Розширений пошук

6 результатів

Словник букмола 6 oppslagsord

slenge 1

дієслово

Походження

norrønt slyngja og slyngva, samme opprinnelse som slynge (2, trolig påvirket av slenge (2

Значення та вживання

  1. henge og svinge fram og tilbake;
    bevege seg hit og dit;
    henge løst;
    Приклад
    • døra stod og slang i vinden
  2. Приклад
    • sleden slang hit og dit
  3. Приклад
    • han slang innom av og til
  4. dukke opp;
    forekomme
    Приклад
    • det kunne slenge en turist av og til

Фіксовані вирази

  • gå og slenge
    drive uvirksom rundt;
    ikke ha noe å gjøre
    • jeg er lei av å gå og slenge og ønsker meg en jobb
  • henge og slenge
    dingle løst
    • han var så tynn at klærne bare hang og slang på ham
  • ligge og slenge
    ligge uryddig og spredt
    • papirene lå og slang

slenge 2

дієслово

Походження

norrønt sløngva, kanskje påvirket av lavtysk slengen, opprinnelig av slenge (1

Значення та вживання

  1. hive på en kraftfull eller uvøren måte;
    Приклад
    • hun slengte fra seg sekken i gangen;
    • de går og slenger med armene;
    • han slenger seg ned i en stol;
    • vi slengte oss over gjerdet;
    • de slengte seg om halsen på hverandre;
    • han slengte seg fra gren til gren
  2. sende (på slump)
    Приклад
    • slenge i vei et skudd

Фіксовані вирази

  • slenge dritt
    snakke fornærmende eller nedsettende
    • de satt og slengte dritt med hverandre;
    • vi slengte dritt til hverandre;
    • slenge dritt om sjefen
  • slenge seg med
    tilfeldig bli med andre
    • vil du slenge deg med på kino i kveld?

horn

іменник середній

Походження

norrønt horn

Значення та вживання

  1. utvekst av keratin på hodet hos visse hovdyr
    Приклад
    • kuer og geiter kan ha horn;
    • oksen tok gutten på hornene og slengte ham bortover
  2. hard substans som horn (1) er laget av;
    Приклад
    • knapper av horn;
    • være hardt som horn
  3. gjenstand laget av horn fra ku eller lignende
    Приклад
    • blåse i horn;
    • drikke fra hornet
  4. ting som ligner eller opprinnelig lignet horn (1)
  5. blåseinstrument av messing med traktformet åpning
    Приклад
    • hun spiller horn i korpset
  6. krumt bakverk med spiss i begge endene
    Приклад
    • vi spiste horn med ost til lunsj
  7. brukt i stedsnavn: form i landskap som stikker ut eller ligner et horn
    Приклад
    • Romsdalshornet er en populær topptur;
    • landene på Afrikas Horn;
    • seile rundt Kapp Horn

Фіксовані вирази

  • engelsk horn
    treblåseinstrument som ligner obo, men er stemt en kvint lavere enn vanlig obo
  • få horn
    bli bedradd av noen
  • ha et horn i siden til
    bære nag til
  • hornet på veggen
    brukt om situasjon der den eldste, ofte innen en organisasjon, prøver å påvirke med sine gammeldagse meninger;
    jamfør sjuende far i huset
    • fra hornet på veggen hørtes protestene fra den tidligere lederen
  • løpe/stange hornene av seg
    ha en vill og energisk periode for siden å falle til ro
    • han må få stange hornene av seg mens han er ung;
    • stormen har løpt hornene av seg
  • sette horn på
    være utro (2) mot
  • ta tyren/oksen ved hornene
    gå bestemt i gang med en vanskelig oppgave
    • la oss ta tyren ved hornene!
    • hvis vi ikke tar oksen ved hornene, vil problemet øke
  • trekke hornene til seg
    slutte å vise motvilje

dritt, drit

іменник чоловічий

Походження

norrønt drit nøytrum, av drítr ‘skitt, skam’; av drite

Значення та вживання

  1. avføring (2) eller ekskrement fra mennesker eller dyr;
    Приклад
    • tømme tanken med dritt fra utedoen
  2. noe som er umoralsk eller uønsket;
    Приклад
    • bli behandlet som dritt;
    • jeg har opplevd mye dritt i livet
  3. Приклад
    • etter at vi hadde vasket, var det fremdeles mye dritt på gulvet
  4. person som har gjort noe galt, og som en ikke liker;
    Приклад
    • han er en dritt

Фіксовані вирази

  • ikke en dritt
    ikke i det hele tatt;
    ikke noen ting;
    ingenting (2
    • i helgen gjorde de ikke en dritt;
    • jeg bryr meg ikke en dritt
  • kaste dritt på
    snakke fornærmende eller nedsettende om eller til
    • politikerne kaster dritt på hverandre;
    • jeg mener ikke å kaste dritt på henne
  • noe dritt
    noe negativt eller uønsket;
    herk
    • for noe dritt!
    • dette været er noe dritt!
    • det er noe dritt å miste bussen
  • slenge dritt
    snakke fornærmende eller nedsettende
    • de satt og slengte dritt med hverandre;
    • vi slengte dritt til hverandre;
    • slenge dritt om sjefen

slant

іменник чоловічий

Походження

fra svensk

Значення та вживання

  1. mynt av liten verdi;
    en liten sum penger
    Приклад
    • han gav tiggeren en slant;
    • jeg slengte i noen slanter
  2. større sum penger
    Приклад
    • få en pen slant for arbeidet;
    • den kjolen kostet meg en slant
  3. rest eller liten porsjon drikke
    Приклад
    • drikke slantene;
    • hun tømte slanten ut av vinflaska

slenge dritt

Значення та вживання

snakke fornærmende eller nedsettende;
Приклад
  • de satt og slengte dritt med hverandre;
  • vi slengte dritt til hverandre;
  • slenge dritt om sjefen