Розширений пошук

8 результатів

Словник нюношка 8 oppslagsord

oljetrykk

іменник середній

Походження

jamfør trykk (3

Значення та вживання

  1. fargetrykk med oljefargar
  2. trykk (3, 1) som oljepumpa gjev, og som fører olja gjennom motoren
    Приклад
    • oljetrykket i motoren var for lågt

ta slutt

Значення та вживання

Sjå: slutt
  1. vere over eller forbi;
    opphøyre;
    stanse
    Приклад
    • krigen tok slutt;
    • streiken kan ta slutt i morgon
  2. gå tom
    Приклад
    • pengane tok slutt;
    • olja tek slutt;
    • kreftene tok slutt

slutt 1

іменник чоловічий

Походження

frå lågtysk; jamfør slutte

Значення та вживання

  1. det at noko held opp;
    Приклад
    • dagen lid mot slutten;
    • filmen hadde ein trist slutt
  2. siste del;
    Приклад
    • drikke slutten av brennevinet

Фіксовані вирази

  • gjere/få slutt på
    få til å stanse
    • gjere slutt på konflikten;
    • kommunikasjonen mellom partane fekk slutt på problema
  • ta slutt
    1. vere over eller forbi;
      opphøyre;
      stanse
      • krigen tok slutt;
      • streiken kan ta slutt i morgon
    2. gå tom
      • pengane tok slutt;
      • olja tek slutt;
      • kreftene tok slutt
  • til siste slutt
    heilt til det ikkje er meir (tid) att;
    heilt til endes
    • dei kjempa til siste slutt
  • til slutt
    ved enden av eit forløp;
    til sist
    • til slutt var det ikkje meir pengar att

lomme

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. liten, flat pose som er sydd fast til eit klesplagg
    Приклад
    • ha pengar på lomma;
    • stikke handa ned i lomma
  2. mindre (hol)rom, avdeling (med form som ei lomme (1))
    Приклад
    • pengeboka har ei lomme for setlar;
    • olja ligg ofte i lommer i sandsteinen

Фіксовані вирази

  • grave djupt i lomma
    betale (vel) mykje
  • ha i lomma
    kontrollere (nokon), halde (nokon) i si makt
  • ha sigeren i lomma
    ha vunne eller vere nær ved å vinne
  • kjenne som si eiga lomme
    kjenne svært godt
    • han kjenner Paris som si eiga lomme
  • putte/stikke i eiga lomme
    tileigne seg på ulovleg vis
    • han putta pengane i si eiga lomme;
    • leiaren har stukke fortenesta i eiga lomme
  • stå med hendene i lomma
    sjå på utan å gjere noko
  • vere i lomma på
    vere bunden eller avhengig av;
    bli kontrollert
    • vere i lomma på politikarane

olje 2

olja

дієслово

Значення та вживання

  1. smørje med olje;
    setje inn med olje
    Приклад
    • olje ein maskin;
    • vi olja det nye golvet
  2. i overført tyding: få til å gli;
    få til å fungere
    Приклад
    • olje samfunnsmaskineriet

Фіксовані вирази

  • som eit olja lyn
    i stor fart

olje 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av latin oleum ‘olivenolje’; samanheng med oliven (1

Значення та вживання

  1. flytande stoff som blir laga av daude planter og dyr og vunne ut frå djupare jordlag eller havbotnen, brukt til dømes til brensel eller drivstoff;
    Приклад
    • mineralsk olje;
    • bore etter olje;
    • vi må skifte olje på bilen
  2. flytande feittstoff som blir utvunne av planter eller dyr og blir brukt til dømes til føde eller legemiddel
    Приклад
    • animalsk olje;
    • vegetabilske oljer;
    • steik kyllingen i olje
  3. Приклад
    • ho målar med olje og akryl
  4. Приклад
    • dei har investert i olje;
    • han jobbar i olja

Фіксовані вирази

  • den siste olja
    1. sakrament i den katolske kyrkja som blir gjeve til døyande
    2. dei siste råda og formaningane;
      ein siste finpuss
  • helle/slå olje på elden
    gjere raseriet eller konflikten større;
    gjere vondt verre
    • myndigheitene heller olje på elden;
    • utsegnet slo olje på elden
  • helle olje på opprørt hav
    1. helle olje på sjøen for å dempe bølgjene
    2. dempe ein konflikt

dropevis

прислівник

Походження

jamfør -vis

Значення та вживання

i dropar;
drope for drope;
litt etter litt
Приклад
  • vatnet rann dropevis;
  • ha i olja dropevis

dunste

dunsta

дієслово

Значення та вживання

  1. lukte vondt
    Приклад
    • det dunstar svovel
  2. Приклад
    • det dunstar av liv;
    • det dunstar av gløgg
  3. fordampe eller forsvinne
    Приклад
    • olja vil dunste vekk;
    • verdiane dunstar bort