Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
33 результатів
Словник нюношка
33
oppslagsord
flis
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
flís
Значення та вживання
lite, avlangt, tynt og flatt stykke av noko, særleg av tre
;
splint
(
1
I
, 1)
,
trevl
(1)
,
spon
(1)
Приклад
spikke fliser
;
få flis i fingeren
;
tynn som ei flis
som etterledd i ord som
høvelflis
sagflis
steinflis
i overført tyding: tynn person
Фіксовані вирази
snu på flisa
prøve ein ny framgangsmåte
Сторінка статті
flis
2
II
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
av
lågtysk
vlise
;
samanheng
med
flis
(
1
I)
Значення та вживання
firkanta plate av stein
eller
anna materiale brukt til dekke på golv, vegg
eller
tak
Приклад
leggje fliser på badet
som etterledd i ord som
golvflis
teppeflis
Сторінка статті
flise
1
I
flisa
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
dele eller skjere opp i fliser
;
gjere flisete
;
splintre
Приклад
flise opp veden
Фіксовані вирази
flise seg
bli flisete
skolissa flisa seg opp i enden
Сторінка статті
flise
2
II
flisa
дієслово
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
flire
(
2
II)
Значення та вживання
flire
(
2
II)
,
knise
Сторінка статті
fleece
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Вимова
flis
Походження
av
engelsk
fleece
‘pels’
Значення та вживання
mjukt, varmt og lode stoff, ofte av polyester, nytta til klesplagg for sport og fritid
Приклад
jakke og bukse av fleece
klede laga av
fleece
Приклад
ho tok på seg fleecen
Сторінка статті
ut
прислівник
Походження
norrønt
út
Значення та вживання
jamfør
ytre, ytst
med retning
eller
rørsle frå inne i noko
Приклад
gå ut av huset, rommet, senga
;
ut!
–
vekk frå rommet (huset, hagen e l)!
gå ut på tunet, golvet
;
gå ut
–
òg: gå på byen, på restaurantar, i selskap e l
;
gå ut og inn hos nokon
–
vere stadig gjest
;
gå beint, direkte ut (av døra)
;
dette er beint ut uforsvarleg
–
rett og slett, beintfram
;
kome seg ut
;
kome ut for uvêr, vanskar
;
bryte seg ut av fengslet
;
sjukdomen, krigen har brote ut
;
pirke ut ei flis
;
renne ut vatnet
;
sjå ut (av vindauget)
;
husværet vender ut mot gata
;
snu vranga ut
;
døra slår ut
frå eins rådvelde
Приклад
låne ut pengar
;
måtte ut med pengane, opplysningane
;
ut med språket!
–
sei det du veit el. meiner!
frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling, ein krins
Приклад
ta ut, velje ut, plukke ut varer, kandidatar
;
ta ut (varer)
–
òg: borge
;
ta ut reservar, krefter
;
skjere ut (figurar) i tre
;
ein ring ut av gull /
;
det kom ingenting ut av møtet
;
få mykje ut av lite
;
skilje, merkje seg ut (frå andre)
;
bryte ut (av miljøet)
;
trekkje, melde seg ut (av laget)
frå eit sentrum, ein opphavsstad
Приклад
det veks ut greiner frå stamma
;
neset stikk ut i sjøen
;
rette ut handa
;
sende ut varsel
;
gje ut bøker
;
gå ut frå (eit startpunkt, ein føresetnad)
;
fare, flytte ut (frå heimen, landet)
;
kome seg ut (i verda)
;
føre ut varer
frå det indre av landet, mot sjøen
eller
havet
Приклад
ut mot fjorden
;
segle ut sundet
;
reise ut på øyane
;
fare lenger ut i dalen
til større vidd
eller
mengd
Приклад
breie, tøye, strekkje, vide ut sokken, området sitt
;
sy ut buksa
fram, framover, vidare (særleg i tid)
Приклад
setje ut, skyte ut fristen
;
forlengje avtala ut over 1. mai
;
gå ut over mandatet sitt
;
det dreg ut med avtala
–
tek tid
;
kom (lenger) ut i veka
;
det lid ut på dagen, hausten
over det heile, utover, ikring på
;
til
(
3
III)
Приклад
skitne ut kleda
;
molde, snøe seg ut
;
rote ut (i) papira
;
skjemme ut noko(n)
;
det går ut over meg
til fullføring, til endes, heilt, ferdig
Приклад
lese ut boka
;
kvile, sove ut
;
gråte ut
;
drikke ut
–
tømme glaset e l
;
la meg få snakke ut
–
ferdig
;
snakke ut med kvarandre
–
seie frå om alt
;
fylle ut eit skjema
;
slite ut kleda
;
det er fullt ut forståeleg
–
heilt
;
møtet varte dagen ut
;
halde ut
;
kome uheldig ut
;
kome ut på eitt
–
vere hipp som happ
;
kjenne nokon ut og inn
–
svært godt
til inkjes, bort
Приклад
slokne ut
;
døy ut
;
sløkkje, blåse, stryke, tørke ut noko
;
kutte ut (sambandet, røyken)
i stand, ferdig
Приклад
bu ut, ruste ut eit skip, ein hær
;
niste ut ein ferdamann
;
ferde ut eit dokument
i det ytre
Приклад
dette ser, høyrest, kjennest rart ut
;
det ser ut til å bli regn
;
han ser godt ut
–
har god og sunn utsjånad
Фіксовані вирази
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
leggje seg ut
leggje på seg
liggje rett ut
vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (
på grunn av
sjukdom)
rase ut
gje uttrykk for sinnet sitt til det er over
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Сторінка статті
flyndre
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
flyðra
,
jamfør
gammaldansk
flundra
;
samanheng
med
flat
(
2
II)
Значення та вживання
flat, asymmetrisk beinfisk i flyndrefamilien med begge auga på éi side
;
jamfør
kveite
(
1
I)
og
raudspette
flat flis
;
flat stein
Фіксовані вирази
kaste flyndre
kaste ein flat stein bortover ei vassflate slik at han gjer fleire hopp
Сторінка статті
flint
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
engelsk
,
frå
dansk
;
norrønt
flettu-
i
samansetningar
Значення та вживання
flis eller splint av stein
eller
metall
hard, svartgrå stein som finst i form av knollar i sediment
Приклад
hard som flint
;
øks av flint
Фіксовані вирази
fly i flint
bli så sint at ein får kjensla av å skulle sprekke
han heldt på å fly i flint
Сторінка статті
flesk
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
flesk
;
truleg
samanheng
med
flis
(
1
I)
, opphavleg ‘noko avskore’
Значення та вживання
feittlag på dyr eller person
Приклад
steikt flesk
;
skjer kjøt og flesk i skiver og legg dei lagvis i gryta
svinekjøt
Фіксовані вирази
koste flesk
koste mykje
;
vere dyr
selje flesk
ha underkjolen hengande nedanfor skjørte-
eller
kjolekanten
sitje på flesket
ha det godt sjølv, utan å bry seg om andre
smør på flesk
unødvendig mykje
;
dobbelt opp
Сторінка статті
vinylflis
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
flis
(
2
II)
av
vinyl
(1)
Приклад
leggje vinylfliser på badet
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100