Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
22 результатів
Словник букмола
22
oppslagsord
rådvill
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
som ikke vet
råd
(
1
I
, 2)
;
som ikke ser noen utvei
;
rådløs
(1)
,
forvirret
(1)
Приклад
han følte seg forvirret og
rådvill
Сторінка статті
tvilrådig
прикметник
Показати відмінювання
Походження
jamfør
rådig
Значення та вживання
som er i tvil
;
uviss, usikker, rådvill
Приклад
han var tvilrådig og avventende
Сторінка статті
hode
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
hǫfuð
Значення та вживання
kroppsdel over eller foran halsen hos mennesker og dyr, med hjerne, sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
Приклад
få en snøball i
hodet
;
ha vondt i
hodet
;
slå noen i
hodet
;
et troll med tre
hoder
person
,
individ
Приклад
pålegge befolkningen skatt per
hode
;
det blir 500 kroner per hode
som etterledd i ord som
hengehode
overhode
rotehode
åndsevne
,
forstand
(1)
;
tanker
(
1
I)
Приклад
ha
hodet
fullt av planer
;
det er bare sport som står i
hodet
på dem
;
ikke være helt riktig i
hodet
;
fordreie
hodet
på noen
;
kunne noe i hodet
øvre del av noe eller noe med form som kan ligne på et
hode
(1)
Приклад
en fele med utskåret
hode
som etterledd i ord som
brevhode
kålhode
rivehode
salathode
Фіксовані вирази
bli rød i hodet
bli opphisset
bruke hodet
tenke klokt
nå må du bruke hodet her
bry hodet sitt med noe
spekulere på eller gruble over noe vanskelig
dette trenger du ikke bry hodet ditt med
bøye hodet
vise tegn på ydmykhet, skam
eller
sorg
følge sitt eget hode
ikke bry seg om råd fra andre
få noe inn i hodet på noen
få noen til å forstå eller lære noe
læreren prøvde å få pensumet inn i hodet på elevene
gjøre et hode kortere
henrette ved å hogge hodet av
gå på hodet
falle forover
gå til hodet på
bli ør eller beruset
vinen gikk rett til hodet på meg
bli overmodig
suksessen gikk til
hodet
på henne
ha et godt hode
være intelligent
hun har et godt hode
ha/holde hodet over vannet
så vidt greie seg
nå har vi endelig hodet over vannet
;
det er så vidt bedriften holder hodet over vannet uten driftstilskudd
ha stort hode og lite vett
være dum
ha tak over hodet
ha husrom
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
holde hodet høyt
vise tegn på stolthet eller selvfølelse
holde hodet kaldt
bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
hull i hodet
dumt, vanvittig,
bort i natta
;
høl i huet
klø seg i hodet
vise tegn på rådvillhet
kreve noens hode på et fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet
;
forlange noen ofret som syndebukk
la hodene rulle
begå massehenrettelse
nådeløst avsette eller dømme ledende personer
legge hodet i bløt
spekulere grundig over noe
lyst hode
flink og intelligent person
han er klassens lyse
hode
med hodet i hendene
initiativløs
;
uten å gjøre noe
med hodet under armen
uten å tenke
;
ikke bruke hodet
med løftet hode
med stolthet
;
med selvtillit
miste hodet
miste fatningen
;
bli rådvill
han mister hodet når han blir stresset
over hodet på noen
ligge på for høyt nivå for målgruppen
forelesningen gikk over hodet på studentene
ta en avgjørelse uten først å rådspørre eller uten å varsle den det gjelder
beslutningen ble tatt over
hodet
på de ansatte
regne i hodet
regne i tankene, uten oppskrevne tall
riste på hodet
gi uttrykk for nekting, resignasjon eller oppgitthet
sette/stille saken på hodet
snu opp ned på eller framstille en sak stikk imot de faktiske forhold
kommunen har satt saken på hodet
;
forsvarerne stiller saken på hodet
sette seg noe i hodet
være fast bestemt på å gjennomføre noe
;
få en fiks idé som en ikke vil forandre på
stange/renne hodet mot veggen
møte uovervinnelige hindringer
hun stanget hodet mot veggen i jakta på suksess
;
da gikk de trøtt av å renne hodet mot veggen
stikke hodene sammen
legge hemmelige planer
eller lignende
stikke hodet fram
våge å tre fram eller vise seg
hun har flere ganger stukket hodet fram i avisdebatten
stikke hodet i sanden
ikke ville se ubehagelige sannheter i øynene
stå på hodet
stå opp ned
være endevendt eller i vill uorden
hele huset sto på hodet etter festen
ta seg vann over hodet
ta på seg noe en ikke greier
jeg er redd huset var så dyrt at vi har tatt oss vann over hodet
vokse en over hodet
vinne over en
;
ta makten fra en
alle arbeidsoppgavene vokser meg over hodet
Сторінка статті
usikker
прикметник
Показати відмінювання
Значення та вживання
utrygg
,
farlig
Приклад
usikre politiske forhold
;
isen er
usikker
som en ikke kan vite noe om
Приклад
gå en
usikker
framtid i møte
tvilsom, dårlig fundert
Приклад
en
usikker
melding
rådvill
,
ubesluttsom
;
som mangler selvtillit
Приклад
være, føle seg
usikker
ustø
Приклад
gå
usikkert
Сторінка статті
blek om nebbet
Значення та вживання
om ansiktsuttrykk: blek og rådvill
;
Se:
blek
,
nebb
Сторінка статті
ikke være tapt bak en vogn
Значення та вживання
ikke være rådvill i en vanskelig situasjon
;
Se:
tape
,
vogn
Сторінка статті
vite verken att eller fram
Значення та вживання
være rådvill, være forvirret
;
Se:
att
Приклад
hun var så beruset at hun visste verken att eller fram
Сторінка статті
miste hodet
Значення та вживання
miste fatningen
;
bli rådvill
;
Se:
hode
Приклад
han mister hodet når han blir stresset
Сторінка статті
blek
,
bleik
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
dansk
bleg
;
norrønt
bleikr
Значення та вживання
med svak farge
;
lys
(
2
II
, 3)
Приклад
bleke
stjerner
;
det bleke lyset fra lampa
brukt som adverb:
blekt rosa
om ansiktsfarge: hvit, blodløs
Приклад
blek
, men fattet
;
være
blek
som et laken
feig
,
redd
Приклад
kom igjen og ikke vær blek!
svak, slapp, dårlig
Приклад
laget leverte en
blek
innsats
vag, utydelig
Приклад
ha et
blekt
minne om noe
Фіксовані вирази
blek om nebbet
om ansiktsuttrykk: blek og rådvill
Сторінка статті
vogn
іменник
жіночий або чоловічий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
vagn
Значення та вживання
kjøretøy med overstell som hviler på minst én aksling med hjul på hver side
Приклад
kjøre med hest og vogn
;
sette seg opp i vogna
;
dra vogna framover
;
vogna står parkert
;
laste vogna med varer
;
en av vognene på togsettet
som etterledd i ord som
barnevogn
jernbanevogn
motorvogn
vognlass
Приклад
fire
vogner
sand
Фіксовані вирази
femte hjul på vogna
(kjenne seg som eller være) til overs
ikke være tapt bak en vogn
ikke være rådvill i en vanskelig situasjon
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100