Розширений пошук

68 результатів

Словник букмола 68 oppslagsord

pass 1

іменник чоловічий

Походження

fra fransk; av passe (3

Фіксовані вирази

  • melde pass
    1. i kortspill: uttrykke at en ikke har noen melding
    2. gi opp;
      kapitulere (2)
      • stilt overfor slike argumenter måtte han melde pass

pass 2

іменник середній

Походження

gjennom tysk og fransk; fra latin passus ‘skritt’

Значення та вживання

trang (farbar) kløft eller senkning i et fjellparti;
dypt skar;
fjellovergang i vanskelig terreng

pass 3

іменник середній

Походження

fra tysk; av italiensk passaporto ‘havnetillatelse’

Значення та вживання

  1. offisielt legitimasjonsbevis som dokumenterer innehaverens nasjonalitet og identitet
    Приклад
    • politiet utsteder pass;
    • reise på falskt pass
  2. legitimasjon til spesielle formål

Фіксовані вирази

  • få sitt pass påskrevet
    få kraftig kritikk

pass 4

іменник середній

Походження

av passe (4

Значення та вживання

Приклад
  • pass og stell av barn;
  • pass av hund og katt

pass 5

іменник середній

Походження

fra lavtysk ‘skritt (som lengdemål’, av fransk pas ‘skritt, passende mål, mengde’; jamfør pass (2

Фіксовані вирази

  • til pass
    1. høvelig, fortjent
      • straffen var til pass for ham
    2. frisk, vel
      • hun kjente seg ikke til pass

passe 3

дієслово

Походження

gjennom tysk, fra fransk passer; jamfør passere

Значення та вживання

melde pass (1 i kortspill

passe 4

дієслово

Походження

av lavtysk passen up ‘gi akt på’; av fransk passer ‘la (tiden) gå’

Значення та вживання

ha tilsyn med;
vokte på;
stelle
Приклад
  • passe barn;
  • naboen passer huset i ferien;
  • de glemte å passe tiden;
  • pass dine egne saker!
  • jeg passet hunden sist torsdag

Фіксовані вирази

  • passe kjeften
    være forsiktig med hva en sier
  • passe opp
    vente på noen som trolig kommer forbi
    • han ble passet opp av to som stod og ventet
  • passe på
    ha tilsyn med;
    vokte på
    • pass på at du ikke mister noe
  • passe seg for
    ta seg i vare for
    • en må passe seg for hva en sier;
    • jeg passet meg for å provosere;
    • pass deg for ulven!
  • sette bukken til å passe havresekken
    sette en person til å passe på eller gjøre noe som en må vente han eller hun vil dra fordel av

passe 5

дієслово

Походження

av lavtysk passen ‘ha rette mål’; jamfør pass (5 og passe (1

Значення та вживання

  1. være riktig eller egnet;
    ha rett størrelse;
    egne seg
    Приклад
    • passer det å komme?
    • skoene passer ypperlig;
    • de passet godt sammen;
    • han passet ikke til slikt arbeid;
    • beskrivelsen passer ikke på henne;
    • forklaringen passer dårlig med vitneutsagnene
  2. brukt som adjektiv: egnet, laglig, velvalgt
    Приклад
    • et passende tidspunkt;
    • finne et passende sted

Фіксовані вирази

  • få så hatten passer
    få sterk kritikk
    • de fikk så hatten passet av kritikerne
  • passe seg
    være sømmelig
    • slik oppførsel passer seg ikke

passe 6

дієслово

Походження

av engelsk pass

Значення та вживання

i lagspill, for eksempel fotball: sende ballen videre til medspiller;
jamfør sentre

alert

іменник чоловічий

Вимова

alærˊt

Походження

gjennom engelsk alert ‘alarmberedskap, vaktsomhet’, fra fransk alerte ‘alarm, varsel’; av italiensk all’ erta ‘pass på’

Фіксовані вирази

  • på alerten
    påpasselig, oppmerksom;
    i beredskap
    • være på alerten og forberedt på å evakuere på kort varsel