Розширений пошук

12 результатів

Словник букмола 12 oppslagsord

tilfredsstillelse

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å tilfredsstille eller være tilfredsstilt
Приклад
  • intellektuell tilfredsstillelse;
  • seksuell tilfredsstillelse

seksuell

прикметник

Значення та вживання

som gjelder lyster og drifter knyttet til sex og forplantning;
Приклад
  • drøfte seksuelle spørsmål;
  • seksuell tilfredsstillelse

Фіксовані вирази

  • seksuell debut
    første samleie
  • seksuell lavalder
    alder en person må ha nådd for at seksuell omgang med personen ikke skal være forbudt etter loven, i Norge 16 år
  • seksuell legning
    preferanse med hensyn til hvilke(t) kjønn en tiltrekkes seksuellt av
  • seksuell orientering
    preferanse med hensyn til hvilke(t) kjønn en tiltrekkes seksuelt av

tann

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tǫnn

Значення та вживання

  1. hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
    Приклад
    • slå ut en tann;
    • ha vondt i tanna;
    • pusse tenner;
    • ha hull i tennene;
    • smile med tennene;
    • sette tennene i noe
  2. tagg (1, 2) på tannhjul, tannstang eller på eggen til en sag eller lignende
    Приклад
    • tennene på en sag

Фіксовані вирази

  • bite tennene sammen
    ta seg sammen;
    holde ut
  • flekke tenner
    vise tanngarden for å virke truende
    • hunden flekte tenner og knurret
  • føle noen på tennene
    undersøke en annen parts styrke, hensikter eller lignende
    • lagene følte hverandre på tennene
  • få blod på tann
    finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
  • gråt og tenners gnissel
    (fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse
  • hakke tenner
    skjelve (særlig av kulde) så tennene slår mot hverandre
  • holde tann for tunge
    tie
    • lære seg å holde tann for tunge
  • med sammenbitte tenner
    med en viss motvilje eller bitterhet
    • si noe med sammenbitte tenner;
    • tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
  • rustet til tennene
    være svært godt rustet
  • sette tennene i
    • spise (2, 1)
      • sette tennene i et eple
    • gå i gang med noe (nytt)
      • sette tennene i nye arbeidsoppgaver
  • skjære tenner
    • gnisse tennene mot hverandre
      • som liten skar jeg ofte tenner
    • føle motvilje eller bekmyring over noe
      • forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
  • tennene på tørk
    (oftest i den uoffisielle formen tenna på tørk);
    brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen;
    overbitt
    • en ungdom med tenna på tørk
  • tidens tann
    tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft;
    forvitring (1)
    • tåle tidens tann;
    • huset er preget av tidens tann
  • vise tenner
    hevde seg;
    vise styrke
    • vise tenner i maktkampen;
    • laget har begynt å vise tenner
  • væpnet til tennene
    svært godt utstyrt eller forberedt
  • øye for øye, tann for tann
    hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre

blod

іменник середній

Походження

norrønt blóð

Значення та вживання

  1. hos mennesker og høyerestående dyr: rød kroppsvæske som hjertet pumper gjennom kroppen, og som fører oksygen og andre næringsstoffer til kroppscellene og avfallsstoffer bort fra dem
    Приклад
    • gi blod;
    • skjære seg til blods;
    • slåss så blodet renner;
    • våge liv og blod
  2. i overført betydning: livskraft (1), temperament
    Приклад
    • ha hett blod i årene
  3. blod (1) som symbol for slektsegenskaper
    Приклад
    • det flyter noen dråper russisk blod i årene hennes;
    • han har arvet farens urolige blod;
    • være prins av blodet

Фіксовані вирази

  • blod er tykkere enn vann
    slektskap betyr mer enn vennskap
  • blått blod
    brukt i uttrykk for å være av adelig opprinnelse
    • ha blått blod i årene;
    • være av blått blod
  • eget kjøtt og blod
    egne etterkommere
  • friskt blod
    nye og yngre krefter
  • få blod på tann
    finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
  • gi kjøtt og blod til
    gi liv, form til et skjelett, en struktur;
    gestalte, framstille
  • gå noen i blodet
    bli en del av noens natur
    • rutinen hadde gått ham i blodet
  • helle/slå kaldt vann i blodet på noen
    dempe sterke følelser hos noen
  • med kaldt blod
    uten skrupler
  • sette vondt blod mellom
    så splid, uvennskap mellom

lyst

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt lyst

Значення та вживання

  1. trang til eller ønske om å få eller gjøre noe som gir glede eller tilfredsstillelse
    Приклад
    • lyst på sjokolade;
    • ha lyst til å spille piano;
    • følge lystene sine;
    • sanselige lyster;
    • har du lyst, har du lov
  2. seksuelt begjær
    Приклад
    • vekke lyst;
    • ha nedsatt lyst
  3. Приклад
    • boka var en lyst å lese;
    • synge av hjertens lyst

Фіксовані вирази

  • hver sin lyst
    brukt for å uttrykke at en synes det andre foretrekker, er merkelig
  • med liv og lyst
    med kraft og iver
    • ta fatt på arbeidet med liv og lyst

voyeurisme

іменник чоловічий

Вимова

våjøriˊsme

Походження

fra fransk, av voir ‘se’

Значення та вживання

seksuell tilfredsstillelse av (i smug) å se på andre i intime situasjoner;
jamfør kikking (2)

få blod på tann

Значення та вживання

finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det;
Se: blod, tann

-else

іменник чоловічий

Походження

gjennom dansk, fra gammelengelsk; beslektet med -sel (1 og -sle

Значення та вживання

suffiks i substantiver som betegner en handling eller en prosess, eller resultatet av en handling eller prosess;
jamfør -ing (1 og -ning (1;

glede 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

norrønt gleði; av glad (2

Значення та вживання

  1. følelse av å være glad;
    fornøyelse, lykke, tilfredsstillelse, fryd
    Приклад
    • hun sprer glede til alle rundt seg;
    • gråte av glede;
    • det gjør jeg med glede;
    • til min store glede fikk jeg alt rett på prøven;
    • være til glede for andre
  2. noe som skaper glede (1, 1)
    Приклад
    • sette pris på de enkle gledene i livet

kikker, kiker

іменник чоловічий

Походження

av kikke (2

Значення та вживання

  1. nysgjerrig person som må finne ut hva som foregår
    Приклад
    • som leser blir jeg en kikker inn i en kjærlighetshistorie
  2. person som oppnår seksuell tilfredsstillelse ved å kikke på andre (i intime situasjoner);
    jamfør voyeurisme
    Приклад
    • en jente ble utsatt for en kikker