Розширений пошук

28 результатів

Словник нюношка 28 oppslagsord

flesk

іменник середній

Походження

norrønt flesk; truleg samanheng med flis (1 , opphavleg ‘noko avskore’

Значення та вживання

  1. feittlag på dyr eller person
    Приклад
    • steikt flesk;
    • skjer kjøt og flesk i skiver og legg dei lagvis i gryta

Фіксовані вирази

  • koste flesk
    koste mykje;
    vere dyr
  • selje flesk
    ha underkjolen hengande nedanfor skjørte- eller kjolekanten
  • sitje på flesket
    ha det godt sjølv, utan å bry seg om andre
  • smør på flesk
    unødvendig mykje;
    dobbelt opp

fleske

fleska

дієслово

Фіксовані вирази

  • fleske til
    prøve så hardt ein kan;
    gje alt ein har;
    køyre på
    • no må vi berre fleske til!
    • vi fleska til med billettar på første klasse

slakt

іменник середній

Походження

frå lågtysk; jamfør slakte

Значення та вживання

  1. det å avlive (hus)dyr;
    Приклад
    • kjøpe dyr til slakt;
    • selje dyr til slakt
  2. dyr som skal slaktast eller er slakta
    Приклад
    • levande slakt;
    • hovudet skal sitje på slaktet
  3. kjøt eller flesk av slakta dyr
    Приклад
    • kjøpe slakt
  4. det å myrde eller drepe menneske
    Приклад
    • regelrett slakt av sivile
  5. hard kritikk;
    knusande dom
    Приклад
    • det vart reint slakt av boka

Фіксовані вирази

  • som eit slakt
    heilt utmødd
    • eg låg som eit slakt på sofaen heile helga;
    • han kryssa mållinja som eit slakt

smør på flesk

Значення та вживання

unødvendig mykje;
dobbelt opp;
Sjå: flesk, smør
Приклад
  • informasjonen er smør på flesk

smør

іменник середній

Походження

norrønt smjǫr, smør

Значення та вживання

  1. næringsmiddel som ein lagar med å kinne fløyte
    Приклад
    • ei pakke smør;
    • leggje tjukt med smør på brødet;
    • ete fisk med smelta smør

Фіксовані вирази

  • blid som smør
  • ha/tene til smør på brødet
    ha stor nok inntekt til å greie seg
    • marknadssjefen har til smør på brødet;
    • han jobba ekstravakter for å tene til smør på brødet
  • jo menn/jammen/jaggu sa eg smør!
    tvert imot
  • smør på flesk
    unødvendig mykje;
    dobbelt opp
    • informasjonen er smør på flesk
  • som kniv i smør
    enkelt og utan hindringar
    • arbeidet går som kniv i smør;
    • han glei forbi motspelarane som kniv i varmt smør

steikje, steike

steikja, steika

дієслово

Значення та вживання

  1. lage til mat med sterk varme og utan vatn;
    til skilnad frå koke (2, 2)
    Приклад
    • steike fisk;
    • steike flesk i panne;
    • ho steikjer brødet i omnen;
    • dei steikte lam på spidd
    • brukt som adjektiv:
      • steikt egg;
      • steikt makrell
  2. brukt i kraftuttrykk og banning:
    Приклад
    • fanden steikje!
    • dei kan faen steikje prøve seg!
  3. utsetje for sterk varme
    Приклад
    • sitje og steike seg i sola
  4. om varmekjelde: gje frå seg sterk varme;
    jamfør steikjande
    Приклад
    • sola steikte heile dagen

Фіксовані вирази

  • banne og steikje
    banne kraftig
    • han banna og steikte i telefonen
  • steikje i sitt eige feitt
    bli ramma av eigne tiltak

koste 1

kosta

дієслово

Походження

norrønt kosta, gjennom lågtysk; frå latin constare

Значення та вживання

  1. stå i ein viss pris;
    kome på
    Приклад
    • jakka kosta 900 kr
  2. føre med seg utgifter, kostnad
    Приклад
    • bilen kostar mange tusen for året
  3. føre med seg
    Приклад
    • det vil koste kamp;
    • det vil koste meg jobben
  4. bruke pengar på
    Приклад
    • koste på seg eit nytt klesplagg
  5. skaffe pengar til;
    Приклад
    • koste reisa;
    • koste dottera på skule

Фіксовані вирази

  • det kostar å vere kar
    det er dyrt å flotte seg
  • koste flesk
    koste mykje;
    vere dyr
  • koste kva det koste vil
    gjennomføre utan å vurdere pengebruk
    • vegen skal byggjast koste kva det koste vil

kjøte, kjøtte

kjøta, kjøtta

дієслово

Значення та вживання

samle flesk

Фіксовані вирази

  • kjøte seg
    få kjøt på seg, bli fyldig

feit

прикметник

Походження

norrønt feitr

Значення та вживання

  1. som inneheld mykje feittstoff
    Приклад
    • feit mat;
    • feit olje
  2. Приклад
    • han er tjukk og feit;
    • ein feit gris;
    • løna er ingenting å bli feit av;
    • ei feit lommebok
  3. Приклад
    • feite lovnader;
    • feite floskler
  4. Приклад
    • feit jord
  5. Приклад
    • få ein feit kontrakt

Фіксовані вирази

  • feit ved
    ved rik på kvae eller tjære
  • feite typar
    i typografi: tjukke, fylte bokstavar
  • ikkje ha det for feitt
    ha trong økonomi
  • store ord og feitt flesk
    tomme talemåtar

spekje, speke 2

spekja, speka

дієслово
розділений інфінітив: -a

Походження

samanheng med spik, opphavleg ‘tørke på spik’

Значення та вживання

  1. salte og hengje opp til tørk (og ofte røykje) kjøt, flesk eller fisk
    Приклад
    • speke kjøtet så det kan etast ukokt;
    • flesk høver godt til å speke
  2. la sild liggje i saltlake til ho kan etast ukokt
    Приклад
    • silda er spekt etter 4–6 veker