Розширений пошук

72 результатів

Словник букмола 72 oppslagsord

klippe 2

дієслово

Походження

norrønt klippa

Значення та вживання

  1. kutte eller skjære med saks, tang eller maskin
    Приклад
    • klippe håret;
    • klippe sauene;
    • klippe gresset
  2. sette merke med saks eller tang
    Приклад
    • klippe billetter
  3. bevege raskt;
    Приклад
    • klippe med øyelokkene
  4. i IT: merke og ta ut tekst, bilde eller fil som skal flyttes til et annet sted
    Приклад
    • klippe ut et avsnitt;
    • klippe og lime i teksten
  5. om digitale bilder, filmer og lydopptak: redigere, forme;
    Приклад
    • klippe til lydopptakene;
    • klippe sammen en kortfilm

Фіксовані вирази

  • klippe av
    fjerne en del fra noe;
    forkorte
    • klippe av seg alt håret;
    • buksa var klippet av nederst
  • klippe bort
    fjerne en opprinnelig del fra noe
    • klippe bort døde greiner;
    • stemmen hans er klippet bort fra opptaket
  • klippe over
    dele i to
    • klippe over navlestrengen;
    • klippe over et silkebånd
  • klippe ut
    ta ut tekst eller bilde for å samle på det eller bruke det
    • klippe ut en avisartikkel;
    • bildene på veggen er klippet ut fra et magasin

klippe 1

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. bratt fjell;
    Приклад
    • steile klipper;
    • falle utfor en bratt klippe
  2. i overført betydning: noe som er stødig og urokkelig
    Приклад
    • en klippe i midtforsvaret;
    • være en klippe i stormen

Фіксовані вирази

  • Den tarpeiske klippe
    utgangspunktet for fornedrelse
    • politikeren nærmer seg Den tarpeiske klippe;
    • det er kort vei fra Kapitol til Den tarpeiske klippe

klippe seg snau

Значення та вживання

klippe håret helt kort;
Se: snau

snaue

дієслово

Значення та вживання

  1. hogge trær eller skog
    Приклад
    • hele skogen er snauet ned
  2. klippe
    Приклад
    • de skal snaue lammene

snau 2

прикметник

Походження

norrønt snauðr

Значення та вживання

  1. uten noe på;
    Приклад
    • en snau fjellkolle
  2. Приклад
    • snau i hodet
  3. blakk, pengelens
    Приклад
    • ikke være helt snau
  4. ikke fullt;
    noe mindre enn;
    knapp
    Приклад
    • om en snau uke;
    • dressen var i snaueste laget
    • brukt som adverb:
      • ha snaut med penger;
      • det var snaut noen som visste om det

Фіксовані вирази

  • ikke være snauere enn
    ikke være dårligere enn
    • han var ikke snauere enn at han ble blant de tre beste
  • klippe seg snau
    klippe håret helt kort

tarpeisk

прикметник

Походження

etter latin mons Tarpeius, skrent ved Kapitol i det gamle Roma der en pleide å styrte forrædere og forbrytere utfor

Фіксовані вирази

  • Den tarpeiske klippe
    utgangspunktet for fornedrelse
    • politikeren nærmer seg Den tarpeiske klippe;
    • det er kort vei fra Kapitol til Den tarpeiske klippe

Den tarpeiske klippe

Значення та вживання

utgangspunktet for fornedrelse;
Приклад
  • politikeren nærmer seg Den tarpeiske klippe;
  • det er kort vei fra Kapitol til Den tarpeiske klippe

telefontang

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

stor nebbtang som en blant annet kan klippe ledningstråder med

skinn 1

іменник середній

Походження

norrønt skinn

Значення та вживання

  1. ytre dekke på dyre- eller menneskekropp, med eller uten hår, fjær eller lignende;
    Приклад
    • stek fisken til skinnet er sprøtt;
    • klippe pelsen ned til skinnet
  2. flådd og preparert hud av dyr, med eller uten hår, fjær eller lignende;
    Приклад
    • jakka er av ekte skinn;
    • bøkene er bundet i skinn
  3. hinne, skall eller hud på frukt, bær og lignende;
    hinne og lignende på mat
    Приклад
    • flå skinnet av en tomat;
    • pølser uten skinn
  4. gammelt, men utholdende menneske eller dyr
    Приклад
    • hun er et seigt skinn, og kommer til å overleve alle;
    • et pokkers skinn;
    • det gamle skinnet er sprekere enn du tror

Фіксовані вирази

  • bare skinn og bein
    veldig tynn;
    radmager
    • hun var bare skinn og bein og kunne knapt løfte hodet
  • gå ut av sitt gode skinn
    miste beherskelsen;
    bli veldig sint
  • holde seg i skinnet
    kontrollere følelsene sine;
    beherske seg
  • i sinn og skinn
    tvers igjennom;
    fullstendig, totalt
  • ikke selge skinnet før bjørnen er skutt
    ikke satse på noe en ikke har
  • redde skinnet
    berge seg, gå klar
  • ribbe/flå til skinnet
    ta alt fra noen;
    røve, plyndre
    • turistene blir ribbet til skinnet;
    • huseieren flår oss til skinnet
  • som et pisket skinn
    på en svært travel eller heseblesende (2) måte
    • hun springer rundt som et pisket skinn
  • våge skinnet
    gjøre noe som er risikabelt;
    tore å ta en risiko
  • våt til skinnet
    våt helt gjennom klærne;
    gjennomvåt

tang 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tǫng

Значення та вживання

redskap til å gripe, klippe eller klype med
Приклад
  • behøve mange ulike typer tenger