Розширений пошук

8 результатів

Словник нюношка 8 oppslagsord

rekkje 3, rekke 4

rekkja, rekka

дієслово

Походження

norrønt rekja

Значення та вживання

  1. strekkje kroppsdel ut (i full lengd);
    Приклад
    • ho rekkjer fram handa;
    • rekkje tunge;
    • mange hadde rekt opp handa allereie før spørsmålet vart stilt
  2. gje nokon noko med utstrekt arm
    Приклад
    • rekk meg fatet!
    • han rekte flaska til mora
  3. følgje ei rekkje av noko
    Приклад
    • rekkje vegen etter nokon;
    • rekkje tankane attende
  4. gå seint, rusle
    Приклад
    • kyrne rekte heim

Фіксовані вирази

  • rekkje opp
    løyse opp strikketøy eller liknande ved å dra ut tråden
    • ho har rekt opp det ho har strikka

sleppe 2

sleppa

дієслово

Походження

norrønt sleppa

Значення та вживання

  1. bli laus eller fri;
    få røre seg fritt;
    Приклад
    • ho prøver å sleppe unna arbeidet;
    • han slepp snart ut av fengselet;
    • vi slepp ikkje inn på arenaen før klokka 20;
    • dei har sloppe fri frå fangenskap;
    • eg slapp heldigvis gjennom kontrollen;
    • vi slapp tidleg frå skulen i dag
  2. bli friteken eller spart for;
    bli kvitt;
    Приклад
    • dei slapp frå ulykka med mindre skadar;
    • eg slepp å gå på butikken i dag;
    • dei slapp å betale full pris for vara;
    • han håper å sleppe lang kø
  3. Приклад
    • fatet slapp ut av hendene mine

Фіксовані вирази

  • sleppe opp for
    gå tom for noko;
    bli lens for noko
    • vi har sloppe opp for mjølk
  • sleppe til
    få plass;
    få vere med
    • han slepp ikkje til på kjøkenet

tappe

tappa

дієслово

Походження

norrønt tappa

Значення та вживання

  1. la væske renne eller strøyme ut av tønne, fat, røyr eller liknande ved å opne tapp (1, 2), spuns, kran eller liknande
    Приклад
    • tappe øl frå fatet;
    • ho tappar vatn i karet;
    • tappe for blod
  2. ta frå;
    tømme
    Приклад
    • tappe batteriet for straum;
    • bygda blir tappa for ungdom
  3. Приклад
    • tappe ei myr
  4. få tak i informasjon på ulovleg måte ved å kople seg på dataanlegg, telefonar eller liknande
    Приклад
    • tappe telefonsamtalar;
    • dei har tappa informasjon frå databasar
  5. føye saman to trestykke ved hjelp av tappar (1;

Фіксовані вирази

  • tappe ned
    minske vasstanden
    • tappe ned innsjøen;
    • vassmagasina er tappa ned

glas

іменник середній

Походження

av lågtysk glas; samanheng med glans

Значення та вживання

  1. hardt, gjennomsiktig materiale
    Приклад
    • ein bolle av glas;
    • det er glas i fatet;
    • slipe glas
  2. stykke eller plate av glas (1)
    Приклад
    • glaset i brillene;
    • setje biletet i glas og ramme
  3. Приклад
    • opne glaset
  4. mindre behaldar, (drikke)kar, beger av glas (1)
    Приклад
    • eit glas med sylteagurk;
    • fylle mjølk i glaset;
    • slå på glaset for å få merksemd
  5. innhald i eit glas (4)
    Приклад
    • ta seg eit glas
  6. om eldre forhold til sjøs: halv time (tida eit timeglas rann ut på);
    jamfør timeglas

Фіксовані вирази

  • ikkje spytte i glaset
    gjerne vilje drikke alkohol
  • kike djupt i glaset
    drikke for mykje alkohol
  • sjå djupt i glaset
    drikke mykje alkohol
  • slå glas
    slå på skipsklokka for kvar halvtime

finger

іменник чоловічий

Походження

norrønt fingr; truleg samanheng med fem

Значення та вживання

  1. kvar av dei fem rørlege lemene på handa
    Приклад
    • fryse på fingrane;
    • knipse med fingrane
  2. del for finger (1) på vott eller vante
    Приклад
    • strikk fingeren ferdig og fell av

Фіксовані вирази

  • brenne fingrane
    få seg ein lærepenge
  • få fingrane i
    få tak i
  • få ut fingeren
    kome i gang;
    få opp farten
  • ha ein finger med i spelet
    vere med, verke inn
  • ha grøne fingrar
    vere flink med plantestell
  • ha lange fingrar
    vere tjuvaktig
  • halde fingrane av fatet
    halde seg unna
  • ikkje leggje fingrane imellom
    ikkje vere nådig
    • dei legg ikkje fingrane imellom i rapporten
  • ikkje lyfte ein finger
    halde seg heilt passiv
    • partiet vil ikkje lyfte ein finger for den saka
  • krysse fingrane for
    ynskje hell for
  • kunne på fingrane
    meistre på rams;
    kunne utanåt
  • setje fingeren på
    peike på, stanse ved (for å kritisere)
    • her var det lite å setje fingeren på
  • sjå gjennom fingrane med
    la passere (ustraffa)
  • stikke fingeren i jorda og lukte kvar ein er
    finne ut kva stode ein er i, og handle etter det
  • telje på fingrane
    1. telje ved hjelp av fingrane
    2. vege att og fram, vere uviss
  • vise fingeren
    stikke langfingeren i vêret (som teikn på vanvørdnad eller sinne)

fat

іменник середній

Походження

norrønt fat; samanheng med fate , opphavleg ‘noko som fatar om noko’

Значення та вживання

  1. flatvoren skål (1, 1) til å ha mat på
    Приклад
    • eit fat med kaker;
    • dekkje på med koppar og fat
  2. tønneforma kar
    Приклад
    • øl frå fat
  3. rommål for petroleum (1 fat = 158,99 liter)

Фіксовані вирази

  • halde fingrane av fatet
    halde seg unna
  • krevje hovudet til nokon på eit fat
    (etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) krevje at nokon blir avretta;
    krevje at nokon blir ofra som syndebukk

dandere

dandera

дієслово

Вимова

dandeˊre

Походження

av fransk dandiner ‘gå og drive’

Значення та вживання

handsame for å oppnå eit visst resultat;
Приклад
  • dandere salatblad på fatet;
  • dandere gardinene;
  • desserten var pent dandert

drue

іменник жіночий

Походження

frå lågtysk med opphavleg tyding ‘klump, klase’

Значення та вживання

lita, lysegrøn eller blå frukt som veks på vinranke
Приклад
  • leggje druene på fatet