Розширений пошук

77 результатів

Словник нюношка 77 oppslagsord

bit 1

іменник чоловічий

Вимова

bitt

Походження

av engelsk binary digit ‘binært siffer’

Значення та вживання

minste eining for informasjonsmengd i ein datamaskin med sifferverdien 0 eller 1;
jamfør byte (1

bit 2

іменник чоловічий

Походження

av bite

Значення та вживання

  1. Приклад
    • han smakte ikkje ein bit
  2. lite stykke, bete (2, 3)
    Приклад
    • eit puslespel med mange små bitar
  3. særleg i bunden form: del av eit større heile
    Приклад
    • det blir meirarbeid, men vi skal greie den biten

Фіксовані вирази

  • bit for bit
    den eine delen etter den andre;
    stykke for stykke
    • området blir bygd ut bit for bit
  • rubbel og bit
    alt i hop;
    rubb og stubb
    • dei tok rubbel og bit

bit 3

іменник середній

Походження

norrønt bit

Значення та вживання

  1. det at fisken bit
    Приклад
    • det var ikkje noko bit på fisken i dag
  2. Приклад
    • ta store bit av kaka
  3. evne til å skjere
    Приклад
    • kniven har eit godt bit
  4. sår etter at noko eller nokon har bite
    Приклад
    • han fekk mange bit og risp da han leika med katten
  5. måte som tennene høver i hop på

bite

bita

дієслово

Походження

norrønt bíta

Значення та вживання

  1. setje tennene (eller tilsvarande harde munndelar) i (noko)
    Приклад
    • hunden beit han;
    • bite av ein munnfull av kaka;
    • bli biten av eit insekt;
    • ho beit ein bit av eplet
  2. lage (noko) eller nå eit resultat med å bite (1)
    Приклад
    • bite hol i noko
  3. om fisk: ta agnet
    Приклад
    • fisken bit godt
  4. om kvass reiskap: ha evne til å skjere, hogge
    Приклад
    • kniven bit godt
  5. valde smerte
    Приклад
    • kulda bit i andletet

Фіксовані вирази

  • bite frå seg
    forsvare seg (med kvasse ord)
  • bite hovudet av skamma
    undertrykkje skamkjensla
  • bite i det sure eplet
    finne seg i noko ein ikkje liker
  • bite i graset
    tole nederlag;
    tape (2, 2)
  • bite i hop tennene
    ta seg saman;
    halde ut
    • han beit i hop tennene og arbeidde så sveitten draup av han
  • bite i seg
    ikkje la seg merke med (ei kjensle);
    finne seg i (ei krenking) utan å ta til motmæle
    • desse påstandane måtte ho bite i seg
  • bite på
    1. la seg narre;
      tru på
      • dei beit på tilbodet
    2. ha innverknad på;
      verke
      • alderen bit ikkje på han
  • bite seg fast
    setje seg fast;
    bli verande
    • arbeidsløysa fekk bite seg fast;
    • smertene bit seg fast i kroppen
  • bite seg merke i
    feste seg nøye ved (noko)
    • han beit seg merke i ei setning i sakspapira
  • noko å bite i
    mat;
    jamfør biteti
    • kaffi og noko å bite i

stykke 1

іменник середній

Походження

norrønt stykki; samanheng med stokk (1

Значення та вживання

  1. Приклад
    • bryte av eit stykke sjokolade;
    • skjere to store stykke av kaka;
    • lese det første stykket av boka;
    • eit stykke av åkeren;
    • lese eit stykke av ei bok
  2. einskild ting eller individ av fleire liknande;
    forkorta stk.
    Приклад
    • epla kostar to kroner stykket;
    • kjøpe fire stykke av kvart slag;
    • det kjem fem stykke til middag
  3. unikt eller spesielt eksemplar av noko
  4. del av veg;
    Приклад
    • katten følgde etter meg eit stykke;
    • hytta låg eit stykke frå sjøen
  5. i overført tyding: del av lengre prosess eller tidsperiode
    Приклад
    • eit stykke ut i skuleåret får dei praktiske testar;
    • det er eit godt stykke att fram til dei blir einige
  6. (kortare) tekst;
    Приклад
    • skrive eit stykke i avisa
  7. kunstnarleg arbeid
    Приклад
    • eit stykke av Ibsen;
    • spele eit stykke av Grieg
  8. arbeid eller oppgåve som er i gang eller som er utført;
    Приклад
    • eit godt stykke arbeid;
    • eit fantastisk stykke kunst

Фіксовані вирази

  • eit stivt stykke
    noko som er (for) drygt å seie
  • eit stykke på veg
    til ei viss grad;
    til dels
    • eg forstår argumenta eit stykke på veg
  • i det stykket er dei like
    på det punktet er dei like
  • i stumpar og stykke
    i veldig små bitar;
    i fillebitar
    • rive arka i stumpar og stykke
  • i stykke
    i ulike bitar;
    frå kvarandre
    • rive brevet i stykke;
    • glaset fall og gjekk i stykke
  • når det kjem til stykket
    når det verkeleg gjeld
  • stykke for stykke
    bit for bit
  • to alner av same stykket
    to av same (dårlege) slaget

munnbit

іменник середній

Походження

jamfør bit (3

Значення та вживання

del av beisel (1) som hestar har i munnen;

potteskar, potteskard

іменник середній

Значення та вживання

bit av knust keramikk
Приклад
  • golvet var fullt av potteskar;
  • arkeologane fann potteskar frå mellomalderen

gryn

іменник середній

Походження

norrønt grjón; samanheng med grjot og grus (1 , opphavleg ‘noko knust’

Значення та вживання

  1. (grovknust eller pressa) korn utan skal
    Приклад
    • koke graut av gryn
  2. kornliknande partikkel
  3. liten bit;
    Приклад
    • kvart eit gryn;
    • ikkje eit gryn
  4. lite barn
    Приклад
    • dette vesle grynet
  5. pengar
    Приклад
    • ha mykje gryn;
    • bruke opp gryna

beite 1

іменник жіночий

Походження

norrønt beita; samanheng med beite (4 og bite

Значення та вживання

  1. lokkemat for fisk;

tungbeitt

прикметник

Значення та вживання

  1. om gras: som ljåen bit dårleg på
  2. om ljå: som bit dårleg