Розширений пошук

39 результатів

Словник нюношка 39 oppslagsord

avsløre

avsløra

дієслово

Походження

frå bokmål ‘ta sløret vekk frå’

Значення та вживання

  1. gjere klart og tydeleg for alle;
    Приклад
    • avsløre kva som eigenleg hende;
    • fotavtrykka førte til at tjuven vart avslørt;
    • avsløre seg som ein dårleg tapar
  2. Приклад
    • avsløre eit nytt monument

sirkle

sirkla

дієслово

Значення та вживання

gå i sirkel;
Приклад
  • ei ørn sirkla på himmelen

Фіксовані вирази

  • sirkle inn
    • setje ein sirkel rundt
    • fange, avsløre
      • tre personar vart sirkla inn av politiet
    • avgrense, skildre
      • prøve å sirkle inn eit miljø

utlevering

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. det å stille ope fram eller avsløre
    Приклад
    • ei nådelaus utlevering av motstandaren
  2. det å levere ut
    Приклад
    • utlevering av reisegods
  3. stad der noko blir utlevert
    Приклад
    • hente bagasjen på utleveringa

utlevere

utlevera

дієслово

Значення та вживання

stille ope fram;
avsløre dei eigenlege eigenskapane til nokon
Приклад
  • vere redd for å utlevere seg;
  • politikaren vart grundig utlevert i parodien

spoile

spoila

дієслово

Вимова

spåiˋle

Походження

av engelsk spoil ‘øydeleggje’

Значення та вживання

avsløre delar av handlinga i ei bok, ein film eller liknande, slik at opplevinga for nye lesarar eller sjåarar blir øydelagd
Приклад
  • prøve å melde filmen utan å spoile for mykje

slør 2

іменник середній

Походження

av lågtysk sloier

Значення та вживання

  1. meir eller mindre gjennomsiktig stoff til å dekkje heile eller delar av hovudet med;
    brukt som pynt, symbol eller vern
    Приклад
    • hatt med slør;
    • brura hadde langt, kvitt slør;
    • ansiktsdekkjande slør;
    • bruke slør til å verne seg mot bistikk
  2. lag av dis eller røyk;
    lett skodde
    Приклад
    • røyken frå bålet la seg som eit slør over dalen
  3. i overført tyding: noko som hindrar klarleik
    Приклад
    • eit slør av teiing;
    • det ligg eit slør over saka

Фіксовані вирази

  • lette på sløret
    røpe løyndom;
    avsløre noko
  • ta sløret
    bli nonne

røpe

røpa

дієслово

Походження

norrønt hrópa, hrǿpa ‘baktale’

Значення та вживання

  1. gjere kjent noko som til no har vore ukjend;
    Приклад
    • eg vil ikkje røpe for mykje;
    • han røpte ingenting om innhaldet
  2. vitne om;
    vise
    Приклад
    • språket røper at han er utlending;
    • han røpte eit stort talent

Фіксовані вирази

  • røpe seg
    avsløre seg sjølv, oftast mot eigen vilje
    • ho heldt maska, og røpte seg ikkje

rulle 2

rulla

дієслово

Походження

jamfør rull og rulle (1

Значення та вживання

  1. flytte seg (bortetter eit underlag) ved å dreie seg rundt sin eigen akse;
    Приклад
    • rulle over ende;
    • bilen rullar nedover;
    • stuparen rulla rundt i lufta
  2. Приклад
    • dei rulla ei tønne over golvet
  3. jamne med rull eller rulle;
    Приклад
    • rulle tøy;
    • dei rullar åkeren
  4. lage (noko som liknar) ein rull eller ei kule
    Приклад
    • rulle ein sigarett;
    • han har rulla saman teppet
  5. gå i bølgjegang
    Приклад
    • havet rullar mot stranda
  6. om fartøy: vere i rørsle frå side til side i bølgjene
    Приклад
    • båten rulla kraftig
  7. om lyd: drønne;
    rumle lenge
    Приклад
    • tora rulla
  8. uttale norsk ‘r’ med tungespissen;
    til skilnad frå skarre (1, 2)
    Приклад
    • rulle på r-ane

Фіксовані вирази

  • rulle med auga
    sperre opp auga og røre augeepla, til dømes som uttrykk for forakt, overrasking eller oppøsing;
    jamfør himle (2, 2)
  • rulle ned
    • få noko samanrulla til å falde seg ut nedover
      • rulle ned gardina
    • få bilvindauge til å gli ned og opne seg ved å sveive på eit handtak eller trykkje på ein knapp
      • eg rulla ned vindauget
  • rulle opp
    • falde saman (oppover) til ein rull
      • han har rulla opp skjorteermane;
      • gardinene er rulla opp
    • få bilvindauge til å gli opp og lukke seg ved å sveive på eit handtak eller trykkje på ein knapp
      • eg rulla opp bilvindauget
    • avsløre litt etter litt
      • politiet rulla opp eit kriminelt miljø
    • oppklare
      • det var media som rulla opp saka
    • teikne, skildre
      • boka rullar opp ei trist historie om rus og vald
  • rulle ut
    • falde ut ein rull
      • rulle ut den raude løparen;
      • eg har rulla ut soveposen
    • forme noko til ei kule eller ein sylinder med roterande rørsler med hendene
      • rulle ut bollar
    • setje i verk noko på løpande band;
      innføre i eit (større) område
      • dei har rulla ut breiband i heile dalen

vrengje, vrenge, rengje, renge

vrengja, vrenga, rengja, renga

дієслово

Походження

norrønt rengja; jamfør vrang

Значення та вживання

  1. snu innsida ut;
    vri slik at vrangsida vender ut
    Приклад
    • vrengje trøya;
    • eg vrengjer av meg sokkane
    • brukt som adjektiv:
      • vrengde paraplyar
  2. vri (og ska) kroppsdel;
    Приклад
    • vrengje foten
  3. vri eller tvinge ut av stilling eller retning;
    gjere om
    Приклад
    • vrengje auga;
    • vrengje andletet;
    • eg vrengde opp låsen;
    • sjåføren vrengjer bilen til side
    • brukt som adjektiv:
      • vrengde gitarriff
  4. (under press) la løynde delar av (kjensle)livet bli synleg for andre;
    Приклад
    • ho vrengde sjela si
  5. gje ei rang tolking eller eit rengjebilete av noko;
    Приклад
    • vrengje orda;
    • rette det som er vrengt;
    • vrengje på sanninga

Фіксовані вирази

  • vrengje seg
    • vri seg så innsida kjem ut
      • paraplyen vrengde seg
    • knyte seg av kvalme eller vemjing
      • magen vrengde seg

plante 2

planta

дієслово

Походження

norrønt planta, gjennom lågtysk; frå latin plantare

Значення та вживання

  1. setje ei plante med røtene i jord
    Приклад
    • plante eit epletre;
    • dei plantar roser i bedet
  2. byggje opp eit område ved å setje ei stor mengd planter i jorda
    Приклад
    • plante skog;
    • dei planta ein vinhage
  3. plassere noko fast og støtt
    Приклад
    • plante neven i bordet;
    • han plantar begge beina i golvet;
    • Roald Amundsen planta det norske flagget på Sørpolen
  4. i løynd plassere noko eller nokon ein stad for å skade eller avsløre
    Приклад
    • plante ein spion hos fienden;
    • det vart planta rykte om familien

Фіксовані вирази

  • plante ut
    flytte planter frå veksthus eller vekstbenk til varig veksestad