Розширений пошук

22 результатів

Словник букмола 22 oppslagsord

kvass 1

іменник чоловічий

Походження

fra russisk

Значення та вживання

syrlig, gjæret drikk som ligner mørkt øl

kvass 2, hvass

прикметник

Походження

norrønt hvass

Значення та вживання

  1. med skarp kant eller spiss
    Приклад
    • en kvass øks;
    • et kvast knivblad;
    • et dyr med kvasse tenner;
    • et vilt landskap med kvasse tinder
  2. om vind, luft eller lyd: skarp, hard;
    bitende;
    gjennomtrengende
    Приклад
    • sette i et kvast skrik
    • brukt som adverb
      • det blåste kvast
  3. streng, brysk
    Приклад
    • sende noen et kvast øyekast
    • brukt som adverb
      • nei, sa hun kvast
  4. skarp og oppvakt;
    kritisk
    Приклад
    • kvasse hoder;
    • være kvass i replikken
  5. voldsom, heftig
    Приклад
    • en kvass strid

Фіксовані вирази

  • en kvass penn
    en kritisk og god uttrykksmåte

spiss 2

прикметник

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. som har odd (1) eller spiss (1, 1);
    som smalner mot enden;
    Приклад
    • en spiss blyant;
    • spisse fjell;
    • ha spiss nese
  2. som har skarpe, markerte trekk
    Приклад
    • et spisst ansikt
  3. skarp og avvisende;
    spydig, spotsk
    Приклад
    • han gav henne et spisst svar
    • brukt som adverb:
      • smile spisst

Фіксовані вирази

  • ha spisse albuer
    komme seg fram;
    være frekk og pågående;
    gjøre karriere uten å ta hensyn til andre
  • spiss vinkel
    • vinkel under 90°
    • i lagspill: utgangspunkt for spark, kast eller skudd langt nede mot dødlinja på siden av målet
      • skyte ballen fra spiss vinkel

spiss 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. skarp, kvass ende;
    Приклад
    • spissen på pila
  2. fremste del av noe
    Приклад
    • gå i spissen av 17. mai-toget
  3. person som utmerker seg;
    Приклад
    • spissene innenfor arbeiderbevegelsen
  4. i fotball: angrepsspiller som spiller i fremste rekke i laget
    Приклад
    • den beste spissen på laget;
    • hun spilte spiss for Brann
  5. skjerpende smakstilsetning
    Приклад
    • maten var god, men manglet den lille ekstra spissen

Фіксовані вирази

  • i spissen for
    i ledelsen av;
    i brodden for
    • stå i spissen for protestene
  • sette en spiss på
    gjøre ekstra god, forhøye virkningen av noe
    • kongeparets besøk satte en spiss på feiringen
  • sette på spissen
    drive til ytterste konsekvens;
    framstille på en skarp måte for å provosere fram en reaksjon
    • han var en stri mann som likte å sette tingene på spissen

en kvass penn

Значення та вживання

en kritisk og god uttrykksmåte;
Se: kvass

skarp 2

прикметник

Походження

norrønt skarpr

Значення та вживання

  1. som skjærer godt;
    med kvass kant eller spiss
    Приклад
    • en skarp kniv;
    • skarpe klør;
    • en skarp fjellrygg
  2. spiss, brå
    Приклад
    • en skarp vinkel;
    • skarpe svinger
  3. klar og tydelig;
    Приклад
    • skarpe ansiktstrekk;
    • et skarpt fotografi;
    • trekke en skarp grense
  4. om luft, lukt, lyd eller lys: bitende, stikkende;
    gjennomtrengende;
    blendende, sterk;
    Приклад
    • skarp vårluft;
    • en ost med skarp lukt;
    • snakke med skarp stemme;
    • skarpt lys
  5. om jord: full av sand og stein;
    Приклад
    • flate jorder med skarp jord
  6. om sans eller sanseorgan: som oppfatter klart;
    god
    Приклад
    • ha skarpt syn;
    • ha et skarpt øre
  7. rask i tanke og oppfatning;
    gløgg, intelligent
    Приклад
    • hun var den skarpeste i klassen
  8. hard, streng, nådeløs;
    Приклад
    • få skarp kritikk;
    • gi en skarp irettesettelse;
    • være under skarp bevoktning;
    • det var skarp konkurranse mellom dem
    • brukt som adverb:
      • se skarpt på noen
  9. som har prosjektil
    Приклад
    • skarpe skudd
    • brukt som substantiv:
      • skyte med skarpt
  10. rask, hurtig
    Приклад
    • en skarp seilas;
    • det gikk i skarpt trav

Фіксовані вирази

  • en skarp en
    dram med sterkt brennevin
    • ta seg en skarp en
  • gjøre det skarpt
    prestere svært godt
    • hun gjorde det skarpt til eksamen
  • ikke den skarpeste kniven i skuffen
    ikke blant de klokeste;
    mindre intelligent
  • skarp tunge
    krass og direkte måte å snakke på
    • han er kjent for sin skarpe tunge
  • skarpt føre
    skiføre med hard, grovkornet snø

kvesse, hvesse

дієслово

Походження

norrønt hvessa; av kvass (2

Значення та вживання

Приклад
  • kvesse kniven

Фіксовані вирази

  • kvesse klørne
    gjøre seg klar til angrep eller framstøt
    • partiet kvesser klørne foran valgkampen
  • kvesse pennen
    gå i gang med å skrive noe
  • kvesse seg til
    bli spennende eller alvorlig

klo

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt kló

Значення та вживання

  1. kvass hylseformet tånegl hos krypdyr, fugler og mange pattedyr
    Приклад
    • ha lange klør;
    • katten kvesser klørne sine;
    • hauken satte klørne i byttet
  2. sakslignende gripe- og fangstredskap hos hummer, krabbe og kreps
    Приклад
    • en hummer med svære klør
  3. redskap som ligner en klo (1)
    Приклад
    • kloa på ankeret
  4. i overført betydning: ubehagelig følelse
    Приклад
    • kjenne en klo i magen;
    • få en kald klo i brystet
  5. Приклад
    • ha flere klør i seilet

Фіксовані вирази

  • falle/komme i klørne på
    komme i noens makt
    • falle i klørne på fienden;
    • unngå å komme i klørne på svindlere
  • få/slå kloa i
    få tak i
    • slå kloa i den siste sjokoladebiten;
    • politiet fikk kloa i skurkene
  • klippe klørne på
    gjøre uskadelig
    • argumentet klippet klørne på motdebattanten
  • kvesse klørne
    gjøre seg klar til angrep eller framstøt
    • partiet kvesser klørne foran valgkampen
  • med nebb og klør
    med alle midler en har til rådighet
    • kjempe med nebb og klør for å få sin rett
  • vise klør
    vise at en er klar til å bite fra seg
    • iblant blir en nødt til å vise klør

hissig

прикметник

Походження

av tysk hitzig, av Hitze ‘hete’

Значення та вживання

  1. oppsatt på;
    ivrig
    Приклад
    • hissig til å arbeide;
    • være hissig på å bli ferdig;
    • myggen ble ennå hissigere;
    • et nytt og hissig virus har slått til
  2. bråsint, oppfarende
    Приклад
    • være hissig av seg;
    • høre hissige stemmer;
    • han ble hissig og skjelte oss ut;
    • det endte i en hissig debatt
  3. Приклад
    • en hissig kamp
  4. om sår, byll og lignende: rød og betent

Фіксовані вирази

  • hissig på grøten
    ivrig etter å oppnå noe;
    pågående, motivert

tagg 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. kvass ende;
    pigg, spiss;
    Приклад
    • en busk med tagger;
    • taggene på tannhjulene;
    • et gevir med fem tagger
  2. smalt framspring (langs en kant)
    Приклад
    • taggene på et frimerke
  3. brukt som etterledd i betegnelse for strid person;
    jamfør sinnatagg