Розширений пошук

24 результатів

Словник букмола 24 oppslagsord

slepe 2

дієслово

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. Приклад
    • slepe en i seng;
    • slepe med seg noe;
    • slepe den ene foten etter seg;
    • slepe en tømmerstokk
  2. arbeide hardt, streve
    Приклад
    • slepe og slite hele livet
    • refleksivt:
      • slepe seg opp bakkene
    • kreke
      • timene slepte seg av sted

slepe 1

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av slepe (2

Значення та вживання

slepevei, slep (1
Приклад
  • en tømmerslepe;
  • de gamle tråkkene eller slepene over Hardangervidda

umenneskelig

прикметник

Значення та вживання

  1. unormal for mennesker;
    Приклад
    • ha en umenneskelig styrke
  2. svært hard eller nådeløs;
    Приклад
    • behandle noen umenneskelig;
    • det var et umenneskelig slit å slepe steinene opp bakken
  3. som er verre enn det et menneske (normalt) kan tåle
    Приклад
    • gjennomgå umenneskelige lidelser;
    • de levde under umenneskelige forhold i slummen
    • brukt som adverb:
      • umenneskelig vond

slep 2

іменник середній

Значення та вживання

  1. det å slepe
    Приклад
    • ta en båt på slep;
    • ha en flokk unger på slepetter seg som en hale
  2. hardt arbeid, strev
    Приклад
    • slit og slep
  3. noe som blir slept
    Приклад
    • et tømmerslep;
    • bruden hadde kjole med langt slep

kare 2

дієслово

Походження

beslektet med tysk kehren ‘sope’ og islandsk kar ‘skitt, slim’

Значення та вживання

rote eller grave med noe kvast;
Приклад
  • kare sammen glørne på peisen

Фіксовані вирази

  • kare seg
    bevege seg langsomt;
    slepe seg fram;
    kreke seg
    • det var så vidt dyret karet seg fram
  • kare til seg
    grave til seg, tilegne seg (på en tvilsom måte)
    • kare til seg offentlige midler

henge 1

дієслово

Походження

norrønt hanga; samme opprinnelse som henge (2

Значення та вживання

  1. være festet øverst og holdt oppe i en viss avstand fra gulv eller bakke (og med mulighet til å svinge eller dingle);
    sitte fast høyt oppe
    Приклад
    • henge og dingle i et tau;
    • det henger mye frukt på trærne;
    • det hang malerier på alle veggene;
    • det hang klessnorer mellom husene;
    • håret hang ned i øynene;
    • klesvasken hang på snora;
    • ha et smykke hengende om halsen;
    • det hang noen stygge skavler oppe i bratthenget
  2. holde seg svevende på samme sted
    Приклад
    • en drone hang i lufta;
    • røyken hang over husene;
    • månen henger like over åskanten
  3. sige eller bøye seg løst eller slapt ned
    Приклад
    • henge med halen;
    • magen hang ut over beltet
    • brukt som adjektiv
      • stå med hengende armer;
      • en rose med hengende hode
  4. om person: være bøyd (over noe);
    være sammensunket
    Приклад
    • hun hang ut av vinduet;
    • henge over bøkene;
    • sitte og henge på stolen
  5. oppholde seg et sted uten å ha et bestemt mål eller ærend;
    Приклад
    • ungdommer som henger på kjøpesenteret hele dagen
  6. holde seg fast og la seg slepe med;
    klamre seg til
    Приклад
    • syklisten hang etter bilen;
    • han hang i armen på faren;
    • henge rundt halsen på noen
  7. være fast eller festet
    Приклад
    • henge fast i noe;
    • øynene hans hang ved henne hele tiden;
    • røyklukten hang i klærne;
    • det henger da igjen litt av barnelærdommen

Фіксовані вирази

  • henge etter
    ikke holde følge med;
    sakke akterut, ligge etter
    • elever som henger etter i lesing og skriving;
    • bilbransjen henger etter
  • henge høyt
    være vanskelig å oppnå
    • gullmedaljen henger høyt
  • henge i
    • arbeide energisk uten stans
      • nå må dere henge i!
    • vedvare, holde seg, sitte i
      • forkjølelsen hang i
  • henge i en tynn tråd
    om tiltak, prosjekt eller lignende: bare så vidt kunne berges
  • henge i hælene på
    stadig følge
    • henge i hælene på storebroren sin
  • henge med
    klare å følge med
    • de er nødt til å henge med på den digitale utviklingen
  • henge med hodet
    være motløs eller nedtrykt
  • henge over noen
    være til stede på en knugende eller skremmende måte
    • uværet hang over oss;
    • ha en tidsfrist hengende over seg
  • henge sammen
    • ha alle deler festet sammen til en helhet
      • skoene hang så vidt sammen
    • holde sammen
      • søstrene hang alltid sammen
    • stå i forbindelse med;
      høre sammen
      • hvordan kan dette henge sammen?
  • på hengende håret
    bare så vidt;
    med nød og neppe

dra

дієслово

Походження

norrønt draga

Значення та вживання

  1. trekke (1) eller føre fra et sted til et annet, slite (4), rykke (3)
    Приклад
    • hal i og dra!
    • dra fisk;
    • dra opp fisk;
    • dra nota;
    • dra gardinene til side
  2. hale, slepe (noe tungt);
    Приклад
    • dra på en tung koffert
  3. ta fram våpen (av hylster og true med det)
    Приклад
    • dra sverdet
  4. Приклад
    • dra opp retningslinjer
  5. røre på muskel for å uttrykke følelse
    Приклад
    • dra på skuldrene;
    • dra på smilebåndet
  6. i overført betydning: virke tillokkende
    Приклад
    • byen drar
  7. gjøre haltende bevegelse
    Приклад
    • dra på det ene beinet
  8. i idrett: ligge fremst (og dermed bestemme farten)
    Приклад
    • ligge foran og dra
  9. gi drivkraft til;
    Приклад
    • dra slipesteinen;
    • motoren drar saga
  10. samle, vinne
    Приклад
    • dra lærdom av noe;
    • dra nytte av noe
  11. i overført betydning: tenke seg til, slutte logisk
    Приклад
    • dra noe i tvil;
    • det ene drar det andre med seg;
    • dra kjensel på noen
  12. suge, trekke til seg
    Приклад
    • dra pusten
  13. Приклад
    • dra sin vei;
    • hun har dratt til utlandet;
    • dra på tur;
    • dra til fjells;
    • dra til sjøs;
    • dra til byen;
    • dra i krigen;
    • dra deg unna!
  14. om vær: bevege seg over et område
    Приклад
    • uværet dro forbi

Фіксовані вирази

  • dra fordel av
    bruke til nytte for seg
  • dra fra
    gjøre avstand større
    • laget dro fra konkurrentene
  • dra innpå
    minske et forsprang
    • dra innpå konkurrentene
  • dra lasset
    bære byrdene
  • dra nytte av
    bruke til nytte for seg
  • dra omsorg for
    ta seg av, passe, stelle
  • dra på det
    nøle med å svare; snakke sent
  • dra på årene
  • dra seg
    dovne seg
  • dra til
    • stramme
      • dra tauet til;
      • dra reima til
    • slå til noen
  • dra ut
    • vare lenge
    • hale ut
  • dra veksel på
    ha fordel av;
    tjene på
    • vi prøver å dra veksler på informasjonen vi sitter på

slepetrosse

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

trosse (1 til å slepe noe, for eksempel båt, med;

varpe

дієслово

Походження

norrønt varpa ‘kaste’; jamfør verpe (2

Значення та вживання

  1. fiske med not
  2. flytte et fartøy ved hjelp av trosse (1
  3. slepe fløtningstømmer ved hjelp av varpebåt

tren

іменник середній

Походження

fra fransk, av trainer ‘slepe’; samme opprinnelse som engelsk train ‘tog’

Значення та вживання

hæravdeling som transporterer forsyninger