Розширений пошук

44 результатів

Словник нюношка 44 oppslagsord

opprør

іменник середній

Походження

av lågtysk rør; samanheng med røre (2

Значення та вживання

  1. organisert motstand, ofte valdeleg, mot styresmaktene;
    Приклад
    • folket gjorde opprør mot juntaen;
    • eit væpna opprør
  2. sterk protest mot autoritet eller norm
    Приклад
    • eit opprør mot sedvanen;
    • tenåringen gjorde opprør mot dei strenge reglane heime
  3. sterk reaksjon eller sinnsrørsle;
    uro
    Приклад
    • meldinga gjorde at ho kom i opprør;
    • salen var i opprør

opprøre

opprøra

дієслово

Значення та вживання

  1. få til å protestere;
    Приклад
    • dette opprører meg veldig
  2. vekkje moralsk harme eller avsky
    Приклад
    • slik framferd opprører dei fleste
    • brukt som adjektiv:
      • ei opprørande forteljing;
      • vere opprørt over urettferd

storme

storma

дієслово

Походження

av storm

Значення та вживання

  1. blåse sterkt
    Приклад
    • det regna og storma
  2. vere i sterkt opprør eller konflikt med seg seg sjølv eller andre
    Приклад
    • kjenslene storma i han;
    • det stormar ute i verda
  3. springe eller flytte seg fort;
    fare, renne;
    skunde
    Приклад
    • storme av garde;
    • publikum storma ut på bana
  4. ta med stormåtak;
    ta med makt
    Приклад
    • storme stillingane til fienden;
    • politiet storma det okkuperte huset;
    • publikum storma sperringane

Фіксовані вирази

  • storme fram
    • kome seg raskt fram til noko
      • publikum storma fram til scena
    • få rask utbreiing eller framgang
      • partiet stormar fram på meiningsmålingane
  • storme rundt
    vere i ein situasjon prega av oppstyr, kritikk eller konflikt
    • det stormar ofte rundt samfunnsdebattanten;
    • eg står trygt når det stormar rundt meg

vigle

vigla

дієслово

Походження

frå tysk

Фіксовані вирази

  • vigle opp
    eggje til opprør;
    øse opp;
    jamfør oppviglar

reise 2

reisa

дієслово

Походження

norrønt reisa; kausativ til III rise

Значення та вживання

  1. setje i oppreist stilling;
    rette opp;
    setje opp
    Приклад
    • reise opp ein stige;
    • dei reiser eit nytt kulturhus i sentrum;
    • han reiste seg opp frå sofaen
  2. skaffe til vegar
    Приклад
    • reise ein hær;
    • dei selde lodd for å reise pengar til kreftsaka
  3. setje i gang;
    Приклад
    • ho reiser ein viktig debatt;
    • boka reiste ei rekkje innvendingar mot påstanden
  4. om fuglehund: få fugl til å lette
    Приклад
    • hunden står i stand til jegeren kommanderer han til å reise fuglen

Фіксовані вирази

  • reise bust
    bli sinna;
    protestere
  • reise eit spørsmål
    stille eit spørsmål;
    ta opp eit problem
  • reise kjerringa
    kome sterkt tilbake etter eit nederlag
  • reise sak mot
    leggje rettssak mot;
    saksøkje
    • han vil reise sak mot arbeidsgjevaren
  • reise seg
    • rette seg opp;
      stå opp
      • han reiste seg frå senga;
      • du må reise deg på bussen viss nokon treng setet
    • gjere motstand;
      gjere opprør
      • dei reiste seg mot uretten
    • kome attende etter eit nederlag
      • laget reiste seg i andre omgang
    • stige opp;
      kneise
      • fjella reiste seg i horisonten
  • reise seg frå oska
    bli bygd opp på nytt;
    reise seg opp att
    • laget har reist seg frå oska og vunne mange kampar denne sesongen

opprørsfane

іменник жіночий

Значення та вживання

fane (1) brukt som samlingsmerke for eit opprør mot nokon eller noko

Фіксовані вирази

  • heise opprørsfana
    byrje eit opprør

kok 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. det å koke;
    jamfør oppkok (1)
    Приклад
    • få vatnet i kok;
    • ha potetene på kok
  2. sterk, uroleg rørsle
    Приклад
    • sjøen står i kok
  3. i overført tyding: opprør, uro
    Приклад
    • setje sinna i kok

Фіксовані вирази

  • halde koken
    fortsetje med full kraft;
    stå på

brodd

іменник чоловічий

Походження

norrønt broddr

Значення та вживання

  1. spiss tapp, odd, pigg
    Приклад
    • brodden på ein skistav
  2. metallplate med piggar på til å feste under skoa på glatt føre
    Приклад
    • gå med broddar
  3. kvass stikkereiskap hos somme dyr, særleg insekt
    Приклад
    • bier og kvefs har brodd
  4. i overført tyding: noko som verkar sårande, smertefullt eller provoserande;
    skarp og kritisk bodskap
    Приклад
    • eit slagord med brodd;
    • filmen har brodd mot rasisme;
    • kunst utan brodd
  5. skarp, spiss utvekst i enden av blad;
    spire (1, 1) (på korn)

Фіксовані вирази

  • i brodden for
    i leiinga av;
    i spissen for
    • ho stod i brodden for rørsla;
    • dei gjekk i brodden for meir forsking;
    • han stilte seg i brodden for eit opprør
  • ta brodden av
    veikje verknaden av;
    mildne
    • ta brodden av kritikken

brann

іменник чоловічий

Походження

norrønt brandr

Значення та вживання

  1. det at noko brenn ukontrollert;
    Приклад
    • sløkkje brannen;
    • det braut ut brann på ferja;
    • fleire brannar blussa opp
  2. i overført tyding: sterk og varm kjensle;
    Приклад
    • brann i blodet;
    • hjartet kom i brann
  3. (sopp)sjukdom på plante, særleg korn
  4. trestykke som brenn

Фіксовані вирази

  • brot og brann
    sterk sjøgang;
    brenningar (2
    • segle gjennom brot og brann
  • setje i brann
    • setje fyr på;
      tenne på
      • ho fekk bilen sin sett i brann;
      • dei truga med å setje byen i brann
    • kalle fram sterke kjensler
      • ein songar som sette mange hjarte i brann
  • stå i brann
    • brenne (1, 1)
      • politiet fekk melding om at ei hytte stod i brann
    • vere i krig eller opprør
      • verda stod i brann
    • ha sterk raud farge som minner om eld og brann (1)
      • nordhimmelen står i brann

svartmetall

іменник чоловічий

Походження

frå engelsk; jamfør black metal

Значення та вживання

musikksjanger innanfor heavy metal prega av høgfrekvent lyd, skrikande vokal, opphavleg med tekstar som uttrykkjer opprør mot det etablerte (til dømes mot kristendomen)
Приклад
  • italienaren er oppteken av norsk svartmetall