Розширений пошук

14 результатів

Словник букмола 14 oppslagsord

reip, rep 2

іменник середній

Походження

norrønt reip

Значення та вживання

tau, særlig tvinnet av hamp

reipe

дієслово

Значення та вживання

surre med reip

strangulere

дієслово

Походження

fra latin, av gresk strangale ‘reip’

Значення та вживання

kvele (ved utvendig trykk på halsen)

tau

іменник середній

Походження

norrønt tog

Значення та вживання

reip som er tykkere enn line og snor, men tynnere enn trosse
Приклад
  • binde noe fast med tau;
  • han holder seg fast i tauet

Фіксовані вирази

  • hoppe tau
    hoppe over et tau som blir svinget av en selv eller av to andre i bue over hodet på en og ned mot bakken

streng 1

іменник чоловічий

Походження

norrønt strengr

Значення та вживання

  1. (utspent) snor, reip eller tråd
    Приклад
    • sette strenger på gitaren;
    • legge nyslått gress på strengene i hesja;
    • strengen på buen har røket
  2. i overført betydning: stemning, følelse
    Приклад
    • en streng av alvor;
    • føle på de emosjonelle strengene sine;
    • spille på nasjonalistiske strenger
  3. tråd- eller snorlignende del av noe, i kropp eller plante
    Приклад
    • dra den seige strengen av sukkerertene
  4. tynn stråle
    Приклад
    • etter tørken var fossen bare en tynn streng
  5. rekke av tegn som behandles som en enhet
    Приклад
    • en streng av bokstaver

Фіксовані вирази

  • spille på mange strenger
    være allsidig

kabel

іменник чоловічий

Походження

gjennom lavtysk kabel og fransk câble; fra latin capulum ‘reip, fangline’, av capere ‘ta’

Значення та вживання

  1. kraftig trosse (1 av tau eller ståltråd;
  2. ledning for elektriske eller optiske signaler som er innkapslet i et isolerende hylster
  3. i overført betydning: (lang) klatt av avføring;
    bæsj, lort

Фіксовані вирази

  • legge en kabel
    ha avføring;
    bæsje

henge 2

дієслово

Походження

norrønt hengja, kausativ av hanga; jamfør henge (1

Значення та вживання

  1. få noe til å henge (1, 1)
    Приклад
    • henge jakka på knaggen;
    • henge kniven i beltet;
    • de hengte opp bildene;
    • han har hengt opp klesvasken
  2. ta livet av noen ved kvelning i et reip som henger ned
    Приклад
    • henge den dødsdømte fangen
  3. la del av kroppen henge eller gli ned;
    bøye ned
    Приклад
    • hesten henger hodet ned
  4. feste noe;
    gjøre fast
    Приклад
    • henge kroken på snøret

Фіксовані вирази

  • ha noe å henge fingrene i
    ha noe å gjøre;
    ha det travelt
    • politiet hadde mye å henge fingrene i lørdag kveld
  • henge seg
    begå selvmord ved henging
  • henge seg fast i
    bli sittende fast i
    • grenene hengte seg fast i buksene
  • henge seg opp
    om teknisk innretning: midlertidig slutte å virke;
    gå i stå
    • pc-en har hengt seg opp
  • henge seg opp i
    feste seg ved;
    ikke klare å frigjøre seg fra
    • henge seg opp i detaljer
  • henge seg på
    • ta fatt i og holde seg fast
      • syklisten hengte seg på bilen i fart
    • plassere seg tett opptil
      • hun hengte seg på konkurrenten og gikk forbi like før mål
    • bli med på
      • henge seg på kritikken
  • henge ut noen
    kritisere noen offentlig;
    utlevere noen
    • henge ut folk i sosiale medier;
    • de ble hengt ut som løgnere

bånd, band 1

іменник середній

Походження

norrønt band; beslektet med binde

Значення та вживання

  1. Приклад
    • sette hunden i bånd;
    • røde og hvite bånd blafret i vinden
  2. i overført betydning: noe som forener eller samler;
    Приклад
    • styrke båndet til nabolandet;
    • det er tette bånd mellom søstrene
  3. smal strimmel av tøy eller lignende
    Приклад
    • duken var kantet med bånd;
    • knytte et bånd rundt såret
  4. ring (1, 2) som omslutter noe, holder noe på plass
    Приклад
    • sette bånd på en tønne
  5. endeløs reim (2) i tekstil eller gummi som går rundt;
    Приклад
    • transportere varene på båndet;
    • stå ved båndet og vente på at bagasjen kommer
  6. remse (1 i polyester (1) med finfordelt magnetisk (1) materiale til å ta opp bilde på og/eller lyd med
    Приклад
    • ta opp intervjuet på bånd
  7. ring (1, 1), lenke (1, 1) eller lignende til pynt
  8. bunt av kornstrå;

Фіксовані вирази

  • legge bånd på
    kontrollere (2), begrense
    • vansker med å legge bånd på følelser;
    • legge bånd på politikernes spillerom
  • legge bånd på seg
    tøyle seg, beherske seg
  • legge i bånd
    binde, legge i tvangstrøye
  • på løpende bånd
    som går i ett uten avbrytelse;
    fortløpende
    • meldingene kom på løpende bånd

tått

іменник чоловічий

Походження

norrønt þáttr; samme opprinnelse som tott (1

Значення та вживання

  1. hver av de trådene som et reip er tvinnet av
  2. i norrøn litteratur: kort fortelling (ofte som del av en saga)

kal

іменник чоловічий

Походження

norrønt kaðall ‘reip’

Значення та вживання

tau(kveil);
taulengde (til skipsbruk)