Розширений пошук

7 результатів

Словник нюношка 7 oppslagsord

mutters

прислівник

Походження

av tysk Mutters- ‘mor(s)-’, i eldre tysk mutterseelenallein; jamfør keine Mutterseele ‘ikkje ei mors sjel’

Фіксовані вирази

liv

іменник середній

Походження

norrønt líf; samanheng med leve (2

Значення та вживання

  1. det å leve;
    levande tilstand, eksistens, tilvære
    Приклад
    • halde liv i noko;
    • redde livet;
    • risikere liv og lemer;
    • ta livet av nokon;
    • ta sitt eige liv;
    • kjempe for livet;
    • ta livet med ro;
    • bøte med livet;
    • det står om livet;
    • det gjeld livet;
    • det er livet om å gjere;
    • livet går vidare;
    • er det liv på Mars?
  2. livleg rørsle eller verksemd;
    livskraft, energi, iver
    Приклад
    • eit yrande liv;
    • det var liv og røre på torget;
    • det er så mykje liv i kattungane;
    • etter ein kvil kom det liv i dei att;
    • skildringa var full av liv
  3. Приклад
    • eit langt liv;
    • bu på same plassen heile livet;
    • det er det beste eg har smakt i mitt liv!
  4. måte å leve på;
    livsform
    Приклад
    • eit roleg liv;
    • leve sitt eige liv;
    • eit liv i fattigdom;
    • livet i gamle dagar;
    • livet på moen
  5. område for menneskeleg verksemd
    Приклад
    • det praktiske livet
  6. moro, leven
    Приклад
    • er det noko liv i byen?
  7. noko som lever;
    levande skapning
    Приклад
    • det var ikkje eit liv å sjå
  8. tenkt tilvære etter døden
    Приклад
    • ha von om eit æveleg liv;
    • i det neste livet
  9. kropp
    Приклад
    • få ein skrekk i livet;
    • har du ingen kjensler i livet?
  10. (nedre del av) overkropp;
    Приклад
    • vere lang i livet;
    • smal om livet;
    • ta nokon rundt livet;
    • buksa er vid i livet
  11. mage, buk
    Приклад
    • få litt mat i livet
  12. Приклад
    • barnet i mors liv
  13. (ermelaust) klesplagg som dekkjer overkroppen;
    livstykke på klesplagg
    Приклад
    • bunaden har svart stakk og raudt liv

Фіксовані вирази

  • aldri i livet
    absolutt ikkje
  • blåse liv i
    få i gang att
    • saka bles liv i gamle politiske motsetnader
  • det evige livet
    livet etter døden
    • tru på Gud og det evige livet
  • gå på livet laus
    gå hardt for seg
  • ha livets rett
    ha rett til å eksistere
  • ha ni liv
    opphavleg om kattar: vere seigliva
  • halde frå livet
    halde (nokon) på avstand
  • i levande live
    1. i levande tilstand
      • eg trudde ikkje eg skulle få sjå han att i levande live
    2. i røynda
      • dei har møtt filmstjerna i levande live
  • i live
    levande, verksam, i funksjon
    • halde seg i live;
    • ho vart funnen i live
  • ikkje eige skam i livet
    ikkje ha skamkjensle for noko
  • kjenne liv
    merke at fosteret rører på seg
  • kome nærmare inn på livet
    bli betre kjend med
  • leve livet
    nyte livet
    • i ferien skal eg berre slappe av og leve livet
  • liv i leiren
    liv og oppstyr i flokken
  • liv og lære
    det ein gjer, og det ein seier ein bør gjere;
    teori og praksis
    • hos henne er det langt mellom liv og lære
  • liv og røre
    livleg verksemd;
    høg aktivitetet
    • på laurdag blir det liv og røre i Storgata;
    • det er liv og røre på stranda
  • livs levande
    tydeleg i live;
    lys levande
  • med liv og sjel
    heilt og fullt
    • kjempe med liv og sjel for å realisere ein plan
  • med livet i hendene
    med fare for når som helst å miste livet
  • på/for harde livet
    så fort eller mykje ein kan;
    alt ein orkar;
    av all makt
    • dei trente på harde livet før konkurransen;
    • vi jobbar for harde livet
  • på liv og død
    som gjeld livet;
    som står om overleving
    • ein kamp på liv og død
  • setje livet inn
    risikere å døy
    • dei sette livet inn for fridomen
  • setje livet til
    omkome, døy (i ulykke eller liknande)
  • setje til livs
    ete og drikke;
    fortære
  • setje ut i livet
    realisere ein plan;
    setje i verk
  • skyte hjartet opp i livet
    ta mot til seg
  • stå om livet
    1. vere fare for at nokon kan døy
      • det stod om livet dersom han ikkje fekk legehjelp
    2. vere svært viktig for å kunne halde fram med ein aktivitet
      • det synest å stå om livet for fiskerinæringane
  • stå til liv
    gå (nokolunde) bra
  • til live
    til ein aktiv og levande tilstand
    • vekkja verkstaden til live att;
    • aksjonen vakna til live;
    • la draumen kome til live
  • vere liv laga
    vere levedyktig;
    ha ei framtid;
    vere liv lage
    • verksemda er liv laga
  • vere ute på livet
    feste, rangle
  • vilje til livs
    1. ynskje eller prøve å ta livet av
      • han hadde mange fiendar som ville han til livs
    2. få slutt på
      • det er sterke krefter som vil samvirket til livs

barn

іменник середній

Походження

norrønt barn; samanheng med bere (3

Значення та вживання

  1. avkom etter menneske i første leddet;
    unge
    Приклад
    • få barn;
    • foreldre og barn
  2. nyfødd barn
    Приклад
    • fø eit velskapt barn;
    • det står bra til med mor og barn
  3. person som ikkje er vaksen (2, 1);
    person som ikkje har nådd myndigalder
    Приклад
    • uskuldig som eit barn;
    • av barn og fulle folk får ein høyre sanninga;
    • filmen er ikkje tillaten for barn
  4. person i forhold til ei trus- eller åndsretning
    Приклад
    • Guds barn
  5. umogen, naiv person
    Приклад
    • han er eit stort barn

Фіксовані вирази

  • barn av si tid
    person prega av tida han eller ho lever i
  • brent barn skyr elden
    ein unngår å gjere same feilen to gonger
  • gjere med barn
    gjere gravid
  • gå med barn
    vere gravid
  • ikkje mors beste barn
    person med tvilsam karakter
  • Israels barn
    jødane
  • kjært barn har mange namn
    same sak eller fenomen kan ha fleire nemningar
  • like barn leiker best
    folk som liknar kvarandre, går best saman
  • setje barn på
    gjere gravid
  • setje barn til verda
    få barn;
  • vere berre barnet
    vere svært ung
  • vere med barn
    vere gravid

mord

іменник середній

Походження

norrønt morð; samanheng med latin mors ‘død’

Значення та вживання

  1. det å myrde
    Приклад
    • gjere mord;
    • gjere seg skuldig i mord
  2. i jus: forelda nemning for overlagt drap

mortifisere

mortifisera

дієслово

Походження

frå latin, av mors, genitiv mortis, ‘død’ og facere ‘gjere’

Значення та вживання

døme eit dokument eller ein påstand ugyldig eller sett ut av kraft
Приклад
  • mortifisere eit gjeldsbrev som har kome bort;
  • mortifisere ærekrenkjande skuldingar

saltomortale

іменник чоловічий

Походження

frå italiensk; av latin salire ‘hoppe’ og mors ‘død’, opphavleg ‘dødssprang’

Значення та вживання

  1. kollbytte i lufta
    Приклад
    • slå saltomortale
  2. i overført tyding: brå endring;
    Приклад
    • ein politisk saltomortale

amortisere

amortisera

дієслово

Вимова

amortiseˊre

Походження

gjennom tysk, frå fransk amortir ‘gjere til inkjes’; av latin mors ‘død’

Значення та вживання

  1. betale tilbake (lån) i faste avdrag
    Приклад
    • amortisere eit lån
  2. skrive av kapital i eit økonomisk tiltak