Розширений пошук

34 результатів

Словник нюношка 34 oppslagsord

frykt

іменник жіночий

Походження

frå lågtysk

Значення та вживання

  1. Приклад
    • kjenne, ha frykt for noko;
    • gjere noko utan frykt
  2. Приклад
    • ha frykt for Gud

frykte

frykta

дієслово

Значення та вживання

  1. vere redd, ottast, grue (for), vere uroleg (for)
    Приклад
    • dei frykta dette augeblikket;
    • frykte det verste;
    • frykte for at det har skjedd ei ulykke;
    • du treng ikkje frykte
  2. gje seg under, lyde, dyrke
    Приклад
    • frykte Gud

torpedering

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. det å skyte eller bli skoten med torpedo (1)
    Приклад
    • mannskapet gjekk i stadig frykt for torpedering og forlis
  2. det å torpedere (2), forpurre eller spolere noko for andre;
    øydeleggjing
    Приклад
    • ei torpedering av samarbeidet

skjelve

skjelva

дієслово

Походження

norrønt skjalfa

Значення та вживання

  1. om menneske og dyr: ha små, krampaktige, dirrande rørsler, ofte av kulde, sinne, frykt eller liknande;
    Приклад
    • fryse så ein skjelv;
    • hendene skalv;
    • hunden skalv av skrekk
    • brukt som adjektiv:
      • den skjelvande røysta var knapt høyrleg;
      • han la eit teppe om den skjelvande kroppen
  2. rykkje fort att og fram, opp og ned;
    dirre, riste, skake (1)
    Приклад
    • bakken skjelv under oss;
    • lauvet skalv i vinden

Фіксовані вирази

  • skjelve i buksene
    vere redd
    • mange investorar skjelv i buksene etter raset i aksjekursane
  • skjelve i knea
    vere redd
  • skjelve som eit ospelauv
    skjelve kraftig
    • han var i sjokk og skalv som eit ospelauv

gissel

іменник чоловічий або середній

Вимова

gisˊsel

Походження

norrønt gísl; truleg frå keltisk ‘pant’

Значення та вживання

  1. person som blir halden fanga som pant på ei avtale eller for å tvinge gjennom krav
    Приклад
    • halde nokon som gissel;
    • ta gislar
  2. i overført tyding: person eller gruppe som kjem i klemme eller blir haldne i ein vanskelig situasjon
    Приклад
    • landet er gissel for valden;
    • ho er gissel av si eiga frykt

horror

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. sjanger i film og litteratur som nyttar redsle og frykt som tema og effekt

Фіксовані вирази

  • horror vacui
    • frykt for opne rom og stille
      • moderne menneske lid av horror vacui
    • i kunst: det å fylle alle flater med dekorasjonar

skrekk

іменник чоловічий

Походження

frå tysk

Значення та вживання

  1. sterk kjensle av angst eller frykt for noko;
    Приклад
    • bli stiv av skrekk;
    • ha skrekk for noko
  2. noko som verkar skremmande
    Приклад
    • ei hending til skrekk og åtvaring

Фіксовані вирази

  • setje skrekk i
    skremme
  • skrekk og gru
    • redsle og uhygge
      • tenkje med skrekk og gru på noko
    • brukt for å uttrykkje misnøye eller støkk
  • sleppe med skrekken
    kome ifrå noko med knapp margin og utan mein
    • han slapp unna ulykka med skrekken
  • ta skrekken
    bli redd, få nok
    • nokre tok skrekken og stakk av

redd

прикметник

Походження

norrønt hræddr, av hræða ‘skremme’

Значення та вживання

som kjenner frykt;
ottefull, skremd, fælen
Приклад
  • vere livande redd;
  • gjere barna redde;
  • den redde mannen;
  • eg er redd du ikkje får det til

Фіксовані вирази

  • vere redd for
    • ottast
      • dei er redde for ein overdriven reaksjon
    • ha omsut for;
      vere varsam med
      • ho er redd for pengane sine

otte 2

іменник чоловічий

Походження

norrønt ótti

Значення та вживання

  1. Приклад
    • ha otte for at krigen skal kome
  2. Приклад
    • ha age og otte for presten
  3. det å kjenne noko på seg på førehand;
    Приклад
    • eg hadde ein otte for det

Фіксовані вирази

  • liggje på otte
    liggje og engste seg for noko som kan hende;
    liggje på ank
    • eg låg på otte heile natta

nære 2

næra

дієслово

Походження

truleg frå lågtysk neren ‘underhalde’, jamfør norrønt næra; samanheng med nøre (2

Значення та вживання

  1. gje næring til;
    (1), halde opp
    Приклад
    • nære plantene;
    • landet kan knapt nære folket sitt
  2. halde i gang eller ved like;
    Приклад
    • dagdrøyming nærer fantasien;
    • eg vil ikkje nære sladderen
  3. ha i hugen, kjenne på;
    Приклад
    • nære interesse for noko;
    • dei nærer stor kjærleik til musikken;
    • han nærer inga frykt for det ukjende

Фіксовані вирази

  • nære ein slange ved sitt bryst
    hjelpe ein som seinare blir ein trugsel eller som kan skade ein
  • nære seg
    livnære, livberge
    • dyra nærer seg av graset;
    • det var så vidt vi kunne nære oss;
    • lykka hennar nærte seg frå kjærleiken