Розширений пошук

35 результатів

Словник букмола 35 oppslagsord

munter

прикметник

Походження

fra tysk

Значення та вживання

  1. i godt humør;
    lystig, livlig, spøkefull
    Приклад
    • en munter fyr;
    • være i muntert lag
    • brukt som adverb:
      • de forteller muntert om hva de har opplevd
  2. som muntrer opp
    Приклад
    • muntre farger;
    • muntre historier;
    • en munter melodi

glad 2

прикметник

Походження

norrønt glaðr ‘skinnende blank, lys, vennlig, glad’

Значення та вживання

  1. fylt av glede;
    munter, tilfreds, lykkelig
    Приклад
    • glade barnestemmer;
    • være glad og fornøyd;
    • bli glad for noe;
    • gjøre noen glad;
    • ikke få en glad dag mer;
    • jeg har aldri vært gladere;
    • dette er dagens gladeste budskap
  2. som kvikker opp
    Приклад
    • huset er pusset opp i glade farger

Фіксовані вирази

  • det glade vanvidd
    noe som er fullstendig ufornuftig
  • en glad laks
    en lystig og lettlivet person
  • leve herrens glade dager
    være sorgløst opptatt med fest og moro
  • være glad i
    sette pris på, holde av
    • de var glad i hverandre
  • være glad til
    være tilfreds med at det ikke gikk enda verre

lett

прикметник

Походження

norrønt léttr

Значення та вживання

  1. som har forholdsvis liten vekt;
    motsatt tung (1)
    Приклад
    • en lett bør;
    • han er blitt flere kilo lettere det siste året;
    • jeg pakket bare lette sommerklær;
    • legg de letteste gjenstandene øverst
  2. ikke anstrengende;
    enkel;
    motsatt vanskelig
    Приклад
    • et lett arbeid;
    • være et lett bytte for noen;
    • det er lett å finne fram;
    • det er det lett for deg å si!
    • hun er lett å lure
  3. svak, mild;
    liten
    Приклад
    • det er meldt lett regn i morgen;
    • spise et lett måltid;
    • lett søvn;
    • lette narkotiske stoffer
  4. brukt som adverb: til en viss grad, litt
    Приклад
    • løken skal brunes lett;
    • de var nok lett beruset;
    • jeg var lettere forvirret
  5. Приклад
    • være lett og lys til sinns
  6. Приклад
    • være lett og ledig i alle bevegelser
    • brukt som adverb:
      • samtalen gled lett
  7. om mat og drikke: som inneholder relativt lite kalorier sammenlignet med originalen
  8. brukt som adverb: uten særlig grunn eller påvirkning
    Приклад
    • hun blir lett fornærmet

Фіксовані вирази

  • bli veid og funnet for lett
    bli vurdert og avvist
  • ha lett for det
    ha gode evner;
    være oppvakt
  • lett bris
    svak vind med styrke fra 3,4 til 5,4 meter per sekund
  • lett musikk
    ikke krevende musikk;
    underholdningsmusikk
  • lett om hjertet
    glad til sinns
  • lett på foten
    som går lett;
    rask
  • lett på hånden
    som gjør noe forsiktig og nøyaktig
  • lett på tå
    med lette skritt
  • lett som en fjær
    med veldig lav vekt
  • lettere sagt enn gjort
    vanskeligere å utføre enn det ser ut til
    • å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
  • ta lett på
    behandle eller vurdere overflatisk
    • hun tok litt lett på arbeidsoppgavene

trulte 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

trolig av trulte (2

Значення та вживання

kortvokst, rund og munter jente eller kvinne

tungebånd, tungeband

іменник середній

Значення та вживання

bånd av slimhud som fester tunga til bunnen av munnhulen

Фіксовані вирази

  • ikke være skåren for tungebåndet
    være flink til å snakke og uttrykke seg
    • en munter kar som ikke er skåren for tungebåndet
  • løsne på tungebåndet
    få til å snakke, få på glid
    • kaffen løsnet på tungebåndet, og drøset gikk
  • være skåren for tungebåndet
    være flink til å snakke og uttrykke seg
    • hun var godt skåren for tungebåndet

kipen

прикметник

Походження

beslektet med nynorsk kipe ‘hoppe, vimse’; beslektet med kippe (2

Значення та вживання

Приклад
  • være glad og kipen

gemyttlig

прикметник

Значення та вживання

Приклад
  • sitte i gemyttlig lag;
  • en gemyttlig tone

studentikos

прикметник

Вимова

studentiko´s

Походження

med gresk endelse -ikos; av student

Значення та вживання

som hører til studentlivet;
munter, gemyttlig
Приклад
  • studentikost samvær

ikke være skåren for tungebåndet

Значення та вживання

være flink til å snakke og uttrykke seg;
Приклад
  • en munter kar som ikke er skåren for tungebåndet

skåren, skåret

прикметник

Походження

av skjære (2

Значення та вживання

  1. Приклад
    • skåren trelast
  2. om ansikt: med rene, skarpe linjer
    Приклад
    • ha fint skårne trekk

Фіксовані вирази

  • ikke være skåren for tungebåndet
    være flink til å snakke og uttrykke seg
    • en munter kar som ikke er skåren for tungebåndet
  • være skåren for tungebåndet
    være flink til å snakke og uttrykke seg
    • hun var godt skåren for tungebåndet