Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
21 результатів
Словник нюношка
21
oppslagsord
sjekke opp
Значення та вживання
Sjå:
sjekke
undersøkje, kontrollere
Приклад
sjekke opp saka
innleie eit forhold til
Приклад
ho vart sjekka opp på dansegolvet
Сторінка статті
sjekke
sjekka
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
engelsk
check
Значення та вживання
kontrollere, sjå etter
Приклад
sjekke utstyret
;
sjekke postane i ein rekneskap
;
eg sjekkar alltid dødsannonsane
;
sjåføren sjekka ikkje daudvinkelen
få tak i (ein seksualpartnar eller kjærast)
Приклад
sjekke eit kvinnfolk på ein restaurant
brukt i utrop for å uttrykkje begeistering: legg merke til!
sjå!
Приклад
sjekk den fangsten!
Фіксовані вирази
sjekke inn
registrere seg
sjekke inn på hotellet
;
han kom til flyplassen og sjekka inn
sjekke opp
undersøkje, kontrollere
sjekke opp saka
innleie eit forhold til
ho vart sjekka opp på dansegolvet
sjekke ut
registrere avreise, til dømes frå hotell
undersøkje
sjekke ut noko
bli vurdert som uskuldig etter politiundersøking
bli sjekka ut av saka
Сторінка статті
framstille
framstilla
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
føre fram
Приклад
framstille
ein mistenkt for retten
føre (nokon) fram (for nokon) for å innleie kjennskap
;
presentere
(3)
Приклад
bli framstilt for nokon
gje att (kunstnarleg), gje eit bilete av, skildre
;
illustrere
(1)
;
uttrykkje
;
leggje fram
;
vri til
Приклад
diktaren
framstiller
livet og hendingane i bygda
;
målarstykket
framstiller
eit vinterlandskap
;
framstille
noko skjematisk
;
opposisjonen framstilte det som om regjeringa hadde all skulda
lage til, produsere, fabrikkere
Приклад
framstille
plastartiklar
;
papir blir framstilt av tremasse
Сторінка статті
veneførespurnad
,
venneførespurnad
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
førespurnad om å innleie eit venskap, særleg på eit
sosialt medium
Приклад
akseptere ein veneførespurnad
Сторінка статті
spørjepronomen
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
pronomenet
‘kven’ eller ‘kva’, brukt til å innleie spørsmål eller indirekte spørjesetningar, og som viser til nokon eller noko det blir spurt etter
Сторінка статті
men
2
II
сурядний сполучник
Походження
frå
svensk
og
,
dansk
,
innverknad
frå
lågtysk
men, man
‘berre, unnateke’
;
same opphav som
medan
Значення та вживання
brukt til å jamstille ord, setningsledd og setningar og uttrykkje motsetnad, innvending, innskrenking
og liknande
Приклад
han er ikkje lys, men mørk
;
dei håpte på solskin, men det vart regn
;
arbeide raskt, men unøyaktig
og (likevel)
det var lite, men godt
;
sist, men ikkje minst
;
eit glas til, takk, men kaldt!
brukt til å innleie eit brot på samanhengen
Приклад
ja, det er nok eit viktig poeng, men vi må kome tilbake til hovudsaka
brukt i uttrykk for undring, oppmoding, utolmod, ofte i utrop og spørsmål
;
enn
(
2
II)
Приклад
men i all verda, kva er dette?
men du må da ikkje bli ståande der!
Сторінка статті
ja
2
II
вигук
Походження
norrønt
já
Значення та вживання
brukt som samtykkjande
eller
stadfestande svarord
Приклад
kjem du? Ja
;
ja takk
;
Marta? Ja, her er eg
;
ja, det er sikkert
brukt ved stadfesting av noko ein sjølv seier
Приклад
dette vil eg gjere annleis. Ja, så menn vil eg det
;
vinne, ja, det skal vi!
brukt sist i setninga for å streke under si eiga utsegn
Приклад
no går det bra, ja!
riktig, ja!
var det verkeleg du som hadde gjort det? Det var eg, ja
;
det er sant, ja
brukt for å uttrykkje tvil
Приклад
ja, kven veit
;
ja, måtte du eigenleg det?
ja, nei, sanneleg om eg veit
brukt når ein (utolmodig) vedgår noko eller går med på noko
Приклад
ja, ja, ja, eg kjem no
;
ja da, ja da, la oss gjere som du vil
brukt når ein konstaterer noko som ein berre må finne seg i
Приклад
ja ja, så får vi vel gå, da
brukt for å innleie og framheve ei utsegn
Приклад
ja, dette skulle vere noko for deg
;
ja, her er det skjedd store endringar!
ja, du kan berre prøve!
brukt for å uttrykkje at ein avsluttar noko
Приклад
ja, det var no det
;
ja, så får du ha det, da
brukt for å uttrykkje at ein slår fast
eller
held fast på noko
Приклад
ja, no skal det verkeleg bli godt med mat
;
dei ter seg som rein pøbel. Ja, eg seier pøbel
brukt for å slå fast ei kjensgjerning
Приклад
akk ja, no er snart sommaren gått i år òg
;
å ja, du slår òg!
brukt mellom to ledd for å få fram ei stiging i intensitet
Приклад
han er sparsam, ja reint gjerrig
Фіксовані вирази
seie ja og amen
gå med på noko (utan atterhald)
til dette kan eg berre seie ja og amen
seie ja og ha
ikkje (vilje) gje noko tydeleg svar
;
jamfør
jaha
takke ja
ta imot
takke ja til tilbodet
;
eg vart invitert og takka ja
Сторінка статті
føreorde
,
fororde
føreorda, fororda
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
innleie
Приклад
føreorde
til ordskifte
;
føreorde
om emnet
Фіксовані вирази
føreorde seg med
ta atterhald om (noko)
føreorde seg om
spørje seg føre om
Сторінка статті
dialog
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
frå
gresk
‘samtale’, av
dia-
og
-log
Значення та вживання
samtale mellom to
eller
fleire personar
;
motsett
monolog
Приклад
føre ein dialog
replikkveksling i skjønnlitteratur, teater, film og liknande
Приклад
dialogen mellom Peer Gynt og mor Aase
litterært verk i samtaleform
Приклад
Platons dialogar
kontakt og meiningsutveksling
Приклад
få i stand ein dialog mellom aust og vest
Фіксовані вирази
gå i dialog
innleie kontakt
i staden for å gå i dialog har dei valt ein motsett strategi
;
bedrifta vil gå i dialog med forbunda
vere i dialog med
ha kontakt med
Сторінка статті
anten
,
enten
сурядний сполучник
Походження
norrønt
annat tveggja
‘det eine av to’
Фіксовані вирази
anten … eller …
brukt for å uttrykkje at berre eitt av alternativa gjeld eller er moglege
anten du eller eg må dra
brukt for å innleie
vilkårssetningar
og indirekte spørjesetningar
anten du kjem eller går, er det ingen som ser det
;
ho visste ikkje anten han kom eller ikkje
brukt etter nekting:
verken
(
2
II)
dei var ikkje heime anten faren eller mora
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100