Розширений пошук

58 результатів

Словник нюношка 58 oppslagsord

esing 1

іменник жіночий

Значення та вживання

det å ese
Приклад
  • varmen og sollyset fører til ei veldig esing av stoffet

varm

прикметник

Походження

norrønt varmr

Значення та вживання

  1. som har høg temperatur;
    som gjev varme;
    Приклад
    • varmt og kaldt vatn;
    • rykande varm suppe;
    • omnen var gloande varm;
    • vere sveitt og varm;
    • varmt i vêret;
    • reise til varmare strøk;
    • det er to grader varmare enn normalen;
    • måndag blir den varmaste dagen denne veka
    • brukt som substantiv:
      • servere litt varmt til kvelds
  2. som held godt på varmen
    Приклад
    • ein varm genser
  3. fersk, ny
    Приклад
    • følgje eit varmt spor
  4. om farge: som inneheld nyansar av raudt eller gult og gjev inntrykk av varme
    Приклад
    • måle himmelen i varme fargar
  5. prega av sterke kjensler
    Приклад
    • bli opphissa og varm
    • brukt som adverb:
      • gå varmt føre seg
  6. hjarteleg, kjenslefylt
    Приклад
    • ein varm smil;
    • varme ord;
    • ei varm røyst;
    • arbeide for eit varmare samfunn
    • brukt som adverb:
      • tale varmt for noko

Фіксовані вирази

  • bli varm i trøya
    venje seg til forholda
  • gå ei kule varmt
    bli ein oppheita situasjon;
    kome til ein konfrontasjon med høg temperatur
    • når det vart for mykje stress, kunne det gå ei kule varmt
  • gå varm
    bli overoppheita
    • maskinen gjekk varm
  • halde ei sak varm
    halde interessa oppe for ei sak
  • smi medan jernet er varmt
    nytte eit lagleg høve når det byr seg
  • varm om hjartet
    glad, rørt
    • ho blir varm om hjartet når ho tenkjer på hjelpa ho fekk

tørste 2, tyrste

tørsta, tyrsta

дієслово

Походження

norrønt þyrsta

Значення та вживання

  1. vere tørst (1);
    trenge væske
    Приклад
    • eg tørster så i varmen;
    • dei tørste etter all saltmaten;
    • etter turen tørste han etter vatn
  2. i overført tyding: ha lyst på;
    lengte
    Приклад
    • han tørste etter godord

stønne

stønna

дієслово
розділений інфінітив: stønna

Походження

norrønt stynja

Значення та вживання

puste eller sukke tungt så det høyrest;
Приклад
  • dei gjekk og stønte i varmen;
  • stønne av smerte

stynje

stynja

дієслово
розділений інфінітив: stynja

Походження

norrønt stynja

Значення та вживання

puste eller sukke tungt så det høyrest;
Приклад
  • dei gjekk og stunde i varmen;
  • stynje av smerte

trykkjande, trykkande

прикметник

Походження

av trykkje

Значення та вживання

  1. som kjenst som trykk (3, 1)
    Приклад
    • smertene er trykkjande
  2. Приклад
    • trykkjande luft;
    • varmen er trykkjande
    • brukt som adverb;
      • trykkjande varmt
  3. Приклад
    • ei trykkjande togn;
    • stemninga var trykkjande

vasstap

іменник середній

Значення та вживання

tap av vatn, særleg på grunn av fordamping eller lekkasje;
jamfør væsketap
Приклад
  • vasstapet er stort i varmen

vassgryte

іменник жіночий

Значення та вживання

gryte (1, 1) fylt med vatn;
gryte til å koke vatn i
Приклад
  • hengje ei vassgryte over varmen

stråle 2

stråla

дієслово

Значення та вживання

  1. sende ut strålar;
    lyse, skine;
    Приклад
    • sola stråler;
    • stråle av glede
  2. avgje stråling
    Приклад
    • desse mobiltelefonane stråler mest
  3. spreie seg
    Приклад
    • varmen strålte frå oppheta vegger;
    • frå plassen stråler gatene ut i alle retningar
  4. utrykkje glede;
    vere i godt humør
    Приклад
    • auga deira strålte av lykke;
    • barna strålte etter framsyninga

uthaldeleg

прикметник

Значення та вживання

som ein kan halde ut med
Приклад
  • varmen er ikkje uthaldeleg