Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
338 treff
Bokmålsordboka
338
oppslagsord
viktig
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
samme opprinnelse som
vektig
Betydning og bruk
som har mye å si, betydningsfull
Eksempel
rett stell er
viktig
;
det er ikke så
viktig
for oss
;
en
viktig
beslutning, beskjed, grunn
selvgod
,
hoven
Eksempel
han er så
viktig
Artikkelside
telle
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
telja
Betydning og bruk
slå fast hvor mange enheter det er av noe i en mengde (ved å peke eller nevne)
Eksempel
telle
bøkene i hylla
;
hun talte hvor mange kopper hun hadde
;
han teller åtte lastebiler på kaia
nevne tall etter hverandre i den rekkefølgen de står i tallrekken
Eksempel
telle
til tolv
;
telle
takten
holde regning med
;
holde tall på
Eksempel
telle dagene til jul
;
telle trafikken i hovedgata
være av betydning
eller
verdi
;
være viktig
;
gjelde
Eksempel
gjøre en innsats som
teller
;
det er bare standpunktkarakterene som teller
omfatte
;
være på
Eksempel
flokken
teller
sju dyr
Faste uttrykk
telle med
bli regnet med
;
bli tillagt vekt
;
være av verdi
telle
med i selskapslivet
telle opp
få tall på
;
regne opp
hun talte opp pengene fra basaren
telle over
telle for å kontrollere
;
regne over
telle på knappene
være i tvil om hva en skal gjøre
eller
velge
telle sauer
(fåfengt) forsøke å få sove (ved å telle imaginære sauer)
Artikkelside
søyle
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
tysk
Betydning og bruk
loddrett, frittstående
stolpe
(
1
I
, 1)
, oftest av rund eller kantete stein, med bærende eller dekorativ funksjon
;
pilar
Eksempel
taket ble båret av
søyler
;
et romersk tempel med joniske søyler
noe som ligner en
søyle
(1)
Eksempel
søylene
i et diagram
;
vannet stod opp som en søyle
som etterledd i ord som
ryggsøyle
vannsøyle
i overført betydning
: viktig del av noe
;
bærende kraft, sentral skikkelse
Eksempel
hun er teaterets søyle
Artikkelside
skitt au
Betydning og bruk
brukt for å uttrykke at noe ikke er så viktig
;
pytt
(
2
II)
,
la gå
(2)
;
Se:
skitt
Eksempel
skitt au, vaske kan vi gjøre i morgen
Artikkelside
skitt la gå
Betydning og bruk
brukt for å uttrykke at noe ikke er så viktig
;
det får bli slik
;
Se:
skitt
Eksempel
skitt la gå, vi tar et glass til
Artikkelside
skitt
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skitr
;
jamfør
skite
Betydning og bruk
avføring
(2)
eller ekskrement fra mennesker eller dyr
;
bæsj
,
dritt
(1)
,
lort
(1)
Eksempel
måken slapp en skitt rett på hodet mitt
søle, gjørme
;
smuss, møkk
Eksempel
vask skitten av hendene dine
;
han stod i skitt til knærne
verdiløs ting
;
skrap
(2)
,
rask
(
1
I
, 2)
Eksempel
denne bilen er noe
skitt
;
vi må tømme kjelleren for skitt
person en ikke liker
;
dritt
(4)
,
drittsekk
Eksempel
du er en
skitt
Faste uttrykk
hele skitten
alt sammen
hun kjøpte hele skitten
ikke verdt en skitt
ikke være verdt noe
denne bilen er ikke verdt en skitt
kaste skitt på
omtale på en ufin måte
la skitten gro
forsømme rengjøringen
;
vaske sjelden eller aldri
prate skitt
snakke uten et klart tema
;
snakke om
alt og ingenting
vi satt og pratet skitt hele natten
samme skitten
samme dårlige ting, sak eller greie
det er det samme hvem som kommer, alle er samme skitten
skitt au
brukt for å uttrykke at noe ikke er så viktig
;
pytt
(
2
II)
,
la gå
(2)
skitt au, vaske kan vi gjøre i morgen
skitt la gå
brukt for å uttrykke at noe ikke er så viktig
;
det får bli slik
skitt la gå, vi tar et glass til
skitt og kanel
dårlig og godt
han kan skille mellom skitt og kanel
Artikkelside
skismurning
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
smurning som brukes for at
ski
(
2
II
, 1)
skal gli og feste godt og ikke glippe
Eksempel
det er viktig å velge rett skismurning
Artikkelside
ha noe å si
Betydning og bruk
ha betydning eller innflytelse
;
være viktig
;
Se:
si
Eksempel
seieren hadde noe å si på motivasjonen til spillerne
;
alder har ikke noe å si i denne sammenhengen
Artikkelside
seksualitet
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
seksuell identitet, følelsesliv og atferd hos en person
Eksempel
normer for seksualitet
;
kjønnsroller og seksualitet er i endring
som etterledd i ord som
biseksualitet
heteroseksualitet
homoseksualitet
seksuell aktivitet
;
kjønnsdrift
,
kjønnsliv
Eksempel
seksualiteten
er en viktig del av livet
Artikkelside
si
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
segja
Betydning og bruk
uttrykke med ord eller tale
;
ytre
(
3
III)
,
uttale
(
2
II
, 1)
Eksempel
si noe morsomt
;
hun sier at det regner
;
sa du noe?
han sa god natt til oss
;
de har knapt sagt et ord i hele dag
fortelle
;
meddele, varsle
Eksempel
folk sier han drikker
;
ikke si det til noen
;
det blir sagt at det spøker her
uttrykke
(2)
;
bety
Eksempel
hva vil kunstneren si med dette kunstverket?
navnet sier meg ingenting
framføre en personlig vurdering
;
erklære, hevde, mene
Eksempel
jeg kan ikke si jeg liker det
;
hva sier du til dette?
hva vil folk si?
avtale
(
1
I
, 1)
, fastsette
Eksempel
la oss si i morgen klokka ni
;
da sier vi det sånn
gi lyd
;
sende ut en lyd
Eksempel
pang, sa pistolen
;
kua sier mø
spå
;
varsle
Eksempel
det gikk som hun sa
;
var det ikke det jeg sa
;
det er ikke godt å si hva hun forstod
Faste uttrykk
det vil si
med andre ord
;
det betyr
;
forkortet
dvs.
første termin, det vil si januar, februar og mars
du kan så si
det har du rett i
for å si det med
for å
sitere
for å si det med Aasen: «Gjev eg var i eit varmare land!»
ha noe å si
ha betydning eller innflytelse
;
være viktig
seieren hadde noe å si på motivasjonen til spillerne
;
alder har ikke noe å si i denne sammenhengen
kort sagt
med få ord, i sammendrag
kort sagt var det en genial idé
;
kort sagt må vi bry oss mer om hverandre
lettere sagt enn gjort
vanskeligere å utføre enn det ser ut til
å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
si fra
gi beskjed om
;
melde, varsle
hun sa fra om at hun ikke kunne komme
;
sier du fra når du går?
si fra seg
gi avkall på
;
gi opp
han sa fra seg vervet som leder
si fram
presentere et dikt, en bønn
eller lignende
utenat
;
deklamere
(1)
han sa fram et vers for klassen
si ja
være enig, godkjenne
si opp
avskjedige en arbeidstaker
bedriften måtte si opp flere ansatte
gi beskjed om at en avslutter et arbeidsforhold
jeg har sagt opp jobben min
avslutte eller avbestille et
abonnement
, en kontrakt
eller lignende
han sa opp avisen
si på
utsette på
;
kritisere, innvende mot
det er ingenting å si på stilen hennes
;
sjefen hadde mye å si på arbeidet vårt
;
det var lite å si på arbeidslysten
som sagt
brukt for å referere til eller oppsummere noe som nylig har blitt sagt tidligere
som sagt kan vi spare mye penger på denne måten
;
målet vårt er, som sagt, å arrangere en vellykket festival
som sagt, så gjort
slik det ble planlagt eller avtalt, ble det også utført, ofte raskt og effektivt
så å si
nesten, bortimot
stadion var så å si fullsatt
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 34
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100