Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
34 результатів
Словник нюношка
34
oppslagsord
vassplaning
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det at bilhjul mistar veggrepet på vått vegdekke
Сторінка статті
veljarflukt
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det at eit parti eller ein kandidat mistar
veljarar
Приклад
partiet slit med veljarflukt mot både høgre og venstre
Сторінка статті
snuble
snubla
дієслово
Показати відмінювання
Походження
truleg av
snubbe
Значення та вживання
uventa støyte foten mot noko så ein mistar jamvekta
;
falle, ramle
;
snåve
Приклад
han snubla og fall
;
snuble i ein stein
brukt som adverb:
løysinga ligg snublande nær
gå utstøtt
;
vakle
Приклад
jentene snubla ned trappa i mørkeret
brukt som adjektiv:
ein snublande gange
i
overført tyding
: gjere noko på ein feilaktig, usikker
eller
tilfeldig måte
Приклад
bedrifta snubla i regelverket
;
laget snublar seg av garde i cupen
tale med unaturlege avbrot i uttalen av ord
;
stamme, stotre
Приклад
ho var så ivrig at ho snubla i orda
;
han snubla i uttalen av det lange ordet
Фіксовані вирази
snuble over
finne
eller
kome over noko ganske tilfeldig
eg snubla over viktig informasjon på nett
Сторінка статті
hovud
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hǫfuð
Значення та вживання
kroppsdel over
eller
framfor halsen på menneske og dyr, med hjerne, sanseorgan, munn og opning for luftvegane
Приклад
få ein stein i hovudet
;
ha vondt i hovudet
;
han fall og slo seg i hovudet
;
eit troll med tre hovud
person
,
individ
Приклад
betale skatt per hovud
;
viss vi deler utlegga likt, blir det 200 kroner per hovud
som etterledd i ord som
hengjehovud
overhovud
rotehovud
åndsevne
,
forstand
(1)
;
hug
(
1
I
, 1)
;
tankar
(
1
I)
Приклад
ha hovudet fullt av planar
;
dette er ikkje etter mitt hovud
;
fordreie hovudet på nokon
;
det er berre sport som står i hovudet på dei
;
kunne noko i hovudet
øvre del av noko eller noko med form som kan likne på eit
hovud
(1)
Приклад
ei pipe med utskore hovud
som etterledd i ord som
blomkålhovud
brevhovud
kålhovud
rivehovud
spikarhovud
Фіксовані вирази
bli raud i hovudet
hisse seg opp
bruke hovudet
tenkje klokt
no må du bruke hovudet her
bry hovudet sitt med noko
spekulere eller gruble på noko vanskeleg
dette treng du ikkje bry hovudet ditt med
bøye hovudet
syne teikn på audmjukskap, skam eller sorg
dreie hovudet rundt på
gjere nokon forvirra
;
gjere nokon forelska i seg
fordreie hovudet på
gjere nokon forelska i seg
;
gjere innbilsk
følgje sitt eige hovud
ikkje bry seg om råd frå andre
få noko inn i hovudet på nokon
få nokon til å forstå eller lære noko
læraren prøvde å få pensumet inn i hovudet på elevane
gjere eit hovud kortare
avrette ved å hogge hovudet av
gå på hovudet
falle framover
gå til hovudet på
bli ør eller rusa
vinen gjekk rett til hovudet på meg
bli overmodig
suksessen gjekk til hovudet på henne
ha eit godt hovud
vere intelligent
ho har eit godt hovud
ha/halde hovudet over vatnet
greie seg så vidt
dei fekk nok støtte til å ha hovudet over vatnet i ei veke til
;
det er så vidt verksemda held hovudet over vatnet utan driftstilskot
ha stort hovud og lite vit
vere dum
ha tak over hovudet
ha husrom
halde hovudet høgt
vise teikn på sjølvkjensle eller stoltheit
halde hovudet kaldt
tenkje klart eller bevare dømekrafta, særleg i ein vanskeleg situasjon
henge med hovudet
vere motlaus eller nedtrykt
hol i hovudet
dumt, vanvettig
;
bort i natta
klø seg i hovudet
syne teikn på rådville
klø seg i hovudet over situasjonen
krevje hovudet til nokon på eit fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) krevje at nokon blir avretta
;
krevje at nokon blir ofra som syndebukk
la hovuda rulle
avrette i mengd
nådelaust avsetje eller døme leiande personar
leggje hovudet i bløyt
tenkje hardt
lyst hovud
flink og intelligent person
han er det lyse hovudet i klassa
med hovudet i hendene
initiativlaus
;
utan å gjere noko
med hovudet under armen
utan å tenkje
;
ikkje bruke hovudet
med lyfta hovud
med stoltheit
;
med sjølvtillit
miste hovudet
miste fatninga
;
bli rådvill
han mistar hovudet når han blir stressa
over hovudet på nokon
liggje på for høgt nivå for målgruppa
brøkrekning gjekk over hovudet på elevane
ta ei avgjerd utan å rådspørje eller varsle den det gjeld
avgjerda blei teken over hovudet på dei tilsette
rekne i hovudet
rekne i tankane, utan nedskrivne tal
riste på hovudet
syne teikn på nekting, vonløyse eller at ein er oppgjeven
setje/stille saka på hovudet
snu opp ned på eller framstille ei sak stikk imot dei faktiske tilhøva
dei nye opplysningane set saka på hovudet
;
domen stilte saka på hovudet
setje seg noko i hovudet
bestemme seg for å gjennomføre noko
;
få ein fiks idé som ein ikkje vil endre på
stange/renne hovudet mot veggen
møte uovervinnelege hindringar
vi prøver å få svar, men stangar hovudet i veggen
;
dei renner hovudet i veggen, uansett kor vi spør etter hjelp
stikke hovuda saman
leggje hemmelege planar
eller liknande
stikke hovudet fram
våge å vise seg eller hevde seg
ho har fleire gonger stukke hovudet fram i avisdebatten
stikke hovudet i sanden
ikkje vilje sjå ubehagelege sanningar i auga
stå på hovudet
stå opp ned
vere endevend eller i vill uorden
vi må rydde, heile kjøkenet står på hovudet
ta seg vatn over hovudet
ta på seg noko ein ikkje greier
eg er redd vi har teke oss vatn over hovudet med dette prosjektet
vekse ein over hovudet
vinne over ein
;
ta makta frå ein
alle arbeidsoppgåvene veks meg over hovudet
Сторінка статті
sperrefrist
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
periode der ein mistar retten til å køyre motoriserte køyretøy
Приклад
sjåføren vart idømd ein sperrefrist på to år før han kunne få førarkortet tilbake
tidlegaste frist ein kunngjerar har sett for at eit nyhende kan offentleggjerast
Приклад
fleire aviser braut sperrefristen for å kome med tal frå statsbudsjettet
Сторінка статті
tannfelling
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å felle tenner
i bunden form: periode da ein mistar
mjølketennene
Приклад
ein sjuåring som er midt i tannfellinga
Сторінка статті
tarpeisk
прикметник
Показати відмінювання
Походження
etter
latin
mons Tarpeius
, skrent ved Kapitol i det gamle Roma der ein pla styrte forrædarar og forbrytarar utfor
Фіксовані вирази
Den tarpeiske klippa
utgangspunktet for fornedring
ho styrtar utfor Den tarpeiske klippa og mistar all makt
;
det er ikkje langt frå Kapitol til Den tarpeiske klippa
Сторінка статті
flippe
flippa
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
snu (noko) rundt eller ta (noko) fram med ei brå eller rask rørsle
Приклад
flippe eit kyllingbryst i panna
;
flippe opp den bærbare pc-en
Фіксовані вирази
flippe ut
bli så sint at ein mistar sjølvkontrollen
ikkje ha hemningar
;
slå seg laus
Сторінка статті
klippe
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
gjennom
bokmål
;
frå
lågtysk
Значення та вживання
bratt fjell
;
berg
(3)
Приклад
steile klipper
;
falle utfor ei bratt klippe
i overført tyding: noko som er stødig og urokkeleg
Приклад
ei klippe i midtforsvaret
;
vere ei klippe i stormen
Фіксовані вирази
Den tarpeiske klippa
utgangspunktet for fornedring
ho styrtar utfor Den tarpeiske klippa og mistar all makt
;
det er ikkje langt frå Kapitol til Den tarpeiske klippa
Сторінка статті
vri
2
II
,
vride
vrida
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
ríða
Значення та вживання
snu eller svinge på noko så det skiftar stilling, kjem av lage
eller
mistar forma
;
dreie
(1)
,
vende
(
3
III
, 1)
Приклад
vri
nøkkelen om i låsen
;
eg har
vride
graset av gulrota
;
ho vrei på hovudet
;
han vrei kneet ut av ledd
;
vri
hendene i hjelpeløyse
;
vri
opp dei våte kleda
brukt som
adjektiv
:
krokete og vridne bjørker
føre noko i ei ny retning
Приклад
vri innsatsen frå administrasjon til tenester i distrikta
gje ein forvridd framstilling av noko
Приклад
vri
det til slik at hine fekk skulda
;
vri
og vrengje på alt som blir sagt
i kortspel: skifte farge (etter visse reglar)
;
jamfør
vriåttar
Приклад
han vrei til kløver
Фіксовані вирази
vri seg
snu uroleg på kroppen, særleg på grunn av smerte, lei kjensle eller for å kome seg unna noko
vri
seg i smerte
;
eg låg og
vrei
meg utan å få sove
;
han sit og vrir seg på stolen
freiste hardt å kome unna
vri
seg unna alle tillitsverv
Сторінка статті
1
2
3
4
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
4
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100