Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
93 результатів
Словник букмола
93
oppslagsord
smerte
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Значення та вживання
gjøre vondt
;
verke
(1)
Приклад
det
smertet
i foten
;
det smerter meg å si det
Сторінка статті
smerte
1
I
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
;
beslektet
med
gresk
smerdnos
‘forferdelig’
Значення та вживання
noe som gjør vondt
;
pine, lidelse
Приклад
kjenne en stikkende
smerte
i hodet
;
ha smerter i hele kroppen
;
vente med lengsel og
smerte
Сторінка статті
tiden leger alle sår
Значення та вживання
sorg og smerte blir mindre etter som tiden går
;
Se:
lege
,
tid
Сторінка статті
magetrøbbel
,
mavetrøbbel
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
smerte eller sykdom i magen
Сторінка статті
sårhet
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
det å være
sår
(
2
II
, 1)
på grunn av skade, infeksjon
eller lignende
Приклад
redusere sårheten i musklene
;
kløe og sårhet i huden
det å være preget av sjelelig smerte, lidelse eller sorg
;
det å være
sår
(
2
II
, 2)
Приклад
høre sårheten i stemmen hans
Сторінка статті
sår
2
II
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sárr
Значення та вживання
som er vond, sviende og øm, ofte på grunn av skade, infeksjon
eller lignende
;
som
verker
og gir smerte
Приклад
ha
sår
hals
;
hendene var såre etter alt arbeidet
;
røde og
såre
øyne
;
såre føtter
som er preget av sjelelig smerte, lidelse eller sorg
Приклад
såre
hulk
;
en sår gråt
;
en sår følelse
som lett blir
fornærmet
(1)
eller
snurt
(
2
II)
;
nærtagen
;
jamfør
hårsår
(2)
Приклад
ha lett for å bli sår
som adverb
: bittert, smertefullt
Приклад
smile
sårt
;
han angret sårt på valget
brukt som adverb: i stor grad
;
inderlig
(2)
Приклад
de trenger
sårt
en seier
;
vente
sårt
på noen
Фіксовані вирази
sårt tiltrengt
svært eller helt nødvendig
huset fikk et sårt tiltrengt malingsstrøk
Сторінка статті
sår
1
I
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
sár
;
jamfør
sår
(
2
II)
Значення та вживання
skade på hud
eller
slimhinne
Приклад
forbinde et
sår
;
et sår på albuen
;
såret har sluttet å blø
som etterledd i ord som
banesår
gnagsår
kjøttsår
magesår
skade på overflaten av noe
Приклад
en furu med svære
sår
i barken
;
bilen hadde noen
sår
i lakken
;
sår
i landskapet etter anleggsvirksomhet
sjelelig smerte
;
sorg, pine
Приклад
rippe opp i gamle
sår
Фіксовані вирази
plaster på såret
noe en får som erstatning for det en ville ha
;
lindring, trøst
slikke sine sår
prøve å komme til krefter igjen
;
prøve å komme seg igjen etter et nederlag
strø salt i såret
gjøre vondt verre
Сторінка статті
skjelettlidelse
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
sykdom eller smerte i
skjelettet
Приклад
muskel- og skjelettlidelser
;
en uvanlig skjelettlidelse
Сторінка статті
tannverk
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
smerte på grunn av betennelse eller lignende i tann
;
tannpine
;
jamfør
verk
(
1
I
, 1)
Сторінка статті
vri seg
Значення та вживання
Se:
vri
snu urolig på kroppen, særlig på grunn av smerte, ubehag eller for å komme seg unna noe
Приклад
vri
seg i smerte
;
jeg lå og
vred
meg uten å få sove
;
han sitter og vrir seg på stolen
prøve hardt å komme unna
Приклад
vri
seg unna alle tillitsverv
;
vri seg ut av en vanskelig situasjon
Сторінка статті
Попередня сторінка
Сторінка 1 з 10
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100