Розширений пошук

49 результатів

Словник букмола 49 oppslagsord

pusse 1

дієслово

Походження

av tysk putzen

Значення та вживання

  1. gjøre ren (og blank);
    rense
    Приклад
    • pusse vinduer;
    • hun pusser tennene;
    • vi har pusset sølvtøyet;
    • han måtte pusse nesen
  2. stryke puss (1, 3) på mur eller betong

Фіксовані вирази

  • pusse opp
    sette i stand
    • det gamle huset ble pusset opp
  • pusse på
    rette eller pynte på
    • språket kunne vært pusset på

pusse 2

дієслово

Походження

fra lavtysk; jamfør puss (4

Значення та вживання

egge til angrep;
Приклад
  • pusse hunden på noen

sølvpuss

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. pussemiddel til å gjøre sølv (2) skinnende blankt med
  2. det å pusse (1, 1) sølv
    Приклад
    • ta sølvpussen til jul

sølvtøy

іменник середній

Походження

jamfør -tøy

Значення та вживання

gjenstand av sølv, særlig bestikk (3, 2) og prydgjenstander
Приклад
  • pusse sølvtøyet til jul;
  • tyvene fikk med seg sølvtøy og smykker

tannkrem

іменник чоловічий

Значення та вживання

krem (4) til å pusse tennene med;

tannbørste

іменник чоловічий

Значення та вживання

børste til å pusse tennene med;
Приклад
  • elektrisk tannbørste;
  • pakke med seg klær og tannbørste

tann

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tǫnn

Значення та вживання

  1. hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
    Приклад
    • slå ut en tann;
    • ha vondt i tanna;
    • pusse tenner;
    • ha hull i tennene;
    • smile med tennene;
    • sette tennene i noe
  2. tagg (1, 2) på tannhjul, tannstang eller på eggen til en sag eller lignende
    Приклад
    • tennene på en sag

Фіксовані вирази

  • bite tennene sammen
    ta seg sammen;
    holde ut
  • flekke tenner
    vise tanngarden for å virke truende
    • hunden flekte tenner og knurret
  • føle noen på tennene
    undersøke en annen parts styrke, hensikter eller lignende
    • lagene følte hverandre på tennene
  • få blod på tann
    finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
  • gråt og tenners gnissel
    (fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse
  • hakke tenner
    skjelve (særlig av kulde) så tennene slår mot hverandre
  • holde tann for tunge
    tie
    • lære seg å holde tann for tunge
  • med sammenbitte tenner
    med en viss motvilje eller bitterhet
    • si noe med sammenbitte tenner;
    • tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
  • rustet til tennene
    være svært godt rustet
  • sette tennene i
    • spise (2, 1)
      • sette tennene i et eple
    • gå i gang med noe (nytt)
      • sette tennene i nye arbeidsoppgaver
  • skjære tenner
    • gnisse tennene mot hverandre
      • som liten skar jeg ofte tenner
    • føle motvilje eller bekmyring over noe
      • forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
  • tennene på tørk
    (oftest i den uoffisielle formen tenna på tørk);
    brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen;
    overbitt
    • en ungdom med tenna på tørk
  • tidens tann
    tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft;
    forvitring (1)
    • tåle tidens tann;
    • huset er preget av tidens tann
  • vise tenner
    hevde seg;
    vise styrke
    • vise tenner i maktkampen;
    • laget har begynt å vise tenner
  • væpnet til tennene
    svært godt utstyrt eller forberedt
  • øye for øye, tann for tann
    hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre

slipe av, bort

Значення та вживання

pusse vekk;
Se: slipe

pusse på

Значення та вживання

rette eller pynte på;
Se: pusse
Приклад
  • språket kunne vært pusset på

pusse opp

Значення та вживання

sette i stand;
Se: pusse
Приклад
  • det gamle huset ble pusset opp