Розширений пошук

22 результатів

Словник букмола 22 oppslagsord

slang 1

іменник чоловічий

Походження

gjennom sjømannsspråk av engelsk slang ‘bedra, snyte’

Значення та вживання

tyveri av frukt fra hage
Приклад
  • gå på slang

slang 2

іменник чоловічий

Вимова

slang, slæng

Походження

fra engelsk

Значення та вживання

ord og uttrykksmåte som avviker fra normalspråket og ikke er knyttet til dialekt, og som har opphav i ulike grupper, for eksempel blant ungdom;
jamfør sjargong
Приклад
  • slang er en måte å leke med språket på;
  • ord som ‘kjip’ og ‘kul’ var opprinnelig slang

slange 2

дієслово

Походження

av slange (1

Фіксовані вирази

  • slange seg
    • hvile seg, ligge avslappet
      • jeg slanget meg på sofaen;
      • han ligger og slanger seg i sola
    • bevege seg i svinger;
      sno seg, bukte seg
      • de slanget seg fram mellom stolene;
      • køen slanget seg nedover veien

slenge 1

дієслово

Походження

norrønt slyngja og slyngva, samme opprinnelse som slynge (2, trolig påvirket av slenge (2

Значення та вживання

  1. henge og svinge fram og tilbake;
    bevege seg hit og dit;
    henge løst;
    Приклад
    • døra stod og slang i vinden
  2. Приклад
    • sleden slang hit og dit
  3. Приклад
    • han slang innom av og til
  4. dukke opp;
    forekomme
    Приклад
    • det kunne slenge en turist av og til

Фіксовані вирази

  • gå og slenge
    drive uvirksom rundt;
    ikke ha noe å gjøre
    • jeg er lei av å gå og slenge og ønsker meg en jobb
  • henge og slenge
    dingle løst
    • han var så tynn at klærne bare hang og slang på ham
  • ligge og slenge
    ligge uryddig og spredt
    • papirene lå og slang

ligge og slenge

Значення та вживання

ligge uryddig og spredt;
Se: slenge
Приклад
  • papirene lå og slang

henge og slenge

Значення та вживання

dingle løst;
Se: slenge
Приклад
  • han var så tynn at klærne bare hang og slang på ham

stinn

прикметник

Походження

norrønt stinnr

Значення та вживання

  1. Приклад
    • være stinn av pengerha overflod av;
    • være stinn av treningtung i musklene av trening;
    • måkene var stinne av fisk;
    • spise så en blir helt stinn
  2. Приклад
    • lufta var stinn av matos;
    • tåka stod stinn
  3. slang:

Фіксовані вирази

  • stinn brakke
    stappfullt lokale og høy stemning

slangord

іменник середній

Значення та вживання

ord brukt i slang (2
Приклад
  • slangord er en viktig del av språket

slanguttrykk

іменник середній

Значення та вживання

uttrykk brukt i slang (2

sjargong

іменник чоловічий

Походження

av fransk jargon, opprinnelig ‘pludring’

Значення та вживання

ord og uttrykk som er særegne for en viss alders- eller yrkesgrupper;
jamfør argot og slang (2
Приклад
  • akademisk sjargong