Розширений пошук

47 результатів

Словник букмола 47 oppslagsord

vennlig

прикметник

Значення та вживання

  1. imøtekommende;
    blid, hyggelig
    Приклад
    • være vennlig mot noen;
    • si noen vennlige ord;
    • omgås vennlige mennesker;
    • vær så vennlig å lukke porten;
    • med vennlig hilsen ...
  2. idyllisk, tiltalende
    Приклад
    • lyse og vennlige lokaler;
    • et vennlig landskap
  3. brukt som etterledd i sammensetninger: som sympatiserer med eller hjelper, tar hensyn til det eller de som førsteleddet nevner
  4. brukt i tiltale for å oppfordre til noe
    Приклад
    • vær vennlig å ta av deg skoene!
    • vennligst ikke send blomster!

snill

прикметник

Походження

norrønt snjallr ‘dyktig, klok, god’

Значення та вживання

  1. lett å omgås med;
    Приклад
    • være snill og medgjørlig;
    • vær nå snill gutt!
    • en snill hest
  2. god, kjærlig
    Приклад
    • en snill og omsorgsfull far
    • brukt som adverb:
      • det var snilt gjort
  3. gavmild
    Приклад
    • få noe av en snill onkel
  4. vennlig, forekommende
    Приклад
    • snille og hjelpsomme naboer;
    • vil du være så snill å gjøre meg en tjeneste?
  5. i utrop:
    Приклад
    • men snille deg, det kan da ikke du noe for!
    • skjenk i kaffe, er du snill!

Фіксовані вирази

  • vær så snill
    brukt i spørsmål der en ber andre om noe;
    til forskjell fra vær så god
    • kan jeg få litt vann, vær så snill?

søtladen, søtlaten

прикметник

Походження

av søt og -laden

Значення та вживання

  1. blid eller vennlig på en falsk eller tilgjort måte
    Приклад
    • et søtladent smil
  2. Приклад
    • en søtladen slager;
    • søtladne kjærlighetsfilmer
  3. Приклад
    • vinen var tung og søtladen

søt

прикметник

Походження

norrønt sǿtr

Значення та вживання

  1. som har en behagelig og god smak eller lukt som minner om sukker eller honning;
    motsatt sur (1)
    Приклад
    • søte kaker;
    • vinen var litt for søt;
    • den søte duften av varm sjokolade;
    • kaka var søtere enn jeg liker
    • brukt som adverb:
      • kjeksene smaker søtt;
      • det dufter søtt av blomster
  2. brukt som substantiv: mat med søt smak
    Приклад
    • de unner seg noe søtt til kaffen;
    • hun er glad i det søte
  3. Приклад
    • søt melk;
    • søtt vann
  4. som er lett å like;
    Приклад
    • for en søt gutt;
    • en søt historie;
    • den søte katten;
    • de søteste små sokkene;
    • dette huset er virkelig søtt
  5. som uttrykker varme og inderlige følelser;
    Приклад
    • et søtt kyss;
    • han hvisket de søteste ord i øret mitt
    • brukt i tiltale:
      • god morgen, søteste du!
  6. som gir en av følelse av glede, velvære, fred eller lignende;
    Приклад
    • ligge i sin søteste søvn;
    • den søte juletiden
    • brukt som adverb:
      • sove søtt
  7. Приклад
    • være søt mot alle

Фіксовані вирази

  • det søte liv
    (etter italiensk la dolce vita) et liv i fest og luksus
    • leve det søte liv;
    • drømmen om det søte liv
  • hevnen er søt
    det kjennes godt å gjengjelde etter noe en ser som en urett eller krenkelse
  • søt musikk
    • gjensidig erotisk tiltrekning
      • søt musikk oppstod, og nå har vi vært gift i mange år
    • noe som vekker glede
      • for ordføreren er vedtaket søt musikk
  • søte bror
    (oftest i den uoffisielle formen søta bror);
    Sverige, svensker
    • Ola og Kari Nordmann drar til søta bror for å handle;
    • hun kom i mål like etter søta bror
  • søte saker

sende en vennlig tanke

Значення та вживання

tenke vennlig (på noen);
Se: sende

sende

дієслово

Походження

norrønt senda

Значення та вживання

  1. la noe bli tatt eller ført av andre til det stedet det skal;
    få av gårde;
    frakte, transportere
    Приклад
    • sende et brev i posten;
    • varene blir sendt med fly;
    • de sendte en krans til begravelsen;
    • kan du sende meg en melding når du er framme?
    • jeg sender deg rapporten innen fredag
  2. la noen dra for å utføre noe
    Приклад
    • de sendte en delegasjon til Paris;
    • landet sendte tropper til unnsetning;
    • han ble sendt til sjøs som femtenåring
  3. gi noe videre til noen
    Приклад
    • send meg hammeren!
    • skal jeg sende rundt kakefatet?
  4. kaste, slenge;
    skyte
    Приклад
    • han sendte en kule etter fienden;
    • de skal sende opp en satellitt
  5. rette mot;
    henvende
    Приклад
    • han sendte henne et langt øyekast;
    • hun sendte dem et smil
  6. la utgå elektromagnetiske bølger;
    stråle ut;
    kringkaste, overføre
    Приклад
    • det ble sendt et interessant program på tv i går;
    • stasjonen sender på en annen bølgelengde;
    • partikkelen sender ut stråling

Фіксовані вирази

  • sende en vennlig tanke
    tenke på noen med sympati eller takknemlighet
    • hun sendte en vennlig tanke til naboen som hadde måkt oppkjørselen

blid

прикметник

Походження

norrønt blíðr, opprinnelig ‘lys, skinnende’

Значення та вживання

  1. Приклад
    • et blidt landskap;
    • hun fikk ingen blid skjebne
  2. i godt humør
    Приклад
    • blid og glad;
    • hun er blid som en lerke;
    • han er like blid som før
    • brukt som adverb:
      • hilse blidt

Фіксовані вирази

  • se med blide øyne på
    være vennlig stemt mot
    • de ser på prosjektet med blide øyne;
    • han ser ikke på situasjonen med blide øyne

søsterlig

прикметник

Значення та вживання

som er karakteristisk for eller som sømmer seg en søster;
kjærlig, vennlig (som en søster skal være overfor søsken)
Приклад
  • søsterlig kjærlighet

Фіксовані вирази

  • dele søsterlig
    dele likt (som søstre bør gjøre)
    • lagene delte søsterlig på poengene

stemme 2

дієслово

Походження

av stemme (1

Значення та вживання

  1. avgi stemme (1, 3) ved valg eller avstemming
    Приклад
    • stemme på et politisk parti;
    • stemme med de borgerlige;
    • stemme for et forslag
  2. få musikkinstrument til å klinge harmonisk;
    Приклад
    • stemme gitaren;
    • stemme et piano
  3. bringe i en viss sinnsstemning
    Приклад
    • situasjonen stemmer til alvor
    • brukt som adjektiv:
      • være vennlig stemt
  4. være i samsvar med noe;
    være riktig
    Приклад
    • det du sier, stemmer ikke;
    • regnestykket ditt stemmer;
    • målene stemmer ikke
  5. uttale en språklyd med svingende stemmebånd
    • brukt som adjektiv:
      • ‘b’, ‘d’, ‘g’ er stemte lyder, ‘p’, ‘t’, ‘k’ ustemte

Фіксовані вирази

  • stemme i
    sette i med (å synge eller spille)
  • stemme ut
    utelukke fra videre deltakelse
  • være stemt for
    foretrekke

smørside

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. side på brødskive der smøret er påsmurt
  2. i overført betydning: vennlig og hjelpsom side
    Приклад
    • flyselskapet viser sin smørside

Фіксовані вирази

  • med smørsida opp
    med synliggjøring av det fordelaktige
    • vise fram hjemtraktene med smørsida opp;
    • livet har landet med smørsida opp