Розширений пошук

81 результатів

Словник нюношка 81 oppslagsord

usårleg

прикметник

Значення та вживання

som er svært vanskeleg å ska, såre eller ramme
Приклад
  • vere usårleg for åtak;
  • kjenne seg usårleg

truge 1

іменник жіночий

Походження

eigenleg ‘kløyvd trestykke’; samanheng med tro (1

Значення та вживання

slags ramme med flettverk inni til å spenne under føtene så ein ikkje skal søkke nedi snøen;
Приклад
  • gå på snøen med truger

råke 3

råka

дієслово

Походження

av lågtysk raken ‘nå, ramme’

Значення та вживання

  1. kome borti;
    nå målet;
    jamfør råkande
    Приклад
    • skotet råka henne i aksla
  2. utsetje for skadeleg eller lei påverknad;
    Приклад
    • ho vart råka av alvorleg sjukdom
  3. Приклад
    • vi råka kjenningar

Фіксовані вирази

  • råke på
    støyte på;
    kome over
    • eg råka på naboen på butikken
  • råke til
    slumpe til
    • eg råka til å finne akkurat det eg leitte etter
  • råke ut for
    kome ut for
    • dei har råka ut for eit uhell

gå på æra laus

Значення та вживання

ramme eller krenkje ærekjensla til nokon;
Sjå: ære
Приклад
  • dei dårlege resultata går på æra laus

ære 1

іменник жіночий

Походження

norrønt æra; frå lågtysk

Значення та вживання

  1. heiderleg omdøme;
    Приклад
    • vinne ære;
    • trå etter rikdom og ære;
    • det står mykje ære på spel
  2. teikn på vyrdnad eller påskjøning;
    Приклад
    • det var ei stor ære å få ei slik utmerking;
    • ha den tvilsame æra av å bli utskjelt;
    • kjenne det som ei ære å bli spurd
  3. kjensle hos det einskilde mennesket av indre verd;
    Приклад
    • ho bar inga ære i seg;
    • dette går på æra mi;
    • få erstatning for tapt ære;
    • krenkje æra til nokon;
    • setje æra si inn på noko
  4. Приклад
    • ikkje ha ære i livet;
    • eg er ein mann av ære
    • i høgtideleg lovnad:
      • underskrive sjølvmeldinga på ære og samvit
  5. handling eller oppgåve (på vegner av eller til ære for nokon);
    Приклад
    • gjere nokon ei ære;
    • den eine æra er den andre verd

Фіксовані вирази

  • gjere ære på
    rose eller hylle (nokon)
    • dei gjorde ære på forfattaren under lanseringa
  • gå på æra laus
    ramme eller krenkje ærekjensla til nokon
    • dei dårlege resultata går på æra laus
  • ha/få æra for
    vere den som fortener ros for (noko)
    • dei frivillige har all æra for framgangen;
    • mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ein så fin barndom
  • på ære og samvit
    brukt som høgtideleg lovnad
    • eg lovar på ære og samvit å hjelpe deg
  • til ære for nokon
    for å heidre eller hylle nokon
    • monumentet er til ære for dei som omkom i ulykka;
    • songen er til ære for deg
  • vise nokon den siste æra
    vere til stades i gravferda til nokon
  • ære vere
    brukt for å uttrykkje stor takksemd eller heider til nokon
    • ære vere dei som tok kampen for eit meir likestilt samfunn

vinde 1

іменник жіночий

Походження

norrønt vinda; jamfør vinde (2

Значення та вживання

  1. apparat til å heise, fire eller slepe noko med;
  2. ramme til å vinde (2, 1) noko opp på;

vindaugsramme

іменник жіночий

Походження

jamfør ramme (1

Значення та вживання

del av vindauge (2) som vindaugsglaset er festa i

snøsko

іменник чоловічий

Значення та вживання

ramme med flettverk inni til å spenne under føtene (på hest eller folk) så ein ikkje skal søkke nedi snøen;

tavle

іменник жіночий

Походження

norrønt tafla ‘tavle, brikke’, gjennom lågtysk; frå latin tabula

Значення та вживання

  1. plate til å skrive på eller digital skjerm festa på vegg eller stativ i klasserom eller møterom
    Приклад
    • læraren skreiv på tavla
  2. plate av papp, kork eller tre til å slå opp meldingar, kunngjeringar eller liknande på
  3. flat og tynn helle, plate eller skive til å hogge eller risse inn teikn eller skrive på
  4. liste eller oversikt over noko
  5. (ramme med) plate av voks som bier byggjer i kuben og forsyner med celler for honning eller yngel;
  6. panel med brytarar, kontroll- og måleinstrument eller liknande

stol

іменник чоловічий

Походження

norrønt stóll, opphavleg ‘noko fastståande’

Значення та вживання

  1. møbel til å sitje på med ryggstø og plass til éin person
    Приклад
    • setje seg på ein stol;
    • stolar og bord;
    • alle stolane var opptekne
  2. brukt som etterledd i samansetningar: symbol på embete, makt eller vyrdnad
  3. brukt som etterledd i samansetningar: opphøgd plattform til å tale frå
  4. berande ramme eller stativ til noko
  5. brett på strykeinstrument til å spenne strengene over
    Приклад
    • stolen på ei fele

Фіксовані вирази

  • falle mellom to stolar
    passe til verken det eine eller det andre
    • pasientar med både fysiske og psykiske plager fell ofte mellom to stolar i helsevesenet
  • setje stolen for døra
    tvinge til å ta eit val;
    gje ultimatum
    • ho sette han stolen for døra
  • stikke noko under stolen
    teie med noko;
    løyne noko
    • vi kan ikkje stikke under stolen at misnøya aukar