøbbel på byen
;
dei folka betyr trøbbel
Сторінка статті
spørsmål
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
etter
dansk
,
av
eldre
dansk
spørgsel
‘det å spørje’
;
av
spørje
og av
mål
(
2
II)
Значення та вживання
spørjande setning
eller
ytring
Приклад
stille nokon eit spørsmål
;
kome med eit spørsmål
;
rette eit spørsmål til nokon
;
eit nærgåande spørsmål
førespurnad
Приклад
det har vore spørsmål etter deg
sak eller høve som ein drøfter, diskuterer, undersøkjer
eller liknande
;
problem
,
vanske
(
1
I)
Приклад
eit brennande spørsmål
;
utanrikspolitiske spørsmål
;
dei fekk spørsmål om etterkrigstida på eksamen
;
det var aldri spørsmål om noko anna
som etterledd i ord som
definisjonsspørsmål
samvitsspørsmål
stridsspørsmål
noko som er uvisst
Приклад
det er eit anna spørsmål
;
om vi lykkast, er eit ope spørsmål
Фіксовані вирази
det store spørsmålet
det avgjerande punktet
reise eit spørsmål
stille eit spørsmål
;
ta opp eit problem
retorisk spørsmål
spørsmål som ein ikkje ventar svar på, eller som ein stiller for seg sjølv for å kunne svare på det
utan spørsmål
utan å tvile eller nøle
dei godtok straffa utan spørsmål
vere eit spørsmål om
dreie seg om
;
vere tale om
;
vere ei føresetnad
dette er eit spørsmål om liv og død
;
heile saka var eit spørsmål om tid
Сторінка статті
kross
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
kross
,
gjennom
gammalengelsk
eller gammalirsk
;
frå latin
crux
Значення та вживання
i Romarriket: vanærande straffereiskap, brukt til dødsstraff, laga av ein loddrett stolpe med laust tverrtre til å hengje brotsmenn på
;
kors
(1)
Приклад
Jesus hang på
krossen
symbol for Kristus og kristendomen
;
kors
(2)
Приклад
stride for
krossen
;
finne fred ved
krossen
i
overført tyding
: tung lagnad, bør
;
pine
(
1
I)
,
plage
(
1
I)
;
(stor) sorg, liding
;
kors
(3)
Приклад
ha ein
kross
å bere
stor vanske, uløyseleg problem
;
kors
(4)
som etterledd i ord som
tankekross
figur
eller
ting på skap som ein
kross
(1)
, ofte nytta som symbol
;
kors
(5)
Приклад
krossen
i flagget
;
bere ein
kross
rundt halsen
;
setje
kross
på ei grav
som etterledd i ord som
andreaskross
hakekross
dekorasjon
(4)
som etterledd i ord som
storkross
sentrum på ein liten stad
;
vegeskil
Приклад
dei bur nede i
krossen
Фіксовані вирази
i kross og krok
i ulike leier, til ulike kantar
ikkje leggje to pinnar i kross
la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
kross på halsen!
æresord!
krype til krossen
audmykje seg
ved å krype til krusifikset og gjere bot
;
angre seg
søkje hjelp som ein før har avvist
leggje i kross
plassere tvers over einannan
;
krysse
(
1
I
, 2)
Сторінка статті
kors
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
kross
,
gjennom
gammalengelsk
;
frå
latin
crux
Значення та вживання
i Romarriket: vanærande
straffereiskap
til dødsstraff laga av ein loddrett stolpe med laust tverrtre, til å hengje brotsmenn på
;
kross
(1)
symbol for Kristus og kristendomen
;
kross
(2)
i overført tyding: tung lagnad, bør
;
pine
(
1
I)
,
plage
(
1
I)
;
(stor) sorg, liding
;
kross
(3)
Приклад
ha eit kors å bere
stor vanske, uløyseleg problem
;
kross
(4)
som etterledd i ord som
tankekross
figur eller ting på skap som ein
kross
(1)
, ofte nytta som symbol
;
kross
(5)
Приклад
korset i flagget
;
bere eit kors rundt halsen
;
setje kors på ei grav
som etterledd i ord som
andreaskross
hakekross
to linjer eller ting som kryssar kvarandre
Приклад
leggje armane i kors
dekorasjon
(4)
som etterledd i ord som
storkross
i utrop, forsikring
Приклад
kors i Jesu namn!
Фіксовані вирази
i kors og krok
i ulike leier, til ulike kantar
ikkje leggje to pinnar i kors
la vere å hjelpe til, ikkje lyfte ein finger
kors på halsen
æresord
krype til korset
audmykje
seg ved å krype til krusifikset og gjere bot
;
angre
seg
søkje hjelp som ein før har avvist
Сторінка статті
knute
,
knut
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
knútr
Значення та вживання
samanknytt del av tråd, tau, band
eller liknande
Приклад
knyte ein
knute
;
løyse knuten
;
ei lêrreim med ein hard knute i enden
hår som er samla i ein
tull
(
1
I
, 4)
;
hårtull
Приклад
håret er sett opp i ein stram knute i nakken
i
overført tyding
: vanske,
floke
(
1
I
, 2)
Приклад
vedtaket løyste knuten
svollen del i bork, hus, bein
eller liknande
;
utvekst
Приклад
knute
i veden
som etterledd i ord som
frostknute
fruktknute
åreknute
Фіксовані вирази
knute på tråden
usemje mellom vener, kjærastar, partnarar
eller liknande
;
mellombels uvenskap
det er knute på tråden mellom familiane
;
diplomatiske knutar på tråden
Сторінка статті
klabb
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
av
klamp
Значення та вживання
klump
(1)
som heng ved
;
kladd
(1)
Приклад
ha klabbar under skiene
vanske som ein sjølv har valda
;
kluss
(2)
klossmajor
Приклад
vere ein elendig klabb
Фіксовані вирази
klabb og babb
rot, virvar
det vart mykje klabb og babb i feltet før laget endeleg skåra
Сторінка статті
floke
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
flóki
Значення та вживання
samanfløkt tråd, hår
eller liknande
;
vase
(
2
II)
Приклад
garn og snøre i ein stor floke
;
greie ut flokane i håret
i overført tyding: innfløkt sak
;
vanske, problem
Приклад
løyse floken
;
ein stor juridisk floke
dott
,
krull
;
lita sky
fjom
,
flugse
(
1
I)
,
flak
(
2
II)
Приклад
snøfloke
Фіксовані вирази
slå floke
slå armane i kryss kring overkroppen for å halde varmen
Сторінка статті
1
2
3
4
5
6
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
6
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100