Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
13 результатів
Словник букмола
13
oppslagsord
sørover
,
sydover
прийменник
Значення та вживання
i retning mot sør
Приклад
reise
sørover
dalen
brukt
som adverb
: mot sør
Приклад
jeg drømmer meg
sørover
om vinteren
Сторінка статті
vende
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
venda
;
beslektet
med
vinde
(
2
II)
Значення та вживання
sette i bevegelse rundt en (tenkt) akse slik at en annen side kommer fram eller opp
;
snu
(
2
II
, 1)
,
dreie
(1)
Приклад
vende
høyet
;
vende seg langsomt rundt
;
vende blikket oppover
;
vende ansiktet mot noen
;
de vendte seg mot henne og smilte
;
vende på hodet
;
han vendte seg bort
ta en ny retning
;
snu
(
2
II
, 2)
Приклад
vende kursen sørover
;
vende og gå tilbake
;
det lønner seg å
vende
i tide
peke i en viss retning
Приклад
rommet
vender
ut mot sjøen
;
vende håndflatene oppover
;
vende våpenet mot noen
;
stolene stod vendt mot scenen
forflytte seg
;
reise
(
3
III
, 1)
,
dra
(13)
,
komme
(
2
II
, 2)
Приклад
nå er det vel på tide å vende hjemover?
trekkfuglene vender sørover om høsten
få til å endre seg
;
snu til det bedre
Приклад
vende en negativ utvikling
;
vende kampen til seier
sikte inn
;
rette
(
2
II
, 3)
Приклад
vende oppmerksomheten mot noe
;
han prøvde å vende tankene mot morgendagen
Фіксовані вирази
snu/vri og vende på
undersøke
eller
diskutere fra mange synsvinkler
det blir ikke bra samme hvordan en snur og
vender
på det
;
nå må du ikke vri og vende altfor mye på det jeg sier
vende noe/noen ryggen
avvise noen eller noe
;
holde seg borte fra noen eller noe
;
svikte
han har vendt foreldrene ryggen
;
hun vender problemene ryggen
vende hjem
komme tilbake til en plass en regner som hjem
byens store sønn vender hjem etter mange år i utlandet
vende inn
i matlaging: blande varsomt inn
vende om
endre slik at noe peker eller beveger seg i motsatt retning
;
snu om
(1)
båten vendte om på grunn av dårlig vær
;
mannen vendte om og gikk tilbake dit han kom fra
forandre framgangsmåte eller mening
;
snu om
(2)
forsøke å få skeptikerne til å vende om
;
partiet nekter å vende om i arbeidet med ny reform
vende seg bort
snu seg slik at en ikke lenger har framsiden mot noe eller noen
vende seg bort fra lyset
;
han vendte seg bort fra de andre et øyeblikk
få et mer distansert forhold til
;
trekke seg unna
i ungdomstiden vendte hun seg bort fra de nære vennene sine
vende seg mot
gjøre til sin motstander eller fiende
;
ta kampen mot
vende seg mot sine egne
;
jeg føler at alle vender seg mot meg
flytte fokuset, interessen eller innsatsen over til
bedriften vender seg mot det internasjonale markedet
;
jazzmusikeren har begynt å vende seg mot visesang
vende seg til
henvende seg for råd, hjelp, inspirasjon eller annet
vende seg til eksperter for råd
vende tilbake
komme eller flytte til et sted en har vært eller bodd tidligere
det er godt å vende tilbake til hjemlandet
;
etter studiene vendte han tilbake til hjembygda
;
gjerningspersonen vender ofte tilbake til åstedet
ta opp igjen noe som har vært eller noe en har gjort tidligere
vende tilbake til gamle synder
;
slite med å vende tilbake til sitt normale liv etter ulykken
Сторінка статті
sørpå
,
sydpå
прийменник
Значення та вживання
i, på eller til den sørlige delen av
Приклад
se en båt
sørpå
fjorden
brukt
som adverb
: på et sted i den sørlige delen av et område
;
i Sør-Norge
Приклад
de har bodd
sørpå
en stund
;
hun har familie sørpå
brukt som adverb: i retning sørover
Приклад
reise sørpå
Сторінка статті
sørgående
,
sydgående
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
sør
(
1
I)
og
gå
Значення та вживання
som er på tur sørover
Приклад
sørgående
hurtigrute
Сторінка статті
søretter
,
sydetter
прийменник
Значення та вживання
langs, over eller gjennom i sørlig retning
Приклад
seile
søretter
langs kysten
brukt
som adverb
: mot sør
;
sørover
Приклад
dra
søretter
Сторінка статті
sør
2
II
,
syd
2
II
прислівник
Походження
av
norrønt
komparativ
syðri
;
jamfør
søndre
Значення та вживання
i retning mot sør
;
sørover
(1)
Приклад
dra
sør
gjennom dalen
;
nordlendingene seilte
sør
til Bergen
som ligger på sørsiden eller i søndre del av noe
;
sørpå
(2)
Приклад
Drøbak ligger
sør
for Oslo
;
de slo seg til
sør
i landet
;
lengst
sør
på øya
Сторінка статті
skipslei
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
vanlig ferdselsvei eller
lei
(
2
II)
der skipene pleier å seile
Приклад
de fulgte
skipsleia
sørover
Сторінка статті
skipe
1
I
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
skip
(
2
II)
Значення та вживання
frakte
(1)
eller sende med
fartøy
;
transportere med skip
Приклад
tømmeret skipes videre sørover
Фіксовані вирази
skipe inn
importere
(1)
matvarene skipes inn i store containerskip
bringe om bord eller laste inn i fartøy
de skiper inn skreien
skipe ut
føre ut med skip
;
eksportere
Сторінка статті
trekke
дієслово
Показати відмінювання
Походження
fra
lavtysk
Значення та вживання
føre fra et sted til et annet
;
hale
(
2
II)
,
dra
(1)
Приклад
trekke noen inntil seg
;
trekke for gardinene
;
hesten trakk en vogn etter seg
;
turistene trekker på store kofferter
;
han trakk dyna over seg
flytte seg fra et sted til et annet
Приклад
trekke seg unna en ubehagelig situasjon
;
folkene trakk inn i huset
;
fotografen bad dem trekke seg litt nærmere hverandre
;
når kvelden kom, likte hun å trekke seg tilbake
ta, suge eller lokke til seg
;
tiltrekke
(1)
Приклад
trekke pusten
;
naturen trekker turister
;
støvlene
trekker
vann
;
bandet trakk fulle hus overalt på turneen
;
gå ut for å trekke litt luft
ta opp eller fram
Приклад
trekke kølapp
;
trekke kort fra bunken
;
trekke kniv
dra med seg
;
bringe inn i en situasjon
Приклад
prøve å trekke med seg flere
;
bli trukket inn i en konflikt
komme fram til
Приклад
trekke en rask konklusjon
;
trekke en grense mellom jobb og privatliv
;
trekke linjer mellom ulike hendelser
slutte å la gjelde
;
skrote
(2)
Приклад
trekke tilbake en tillatelse
;
partiet trekker forslaget til ny skattereform
avgjøre ved slump
Приклад
trekke om hvem som vinner
;
bli trukket ut til være med
nøle mens en snakker
;
dra på det
Приклад
trekke lenge på noe
;
han trakk litt på det før han svarte
dra fordel av
;
utnytte
(1)
;
jamfør
trekke/dra veksler på
Приклад
vi må trekke på kompetansen i bedriften
i matlaging: tilberede ved å la råvaren ligge i væske opp mot kokepunktet
Приклад
trekke
en kopp kaffe
;
pølsene skal trekke noen minutter
redusere mengde eller størrelse
;
subtrahere
Приклад
trekke
to fra fem
;
bli trukket for mye i skatt
dra i flokk
;
migrere
Приклад
reinen
trekker
til nye beiteområder
;
fuglene
trekker
sørover om høsten
gi
trekk
(
1
I)
Приклад
det
trekker
fra døra
;
ovnen
trekker
dårlig
Фіксовані вирази
trekke av
trykke på avtrekkeren på skytevåpen
trekke fram
snakke om
;
nevne
(2)
,
påpeke
trekke fram flere positive sider av saken
trekke ned
utløse mekanismen som tømmer doskålen etter en har vært på do
;
trekke opp
(4)
ungene glemmer stadig vekk å trekke ned
trekke om
sette eller sy
trekk
(
2
II
, 8)
på
trekke om sofaen
trekke opp
stramme
fjæren
i en mekanisme
trekke opp klokka
endre seg til det verre
det trekker opp til uvær
åpne flaske med en
opptrekker
trekke opp en flaske italiensk vin
utløse mekanismen som tømmer doskålen etter en har vært på do
;
trekke opp
(4)
husk å trekke opp etter deg!
trekke seg
ikke være med lenger, slutte med noe
trekke seg som partileder
trekke seg sammen
gjøre seg mindre og mer kompakt
;
krype sammen,
krympe
(1)
kulda får blodårene til å trekke seg sammen
trekke ut
vare lenge
;
gå på overtid
arrangementet trakk ut
Сторінка статті
ned
прислівник
Походження
norrønt
niðr
Значення та вживання
fra høyere til lavere grad, nivå, trinn
eller lignende
;
motsatt
opp
(1)
Приклад
komme
ned
fra fjellet
;
huke seg
ned
;
brette
ned
skjorteermene
;
sette
ned
prisene
;
en feil som trekker
ned
;
dette har vart
ned
til vår tid
;
lynet slo ned
;
laget rykket ned
;
sige lenger ned
ut til kysten
;
sørover
Приклад
dra ned til Frankrike
brukt i uttrykk for at noe blir oppbevart
eller lignende
Приклад
fryse
ned
matvarer
;
låse
ned
verdipapirer
brukt i uttrykk for at noe dekkes til
Приклад
støve
ned
;
grave noe ned
;
hytta snødde nesten
ned
brukt i uttrykk for at noe eller noen blir undertrykt, ødelagt, tilintetgjort
eller lignende
Приклад
slå
ned
all motstand
;
bli kjørt
ned
;
ned
med tyrannen!
rive
ned
en bygning
;
slakte
ned
buskapen
;
stemme
ned
et forslag
;
huset brant
ned
;
bilen står og ruster
ned
;
stenge ned
;
legge ned en bedrift
brukt i uttrykk for at en handling er utført
Приклад
leiligheten er vasket ned
brukt som
preposisjon
:
nedover
(1)
Приклад
gå
ned
trappa
;
kjøre
ned
slalåmbakken
Фіксовані вирази
ned i
om bevegelse: i retning nedover
falle ned i et hull
ned på
om bevegelse: i retning nedover
ta en tur ned på stranda
nord og ned
til helvete
;
svært dårlig
dømme noen
nord
og ned
;
det går
nord
og ned med alt
opp og ned
fram og tilbake (på)
gå opp og ned på gulvet
;
vandre opp og ned gatene
fra en tilstand til en annen
det går opp og ned her i livet
Сторінка статті
1
2
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100