Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
78 результатів
Словник нюношка
78
oppslagsord
mi
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
italiensk
;
jamfør
do
(
1
I)
Значення та вживання
tredje tone i
durskalaen
Сторінка статті
min
1
I
детермінатив
присвійний
Показати відмінювання
Походження
norrønt
minn
Значення та вживання
form av
eg
(
2
II)
som uttrykkjer
possessiv
(
1
I)
Приклад
eg finn ikkje veska mi
;
den boka er mi
;
bussen min går snart
;
ho er syster mi
;
det hende før mi tid
;
eg gjekk min veg
brukt som
substantiv
:
eg syter for meg og mine
;
ikkje sjå skilnad på mitt og ditt
brukt i tiltale med venleg eller vernande tone
Приклад
kom hit du, venen min!
brukt føre skjellsord
eller liknande
som den talande rettar til seg sjølv
Приклад
min tosk, så dum eg var!
Фіксовані вирази
du store min!
brukt for å uttrykkje overrasking
Сторінка статті
ha/få æra for
Значення та вживання
vere den som fortener ros for (noko)
;
Sjå:
ære
Приклад
dei frivillige har all æra for framgangen
;
mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ein så fin barndom
Сторінка статті
ære
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
æra
;
frå
lågtysk
Значення та вживання
heiderleg omdøme
;
ry
(
1
I
, 2)
,
gjetord
(2)
,
beundring
Приклад
vinne ære
;
trå etter rikdom og ære
;
det står mykje ære på spel
teikn på vyrdnad eller påskjøning
;
ærevising
,
heider
,
hyllest
Приклад
det var ei stor ære å få ei slik utmerking
;
ha den tvilsame æra av å bli utskjelt
;
kjenne det som ei ære å bli spurd
kjensle hos det einskilde mennesket av indre verd
;
sjølvvyrdnad
,
ærekjensle
Приклад
ho bar inga ære i seg
;
dette går på æra mi
;
få erstatning for tapt ære
;
krenkje æra til nokon
;
setje æra si inn på noko
søme
(
1
I)
,
anstendigheit
Приклад
ikkje ha ære i livet
;
eg er ein mann av ære
i høgtideleg lovnad:
underskrive sjølvmeldinga på ære og samvit
handling eller oppgåve (på vegner av eller til ære for nokon)
;
beine
(
1
I
, 1)
,
teneste
(1)
Приклад
gjere nokon ei ære
;
den eine æra er den andre verd
Фіксовані вирази
gjere ære på
rose eller hylle (nokon)
dei gjorde ære på forfattaren under lanseringa
gå på æra laus
ramme eller krenkje ærekjensla til nokon
dei dårlege resultata går på æra laus
ha/få æra for
vere den som fortener ros for (noko)
dei frivillige har all æra for framgangen
;
mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ein så fin barndom
på ære og samvit
brukt som høgtideleg lovnad
eg lovar på ære og samvit å hjelpe deg
til ære for nokon
for å heidre eller hylle nokon
monumentet er til ære for dei som omkom i ulykka
;
songen er til ære for deg
vise nokon den siste æra
vere til stades i gravferda til nokon
ære vere
brukt for å uttrykkje stor takksemd eller heider til nokon
ære vere dei som tok kampen for eit meir likestilt samfunn
Сторінка статті
vending
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å
vende
(
3
III
, 2)
;
snuing
(1)
Приклад
gjere ei vending mot veggen
;
finte ut nokon med ei kjapp vending
vende
(
1
I)
,
runde
(
1
I
, 2)
Приклад
gå fleire vendingar etter vatn
;
ta lasset i to vendingar
endra retning eller utvikling
;
endring
,
vend
(2)
Приклад
saka tok ei ny vending
;
det hende ei dramatisk vending i kampen
måte å seie noko på
Приклад
kunne mange gamle ord og vendingar
;
uttale seg i positive vendingar
sak, oppgåve, gjeremål
Приклад
det blir mi vending
Фіксовані вирази
ei ståande vending
eit
fast uttrykk
i vendinga
i tankegangen eller måten å gjere noko på
vere snøgg i vendinga
;
i denne konkurransen gjeld det å vere kvikk i vendinga
Сторінка статті
velsigning
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
i religiøst språk: (rituell) forkynning av Guds godleik og medynk
Приклад
lyse velsigninga over kyrkjelyden
;
ta imot velsigninga
godt omstende eller god lagnad
;
glede
(
1
I
, 2)
,
lykke
(2)
,
gode
(
3
III)
,
letting
(1)
Приклад
det er ei velsigning å ha deg her
;
eg kjende det som ei velsigning å få sleppe
godkjenning
Приклад
de har mi velsigning når det gjeld dette tiltaket
;
få velsigning av sjefen til å gå i gang med noko
Сторінка статті
snurt
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
snert
Значення та вживання
kortvarig inntrykk
;
glimt
(2)
,
skimt
,
snert
(2)
Приклад
jentungen hadde han ikkje sett snurten av
;
ser eg så mykje som snurten av ein sau på marka mi, ringjer eg politiet
Сторінка статті
snuppe
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
lita jente
eller
kvinne (ofte som kjæleord)
;
jamfør
snupp
(2)
Приклад
ei søt lita snuppe
;
hei på deg, snuppa mi!
Сторінка статті
sæl
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sæll
;
samanheng
med
salig
Значення та вживання
gledeleg, hyggjeleg
Приклад
ei sæl stund
glad, lykkeleg, nøgd
Приклад
eg vart så sæl da eg høyrde det
som etterledd i ord som
likesæl
sigersæl
venesæl
heldig
(1)
,
heppen
Приклад
han var så sæl at han fekk det
salig
(1)
,
frelst
(1)
kjær, velsigna
Приклад
mi sæle mor
;
sæle barnet mitt
Сторінка статті
stoltheit
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å vere stolt
;
det å vere medviten om eige verd, eigen dugleik
eller liknande
;
byrgskap
Приклад
ho såra stoltheita mi
noko eller nokon som ein er stolt over
;
augestein
(2)
Приклад
han var stoltheita til heile nasjonen
Сторінка статті
1
2
3
…
8
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
8
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100