Розширений пошук

76 результатів

Словник нюношка 76 oppslagsord

frakte

frakta

дієслово

Значення та вживання

  1. Приклад
    • frakte passasjerar;
    • elva fraktar med seg mykje slam
  2. leige skip til frakt

pollinator

іменник чоловічий

Походження

av pollinere og -ator

Значення та вживання

insekt eller anna som bidreg til pollinering ved å frakte pollen mellom planter
Приклад
  • pollinatorane er avhengige av blømande planter

sykle

sykla

дієслово

Значення та вживання

  1. køyre på trøsykkel
    Приклад
    • sykle til og frå jobben;
    • eg syklar meg ein tur;
    • i sommar sykla vi på tandemsykkel
  2. frakte med trøsykkel
    Приклад
    • eg skal sykle varene bort til deg

Фіксовані вирази

  • vere ute og sykle
    ha vanskar;
    ta feil og med det rote det til for seg
    • politikarane er heilt ute og syklar i denne saka

køyre

køyra

дієслово

Походження

norrønt keyra

Значення та вживання

  1. styre køyretøy, maskin eller liknande
    Приклад
    • køyre bil;
    • dei skal lære å køyre gravemaskin;
    • køyre hest;
    • bonden køyrer traktoren inn på låven;
    • ho køyrde bussen inn framfor hotellet
  2. frakte eller skysse med eit køyretøy
    Приклад
    • køyre stein i trillebåra;
    • eg kan køyre deg heim etterpå
  3. om køyretøy: vere i fart;
    Приклад
    • bussen køyrer kvar dag
  4. reise eller fare med eit køyretøy
    Приклад
    • køyre forbi;
    • køyre heim;
    • køyre landevegen;
    • bilen køyrer i 80 km/t;
    • dei køyrde ti mil
  5. halde i gang;
    Приклад
    • fabrikken køyrde tre skift;
    • køyre på for fullt
  6. setje i gang;
    Приклад
    • kinoen køyrer filmen fleire gonger;
    • operativsystemet gjer det mogleg å køyre program på maskinen;
    • dei køyrer framføringa fire kveldar i veka
  7. Приклад
    • dei køyrer slalåm;
    • køyre på rattkjelke
  8. Приклад
    • køyre kniven i noko;
    • køyre noko fast
  9. Приклад
    • køyre nokon på dør

Фіксовані вирази

  • kome ut å køyre
    råke ut i vanskar
  • køyre hardt
    1. presse ein motor opp i høg yting
    2. drive nokon hardt;
      oppsede
  • køyre i seg
    sluke mat eller drikke
  • køyre inn
    1. ta i bruk noko nytt og få det til å fungere;
      jamfør innkøyring (3)
      • køyre inn det nye systemet
    2. ta att eit forsprang;
      nå att
      • ho køyrde inn ein annan skiløpar i utforkøyringa;
      • dei håper å køyre inn forseinkinga
  • køyre noko i grøfta
    øydeleggje noko;
    vanstyre
    • dei køyrde verksemda i grøfta
  • køyre opp
    1. setje veg i stand slik at ein kan køyre på han;
      brøyte
      • han køyrer opp skiløyper kvar vinter
    2. ta sertifikat
  • køyre over
  • køyre seg fast
    bli ståande, ikkje kome lenger;
    kome opp i store vanskar

fly 10, flyge 2

flyga

дієслово

Походження

norrønt fljúga

Значення та вживання

  1. om dyr, særleg fuglar og insekt: fare gjennom lufta med venger
    Приклад
    • fuglen flyg;
    • humla flaug ut gjennom vindauget;
    • gauken har floge sørover
  2. reise med fly;
    føre eit fly;
    frakte med fly
    Приклад
    • fly til Spania;
    • fly troppar til fronten
  3. segle eller fare (gjennom lufta)
    Приклад
    • hatten flaug av garde
  4. renne brått eller fort;
    Приклад
    • han flaug til og greip ungen;
    • fly på ein;
    • fly om halsen på ein;
    • fly opp i sinne;
    • det flaug ein tanke i han;
    • døra flaug opp;
    • prisane flyg i veret;
    • tida flyg
  5. Приклад
    • han flyg fort;
    • fly ei mil;
    • fly ærend;
    • kva er det du flyg og leitar etter?
    • fly ute om kveldane;
    • fly med jenter;
    • fly med slarv
  6. vere brunstig;
    pare seg
    Приклад
    • geita har floge

Фіксовані вирази

  • fuglen er flogen
    personen det er snakk om, er vekke

transportere

transportera

дієслово

Походження

av latin, av trans- og portare ‘bere, bringe’

Значення та вживання

  1. sende noko, til dømes folk eller varer, frå éin stad til ein annan;
    Приклад
    • godset vart transportert med jernbane
  2. overdra fordringar, verdipapir eller liknande
  3. overføre (1) ein sum frå éi rekneskapsside til den neste

transport

іменник чоловічий

Походження

frå mellomalderlatin; jamfør transportere

Значення та вживання

  1. det å sende eller frakte
    Приклад
    • transport av dyr;
    • stå for transporten
  2. noko som blir transportert;
    Приклад
    • transporten vart skadd undervegs
  3. det å overdra fordring, verdipapir eller liknande
  4. det å overføre (1) ein sum frå éi rekneskapsside til den neste

tralle 1

іменник жіночий

Походження

av engelsk trolley, av troll ‘svinge rundt, rulle’

Значення та вживання

lita vogn eller kjerre med små hjul, særleg brukt til å frakte ting på
Приклад
  • stable koffertane på ei tralle;
  • trille vaskemaskina ut av huset på ei tralle

trafikk

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk og fransk; frå italiensk traffico ‘handel, ferdsel’

Значення та вживання

  1. straum av køyretøy eller fotgjengarar på veg eller gate, av tog på jernbanelinje, av båtar på sjøen, av fly i luftfart m.m.;
    Приклад
    • politiet dirigerte trafikken;
    • det er størst trafikk på fredagane;
    • livleg trafikk på fjorden
  2. det å sende eller frakte noko
  3. Приклад
    • livleg trafikk på torget;
    • det er stor trafikk på nettsidene våre
  4. lyssky verksemd;

ro 5

дієслово

Походження

norrønt róa

Значення та вживання

  1. drive fram eit fartøy i vatn med bruk av årer;
    skysse eller frakte i robåt
    Приклад
    • ro båten i land;
    • ro over fjorden;
    • ro folk ut til øya
  2. vere på fiske med robåt eller annan fiskebåt
    Приклад
    • sonen ror i Stamsund
  3. gjere rørsler som liknar på det å ro (5, 1)
    Приклад
    • endene rodde ute på sundet;
    • ørna rodde gjennom lufta
  4. prøve å snakke seg vekk frå eit utriveleg emne;
    bortforklare
    Приклад
    • politikarane ror for harde livet

Фіксовані вирази

  • ro fiske
    drive fiske med robåt
    • han har rodd fiske i årevis
  • ro i land
    få i stand til slutt, etter ein viss innsats
    • handballaget rodde i land ein velfortent siger;
    • dei rodde arrangementet trygt i land
  • ro seg i land
    kome seg ut av ein floke (ved å endre taktikk)
  • ro seg ut
    gje seg i kast med noko som ein ikkje maktar;
    gå over streken
    • dei har rodd seg for langt ut i eit område som dei ikkje har kompetanse på;
    • ro seg ut i ein håplaus diskusjon
  • ro seg ut av
    kome seg ut av ein floke (ved å endre taktikk)
    • forsøke å ro seg ut av dei vanskelege diskusjonane