Розширений пошук

14 результатів

Словник нюношка 14 oppslagsord

stein 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt steinn

Значення та вживання

  1. fast og hardt mineralsk materiale som finst i store og små stykke i jordskorpa;
    til skilnad frå jord (3), sand (1) og grus (1
    Приклад
    • bryte stein;
    • i Noreg er det mykje stein
  2. blokk eller klump av stein (1, 1)
    Приклад
    • kaste stein;
    • få stein i skoen;
    • hoppe frå stein til stein over elva;
    • steinane rasa ned fjellsida
  3. stykke som er tilhogge av stein (1, 1) eller laga av betong, tegl eller liknande og nytta til eit særskilt føremål
    Приклад
    • reise ein stein på grava;
    • leggje ny stein på taket
  4. edelt (fargerikt) mineral (1) brukt i smykke;
    Приклад
    • edle steinar
  5. frø av steinfrukt med hardt skal rundt
    Приклад
    • spytte ut steinen
  6. hardt frø i bær
    Приклад
    • druer utan stein
  7. i medisin: liten fast lekam som blir skild ut, særleg i kjertlar

Фіксовані вирази

  • byggje/leggje stein på stein
    arbeide tolmodig for å nå eit mål
    • bedrifta bygde stein på stein i etableringsfasen;
    • vi må leggje stein på stein for å få framgang
  • ein skal ikkje kaste stein når ein sit i glashus
    ein bør ikkje kritisere andre for noko ein sjølv kan kritiserast for
  • erte på seg stein
    terge til den aller rolegaste blir oppøst
  • falle ein stein frå nokons hjarte
    bli fri frå ei tung bør (1, 2)
    • det fall ein stein frå hjartet hans da han fekk vite sanninga
  • få ein stein til å gråte
    få den mest kjenslelause til å ynkast over nokon
  • ha eit hjarte av stein
    vere hard og kjenslelaus
  • hard som stein
    svært hard
  • hoggen/skriven i stein
    umogleg å endre
    • framtida er ikkje hoggen i stein;
    • planane er ikkje skrivne i stein
  • ikkje liggje att stein på stein
    vere eller bli heilt øydelagd
  • kaste den første steinen
    vere den første til å døme eller kritisere
  • kaste stein i glashus
    kritisere nokon for noko ein sjølv har gjort feil
    • opposisjonspartiet kastar stein i glashus
  • leggje stein til børa/byrda
    auke vanskane for andre
    • denne lova legg stein til byrda for dei som er komne i ein vanskeleg situasjon;
    • den låge lønsveksten la stein til børa
  • snu kvar stein
    undersøkje nøye;
    saumfare
  • sove som ein stein
    sove tungt
  • steinar for brød
    noko verdilaust i staden for noko nyttig

storsinn

іменник середній

Значення та вживання

romsleg, skjønsam tenkjemåte;
edelt sinnelag;
høgsinn
Приклад
  • vise storsinn

sølv, sylv

іменник середній

Походження

norrønt silfr, sylfr

Значення та вживання

  1. edelt og glinsande kvitt, metallisk grunnstoff (1) med atomnummer 47;
    kjemisk symbol Ag
    Приклад
    • reint sølv
  2. legering (2) av sølv (1) og anna metall nytta til å lage ulike gjenstandar
    Приклад
    • ei mugge i sølv
  3. gjenstand i sølv (2)
    Приклад
    • sølv er populært hos antikvitetshandlarane
  4. nest beste prestasjon
    Приклад
    • ho fekk sølv i NM
  5. om eldre forhold: betalingsmiddel;
    rikdom, pengar
    Приклад
    • han betalte tre lodd sølv
  6. farge som liknar sølv (1);
    kvitleg, glinsande farge
    Приклад
    • ein sykkel i blått og sølv;
    • månen skein som sølv

Фіксовані вирази

  • havets sølv
  • tale er sølv, men tagnad er gull
    det er ofte betre å teie enn å seie noko

gull

іменник середній

Походження

norrønt gull, goll; samanheng med gul (2 , opphavleg ‘gult metall’

Значення та вживання

  1. gulraudt, edelt metallisk grunnstoff (1) med atomnummer 79;
    kjemisk symbol Au
    Приклад
    • grave etter gull;
    • vere tru som gull
  2. brukt som adjektiv: av gull, gyllen (2)
    Приклад
    • eit gull armbandsur
  3. legering (2) av gull (1) og anna metall
    Приклад
    • ein ring av gull;
    • ei kjede i gull;
    • få Kongens fortenestemedalje i gull
  4. rikdom, pengar, store verdiar
    Приклад
    • vinne gods og gull;
    • eige gods og gull
  5. Приклад
    • ta tre gull i OL
  6. noko forgylt eller skinande;
    gyllen farge
    Приклад
    • mønster i blått og gull
  7. brukt som kjælenamn
    Приклад
    • gullet mitt

Фіксовані вирази

  • bondens gull
  • det er ikkje gull alt som glimrar
    ein må ikkje døme berre ut frå eit fint ytre;
    ikkje alt som ser fint ut, er verdifullt
  • god som gull
    heilt framifrå
  • ha eit hjarte av gull
    vere svært snill
  • love gull og grøne skogar
    love rikdom eller andre gode
  • vere gull verd
    vere svært viktig
    • opplysninga er gull verd

edel

прикметник

Походження

frå lågtysk; samanheng med adel

Значення та вживання

  1. av særleg god eller fornem karakter
    Приклад
    • ein edel hesterase;
    • edle andletsdrag;
    • den edle kunsten å bryggje skikkeleg øl
  2. Приклад
    • eit edelt menneske;
    • eit edelt sinnelag;
    • få medalje for edel dåd

Фіксовані вирази

  • edelt metall
    metall som ikkje oksiderer eller rustar, til dømes gull, sølv og platina
  • edle dropar
    alkoholhaldig drikke av høg kvalitet
    • servere edle dropar til maten;
    • sikre seg edle dropar før høgtida

lødig

прикметник

Походження

av lågtysk lodich, av lot ‘lutring av metall, metallfinleik’

Значення та вживання

  1. om edelt metall: rein, ublanda
  2. i overført tyding: verdfull, vektig, høgverdig
    Приклад
    • lødig litteratur

høgsinn

іменник середній

Значення та вживання

edelt sinnelag;

plettere

plettera

дієслово

Походження

av plett (2

Значення та вживання

leggje eit lag av edlare metall (særleg sølv) utanpå eit stykke av mindre edelt metall

edelmot

іменник середній

Походження

frå tysk

Значення та вживання

edelt sinnelag;
Приклад
  • vise edelmot og offervilje

gullsmedkunst

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

arbeid i edelt metall;
innfatting av edelsteinar