Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
43 результатів
Словник нюношка
43
oppslagsord
strende
1
I
strenda
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
strand
Значення та вживання
gå langs stranda
;
gå rundt ein fjord eller ei vik
fare
(
2
II)
,
farte
;
flakke
Приклад
han strenda landet rundt
gå (snøgt)
;
strene
(1)
Приклад
strende forbi
snerte
(
1
I
, 1)
,
sneie
(
2
II
, 1)
Сторінка статті
vike
1
I
vika
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vík
(
j
)
a
Значення та вживання
dra seg attende
;
gå til sides
Приклад
fienden vik attende
;
køyretøy skal vike for trafikk frå høgre
;
natta må vike for dagen
;
vike av frå kursen
;
vike unna, til sides
i
presens partisipp
:
gje etter
;
forlate
Приклад
den vik som veit mest
;
vike formannsplassen
;
vike prioritet
–
avstå
Фіксовані вирази
ikkje fire/vike ein tomme
stå fast på standpunktet sitt
kommunen firer ikkje ein tomme på krava
;
dei var standhaftige og veik ikkje ein tomme
på vikande front
i ferd med å gje opp, gje etter
eller liknande
;
på defensiven
Сторінка статті
korrekt
прикметник
Показати відмінювання
Походження
frå
latin
;
jamfør
korrigere
Значення та вживання
som ikkje vik av frå sanninga
;
som stemmer med røynda
;
rett
(
3
III
, 2)
;
nøyaktig
(1)
Приклад
gje korrekte opplysningar
;
eit korrekt sitat
etter reglane
;
feilfri
,
lytelaus
Приклад
korrekt framferd
;
ein korrekt herre
Фіксовані вирази
politisk korrekt
som samsvarer med rådande oppfatningar
Сторінка статті
hale
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hali
Значення та вживання
bøyeleg, ofte lang og smal, kroppsdel i bakenden på visse dyr
;
rove
,
rumpe
(3)
,
svans
(1)
Приклад
logre med halen
noko som minner om ein
hale
(
1
I
, 1)
Приклад
draken hadde ein lang hale
;
halen på flyet vart øydelagd
;
kometen hadde ein lang, lysande hale
noko som følgjer etter noko
Приклад
dei hadde ein hale med ungar etter seg
Фіксовані вирази
med halen mellom beina
som vik unna
;
skamfull, engsteleg
stikke av med halen mellom beina
Сторінка статті
bukt
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
samanheng med
bøye
(
3
III)
Значення та вживання
krok
, krumming
Приклад
vegen gjekk i bukter og slyng
ring av eit tau som er oppkveila
;
større lykkje av eit tau
brei vik
;
jamfør
havbukt
Приклад
kaia ligg inst i bukta
Фіксовані вирази
bukta og begge endane
overtaket
styret fekk bukta og begge endande
;
han har bukta og begge endane i selskapet
;
administrasjonen sat med bukta og begge endane
få bukt med
vinne over
;
bli herre over
få bukt med kriminaliteten
Сторінка статті
bein
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
bein
Значення та вживання
del av eit
skjelett
(1)
hos menneske eller dyr
;
knokkel
Приклад
brusk og bein
;
det er mykje bein i sild
som etterledd i ord som
bekkenbein
halebein
hoftebein
kragebein
ribbein
kjøtbein
;
knoke
(2)
Приклад
kaste eit bein til hunden
emne av
bein
(
1
I
, 1)
Приклад
eit knivskaft av bein
lem til å gå med
;
ganglem
frå hofte til fotblad hos menneske
Приклад
insekt med tre par bein
;
ha lange bein
;
brekke beinet
;
stå på eitt bein
noko som (i form og funksjon) liknar eit
bein
(
1
I
, 4)
som etterledd i ord som
bordbein
buksebein
stolbein
Фіксовані вирази
armar og bein
svært mykje bruk av armar og bein
det er mykje armar og bein på bana når 6-åringane spelar handball
travel, oppjaga verksemd
det er litt armar og bein for tida med tilsette som skal lære mykje nytt
bein i nasen
sterk vilje og evne til å tole motstand
berre skinn og bein
radmager
han var berre skinn og bein og kunne knapt stå på føtene
fleire bein å stå på
meir enn éin måte å skaffe seg utkome på
verksemda treng fleire bein å stå på
få bein å gå på
om pengar eller andre gode: bli fort borte
dei varme skillingsbollane fekk bein å gå på
få eit bein innanfor
få innpass
gjennom merg og bein
inn til det inste (så det gjer vondt)
skriket gjekk gjennom merg og bein
ha beina på jorda
vere realistisk, jordnær
ikkje beinet
ikkje nokon ting
ikkje setje sine bein …
med stadadverbial: ikkje dra til eller vere (på ein viss stad)
han hadde ikkje sett sine bein på garden på fleire år
kome ned på beina
kome seg ut av ei knipe på ein god måte
mange om beinet
mange som kappast om eit gode
med begge beina
utan atterhald
;
fullt og heilt
hoppe i det med begge beina
med eitt bein i kvar leir
med forståing for eller tilhøyrsel til begge partar
med halen mellom beina
som vik unna
;
skamfull, engsteleg
stikke av med halen mellom beina
på beina
oppe og i aktivitet
;
ute av senga
ho var på beina og påkledd klokka sju
frisk etter sjukdom
ho er på beina igjen etter eit lengre sjukdomstilfelle
i gang etter stillstand
;
i verksemd
korpset er på beina att
skjere til beinet
ta bort eller redusere så mykje som råd
budsjettet er skore til beinet
slå beina vekk under
fjerne grunnlaget for
tollen på matimport vil slå beina vekk under mange bønder
stå med eitt bein i grava
vere døden nær
stå opp med det galne beinet først
vere morgongretten
;
vere i dårleg humør
stå på eigne bein
klare seg sjølv
;
vere (økonomisk) uavhengig
ta beina fatt
byrje å gå
bilvegen er stengd, så folk må ta beina fatt
leggje på sprang
tjuvane tok beina fatt og sprang til skogs
ta beina på nakken
skunde seg
;
flykte av stad
ta til beins
springe sin veg
til beins
med adjektiv: som går på den måten som adjektivet fortel
vere dårleg til beins
;
kjapp til beins
;
svak til beins
;
han er ikkje så god til beins lenger
Сторінка статті
våg
3
III
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vágr
Значення та вживання
smalt sjøstykke som skjer inn i landet
;
bukt
(3)
,
vik
(
1
I
, 1)
Приклад
segle ut vågen
Сторінка статті
unnvikande
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som vik unna
;
tilbakehalden
Приклад
ein unnvikande statsråd
;
han gav eit litt unnvikande svar
brukt som
adverb
:
svare unnvikande
Сторінка статті
talefigur
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
retorisk
eller
poetisk uttrykk som vik av frå vanleg språkføring
;
figur
(8)
Сторінка статті
steng
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
stengje
Значення та вживання
not
(
1
I)
som er sett opp som stengsel for fisk i eit sund elle i ei vik
fisk fanga i eit
steng
(1)
Приклад
eit steng på 50 skjepper musse
Сторінка статті
1
2
3
4
5
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
5
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100