Розширений пошук

62 результатів

Словник букмола 62 oppslagsord

nød

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt nauð(r)

Значення та вживання

  1. vanskelig situasjon;
    fare, krise
    Приклад
    • være i nød
  2. stor mangel;
    fattigdom, lidelse;
    savn
    Приклад
    • lide nød;
    • avhjelpe nøden i verden

Фіксовані вирази

  • ha ingen nød
    ikke være noen fare
    • det har ingen nød
  • i nøden skal en kjenne sine venner
    sanne venner hjelper en om en får det vanskelig
  • med nød og neppe
    med stor møye;
    bare så vidt
  • nød lærer naken kvinne å spinne
    en finner en løsning når en er i en vanskelig situasjon
  • når nøden er størst, er hjelpen nærmest
    når alt ser vanskelig ut, kan det være at en får hjelp
  • til nød
    i nødsfall;
    i verste fall
  • være i nød for
    mangle
    • vi er i nød for folk som kan stille til valg

nøde

дієслово

Походження

norrønt neyða; jamfør nødt

Значення та вживання

  1. tvinge, presse
    Приклад
    • du nøder meg til å si opp stillingen;
    • han nøddes til å selge gården
  2. Приклад
    • han nødet gjestene til å forsyne seg;
    • vi lot oss ikke nøde lenge

nød lærer naken kvinne å spinne

Значення та вживання

når en er i en vanskelig situasjon, tvinges en til å finne en løsning;

spinne

дієслово

Походження

norrønt spinna

Значення та вживання

  1. lage tråd ved å tvinne sammen fibre (av ull, bomull, lin eller lignende)
    Приклад
    • hun spant lingarn til renning
  2. om edderkopp og visse larver: lage tråd til fangstnett eller kokong
    Приклад
    • en edderkopp har spunnet et fint nett i gresset
  3. i overført betydning: dikte opp, finne på;
    jamfør oppspinn
    Приклад
    • spinne sammen historier
  4. i overført betydning: føre videre;
    utvikle
    Приклад
    • spinne videre på en idé
  5. gå rundt uten å få feste;
    komme i spinn
    Приклад
    • bakhjulene spinner i søla;
    • flyet spant flere ganger og gikk i sjøen
  6. dure svakt;
    Приклад
    • motoren spant jevnt og fint

Фіксовані вирази

  • nød lærer naken kvinne å spinne
    når en er i en vanskelig situasjon, tvinges en til å finne en løsning
  • spinne silke på noe
    få (økonomisk) fordel av noe
    • spinne silke på en tv-opptreden

så vidt 2

прислівник

Значення та вживання

med lite slingringsmonn;
akkurat, nett
Приклад
  • han greide det så vidt;
  • hun slapp så vidt unna

slags

прикметник

Походження

opprinnelig genitiv av slag (2

Значення та вживання

  1. som er av et visst slag (2
    Приклад
    • du skal ha så mange slags takk;
    • hva er dette slags dyr?
    • det var fire slags kaker til kaffen
  2. som knapt eller med nød kan sies å være av gjeldende type
    Приклад
    • en slags båt;
    • det kan vel kalles en slags hytte

Фіксовані вирази

  • all slags
    av alle typer, av alle slag;
    allslags
    • all slags mat;
    • hun var redd for alle slags fugler
  • den slags
    av et visst slag;
    slikt
    • den slags vær holder hun seg hjemme i;
    • den slags mennesker skal du holde deg unna
  • hva slags
    hvilken type
    • hva slags ost liker du best?
    • hva slags inngrep er det snakk om?
  • mange slags
    av eller med flere ulike slag
    • på mange slags vis;
    • mange slags frukt er til salgs

når nøden er størst, er hjelpen nærmest

Значення та вживання

når alt ser vanskelig ut, kan det være at en får hjelp;
Se: nød

i nøden skal en kjenne sine venner

Значення та вживання

sanne venner hjelper en om en får det vanskelig;
Se: nød

ha ingen nød

Значення та вживання

ikke være noen fare;
Se: nød
Приклад
  • det har ingen nød

jamre seg

Значення та вживання

Se: jamre
  1. ynke seg, klynke
  2. klage sin nød;
    beklage seg