Розширений пошук

50 результатів

Словник букмола 50 oppslagsord

ros

іменник чоловічий

Значення та вживання

positiv tilbakemelding på noe en har gjort eller sagt;
skryt, anerkjennelse
Приклад
  • får en ofte ros, gir en også ofte ros;
  • bli glad for rosen

ro 5

дієслово

Походження

norrønt róa

Значення та вживання

  1. drive fram et fartøy til vanns med årer;
    skysse eller frakte i robåt
    Приклад
    • ro en båt;
    • ro over fjorden;
    • ro turister over vannet
  2. drive fiske med robåt eller annen fiskebåt
    Приклад
    • han ror i Stamsund
  3. gjøre bevegelser som ligner på det å ro (5, 1)
    Приклад
    • endene rodde ute på sundet;
    • en ørn rodde gjennom lufta
  4. prøve å snakke seg bort fra et ubehagelig tema;
    bortforklare
    Приклад
    • politikerne rodde for harde livet

Фіксовані вирази

  • ro fiske
    drive fiske med robåt
    • han likte best å ro fiske med faren
  • ro i land
    få i stand til slutt, etter en viss innsats
    • bedriften prøver å ro i land avtalen;
    • fotballaget rodde seieren trygt i land
  • ro seg i land
    komme seg ut av en knipe (ved å endre taktikk)
  • ro seg ut
    begynne med noe som en ikke makter;
    gå over streken
    • snart hadde han rodd seg for langt ut i diskusjonen til å kunne snu;
    • de har rodd seg ut i noen håpløse forhandlinger
  • ro seg ut av
    komme seg ut av en knipe (ved å endre taktikk)
    • de har lenge forsøkt å ro seg ut av problemene

rose 2

дієслово

Походження

norrønt hrósa

Значення та вживання

uttrykke sin tilfredshet over noe som noen har gjort;
Приклад
  • rose elevene for godt arbeid;
  • jeg kan ikke få rost kollegaene mine nok
  • brukt som adjektiv:
    • rosende omtale

Фіксовані вирази

  • rose seg av
    være kry av eller skryte av

rosverdig

прикметник

Значення та вживання

som fortjener ros
Приклад
  • en rosverdig handling

rosmarin

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk; fra latin, av ros ‘dugg’ og marinus ‘hav-'

Значення та вживання

velluktende krydder- og legeplante i leppeblomstfamilien;
Rosmarinus officinalis

rosemaling

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. dekorativ maling i norsk folkekunst;
    jamfør rosemale (1)
  2. overdreven ros;
    idealisering, skjønnmaling;
    jamfør rosemale (2)
    Приклад
    • en rosemaling av det norske samfunnet

rund

прикметник

Походження

fra lavtysk; av latin rotundus, av rota ‘hjul’

Значення та вживання

  1. med form som en sirkel, ellipse eller lignende
    Приклад
    • en rund bordplate;
    • et rundt hull;
    • et barn med store, runde øyne
  2. med form som en kule, sylinder eller lignende
    Приклад
    • være rund som et egg;
    • jorda er rund;
    • runde stokker
  3. Приклад
    • en bestemor med trinne, runde armer
  4. Приклад
    • være rund i ryggen
  5. om fisk: hel, med hode, gjeller og innmat;
    ikke sløyd
    Приклад
    • frysing av rund fisk
  6. blid og omgjengelig;
    Приклад
    • en rund fyr
  7. som ikke støter noen;
    som unngår problemer
    Приклад
    • runde og ufarlige samtaler
  8. Приклад
    • runde formuleringer;
    • runde talemåter
  9. om tall eller sum: som er delelig med 10;
    avrundet
    Приклад
    • sende en rund sum;
    • feire runde år
  10. Приклад
    • musikk med runde klanger og bedagelige rytmer
  11. om smak: fyldig (4)
    Приклад
    • vinen er rund i smaken

Фіксовані вирази

  • ligge rund
    ligge fullt påkledd
  • med rund hånd
    rikelig, raust
    • dele ut ros med rund hånd
  • rund i kantene
    tolerant og medgjørlig;
    romslig (2)
  • rundt regnet
    omtrent

stjerne i boka/margen

Значення та вживання

anerkjennelse;
ros;
Приклад
  • prosjektet fikk enda en stjerne i boka;
  • arrangøren fikk en stjerne i margen etter den velorganiserte konserten

stjerne

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt stjarna; beslektet med astronom og stella

Значення та вживання

  1. himmellegeme som er synlig som en lysende prikk på nattehimmelen
    Приклад
    • en klar himmel med millioner av stjerner;
    • i vest blinket en stor stjerne
  2. Приклад
    • få et slag så en ser stjerner
  3. noe som ligner en stjerne (1)
    Приклад
    • et juletre med stjerne i toppen;
    • et ord merket med stjerne;
    • en hest med stjerne i panna
  4. merke på kvalitet (der antall stjerner sier noe om standarden)
    Приклад
    • campingplassen har tre stjerner;
    • restauranten har fått en stjerne
  5. person som skiller seg ut som uvanlig god på sitt felt;
    berømt person
    Приклад
    • hun var en ny stjerne i langrennssporet;
    • han er en stjerne i det vitenskapelige miljøet

Фіксовані вирази

  • ha en høy stjerne
    være godt likt;
    stå høyt i kurs
    • hun har en høy stjerne hos ledelsen
  • stjerne i boka/margen
    anerkjennelse;
    ros
    • prosjektet fikk enda en stjerne i boka;
    • arrangøren fikk en stjerne i margen etter den velorganiserte konserten
  • stjerner i øynene
    øyne som lyser av glede eller begeistring
  • stå skrevet i stjernene
    være bestemt av skjebnen
    • det stod nok skrevet i stjernene at hun skulle bli forfatter
  • være født under en lykkelig stjerne
    være født til hell og lykke (etter en oppfatning om at stjernenes stilling i det øyeblikket en person blir født, avgjør den videre skjebnen)

med rund hånd

Значення та вживання

rikelig, raust;
Se: hånd, rund
Приклад
  • dele ut ros med rund hånd