Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
52 результатів
Словник нюношка
52
oppslagsord
støv
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
lågtysk
stof
Значення та вживання
små, lette fjom
;
bos
(2)
,
dumbe
,
dust
(
1
I)
Приклад
tørke støv
;
langs grusvegane blir det mykje støv
;
ha ei finstove som berre står og samlar støv
;
blåse, tørke støvet av
–
ta fram att (noko som har vore lagt til sides)
fint pulver
Приклад
gullstøv
Фіксовані вирази
bøye seg i støvet for
syne audmjukskap, vørdnad eller liknande for
i alders støv
i alderdomen
Сторінка статті
støve
støva
дієслово
Показати відмінювання
Походження
lågtysk
stoven
Значення та вживання
fyke, ryke av støv
Приклад
det støvar fælt når bilane køyrer forbi
;
bøkene støvar ned i hyllene
snuse
,
spore
(
3
III)
Приклад
hunden støva opp vilt
;
støve opp antikvitetar
i
presens partisipp
:
kome støvande
–
kome feiande
;
ein støvande(s) kar
–
ein kjekk, grei kar
Сторінка статті
duste
dusta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
dust
(
1
I)
Значення та вживання
støve
(1)
strø
(
3
III)
,
drysse
(2)
;
pudre
tørke støv
Приклад
duste av bordet
boltre seg, leike
duge
,
verke
(
1
I)
,
nytte
(
2
II)
Приклад
ikkje duste til noko
Сторінка статті
sop
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
av
sope
Значення та вживання
ihopsopt bos
;
støv, oppsop
Сторінка статті
tørke
3
III
,
turke
3
III
tørka, turka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
þurka
;
av
tørr
Значення та вживання
fjerne væske ut av
;
gjere
tørr
(1)
Приклад
tørke klede
;
han tørkar hendene på buksene
;
ho tørka seg i andletet med handduken
brukt som adjektiv:
tørka kjøt
fjerne (med klut
eller liknande
)
Приклад
tørke
tårer
;
han tørkar støv
;
ho har tørka av bordet
miste væskeinnhald
;
bli tørr
Приклад
kleda tørkar lett i vinden
;
målinga tørkar seint
Фіксовані вирази
tørke fliren av
få nokon til å bli alvorleg
tørk av deg fliret!
tørke inn
bli tørr eller tørrlagd
bekken tørkar inn om sommaren
;
epla har tørka inn
tørke opp
gjere tørr
;
fjerne væte
tørke opp etter oppvasken
;
han tørkar opp kaffisølet
tørke over
vaske lett
;
fjerne støv eller skit
tørke til
slå, klaske
tørke til nokon
tørke ut
bli tørr eller tørrlagt
elva har tørka ut
;
sola tørkar ut huda
Сторінка статті
smuss
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
frå
tysk
Значення та вживання
skit og støv
;
ureinske
Фіксовані вирази
kaste smuss på
rakke ned på
;
sverte
(
3
III
, 2)
Сторінка статті
sky
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ský
Значення та вживання
tett samling av vassdropar
eller
iskrystallar i atmosfæren
Приклад
det samla seg mørke skyer i vest
;
sjå eit lysskjær gjennom skyene
som etterledd i ord som
godvêrssky
toresky
uvêrssky
tett samling av røyk, støv eller liknande
Приклад
skyer med giftig gass
;
ei sky av mygg
som etterledd i ord som
røyksky
støvsky
brus av hår eller liknande
Приклад
håret stod i ei sky rundt hovudet hennar
i IT: samling av datatenester der store mengder data kan lagrast og nåast via internett
Приклад
lagre i skya
Фіксовані вирази
i skyene
svært lykkeleg
ho er oppe i skyene
;
han var heilt i skyene
ikkje ei sky på himmelen
klarvêr
det er ikkje ei sky å sjå på himmelen
problemfri tilstand
det var ikkje ei sky på himmelen i tilhøvet mellom dei to landa
rose nokon opp i skyene
skryte av nokon
sveve oppe i skyene
ikkje ha kontakt med røyndomen
Сторінка статті
lag
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
lag
;
samanheng
med
leggje
Значення та вживання
masse som er spreidd utover, oppå eller mellom noko
;
dekke, belegg
Приклад
eit tynt lag måling
;
eit lag med krem
;
vere dekt av eit lag med støv
kvar av fleire flate einingar som ligg ovanpå eller utanpå kvarandre
;
sjikt
Приклад
ei blautkake med tre lag
;
leggje veden i fleire lag
;
ha på seg mange lag med klede
sosial gruppe i eit samfunn
;
samfunnslag
Приклад
studentar frå høgare sosiale lag
;
møte menneske frå alle lag i samfunnet
krins av menneske i eit område som høyrer saman
som etterledd i ord som
bygdelag
grannelag
nabolag
sosialt samvær
;
samkome, fest, selskap
Приклад
vere i godt lag
;
takk for laget!
halde nokon med lag
;
halde lag for nokon
flokk som arbeider saman
;
organisasjon, samskipnad, klubb
som etterledd i ord som
arbeidslag
bondelag
mållag
salslag
gruppe som deltek i konkurransar som ei eining
Приклад
det beste laget vann
som etterledd i ord som
idrettslag
landslag
måte å fare fram mot nokon på
;
(god) måte å gjere noko på
;
grep
(4)
Приклад
ha godt lag med noko
;
ha lag med ungar
med preposisjonen
i
og adjektiv i superlativ: i litt for høg grad av det som adjektivet nemner
Приклад
i meste laget
;
i minste laget
;
boka er i lengste laget
;
klokka sju er i tidlegaste laget
;
løna var i knappaste laget
ibuande eigenskap
;
veremåte
;
tendens
Приклад
ha eit underleg lag med auga
;
ha lag til å leggje på seg
som etterledd i ord som
ganglag
hjartelag
sinnelag
humør
(1)
,
sinnstilstand
Приклад
vere i godt lag
Фіксовані вирази
dei breie laga
den store mengda av folk
;
massane
;
folk flest
dei breie laga av folket
det glatte lag
sterk kritikk
;
utskjelling
journalistane fekk det glatte lag etter publiseringa av saka
;
eg vart sint og gav han det glatte lag
gjere nokon til lags
føye seg etter nokon
;
tilfredsstille nokon
ha eit ord med i laget
vere med og avgjere
halde noko ved lag
syte for at noko er uendra eller i stand
halde kollektivtrafikken ved lag
midt i laget
middels
skilje lag
gå frå kvarandre
spele på lag
samarbeide
stå ved lag
halde seg uendra
;
vare ved
;
gjelde
tilbodet står ved lag
ute av lage
ikkje som vanleg
;
i ulage
eg er ute av lage
Сторінка статті
koste
2
II
kosta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
kost
(
1
I)
Значення та вживання
feie, reinse med kost
;
fjerne støv
stryke hår med kost, børste
;
strigle
(
2
II)
vimse, flakse, renne, suse omkring
Фіксовані вирази
gå så det kostar
gå svært bra eller hende i stort tempo
det gjekk så det kosta
Сторінка статті
harelabb
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
labb på hare, tidlegare ofte nytta til å tørke støv med
kattefot
(2)
Фіксовані вирази
fare/gå over med harelabb
gjere noko på ein overflatisk måte
resten av arbeidet fór dei over med harelabb
;
du kan ikkje berre gå over problema med harelabb
Сторінка статті
1
2
3
4
5
6
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
6
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100