Розширений пошук

46 результатів

Словник букмола 46 oppslagsord

innom

прийменник

Значення та вживання

  1. (som snarest) inn eller inne hos, inn ved, inn på;
    Приклад
    • de stakk innom oss på vei til hytta;
    • båten går ikke innom det stedet lenger;
    • hun var innom teologistudiet før hun bestemte seg for filologien
  2. brukt som adverb: kort inn;
    inn i forbifarten
    Приклад
    • han kom innom på vei hjem fra jobb
  3. Приклад
    • innom døra;
    • innom vårt distrikt

snarest

прислівник

Походження

superlativ av snart

Значення та вживання

med en gang, så fort som mulig
Приклад
  • de måtte videre snarest;
  • vi må snarest legge fram saken;
  • snarest mulig

Фіксовані вирази

  • som snarest
    en kort stund;
    i forbifarten;
    kjapt
    • stikke innom naboen som snarest

som snarest

Значення та вживання

en kort stund;
i forbifarten;
kjapt;
Приклад
  • stikke innom naboen som snarest

snerte innom

Значення та вживання

stikke innom som snarest;
Se: snerte

snerte

дієслово

Походження

norrønt snerta

Значення та вживання

  1. slå lett, men sviende
    Приклад
    • snerte noen med svepa
  2. Приклад
    • si noe som snerter
  3. berøre, sneie, streife
    Приклад
    • snerte borti noe

Фіксовані вирази

  • snerte innom
    stikke innom som snarest
  • snerte seg
    fare som snarest
    • hun kvier seg ikke for å snerte seg en tur til Bergen

titt og ofte

Значення та вживання

Приклад
  • han kommer titt og ofte innom

titte innom

Значення та вживання

besøke;
Se: titte
Приклад
  • titte innom sin gamle oldemor

titte

дієслово

Значення та вживання

kaste et blikk på;
se kort på;
Приклад
  • vil du titte på det jeg har gjort?
  • titte ut av vinduet;
  • titte inn i rommet;
  • titte nærmere på et bilde;
  • titte opp på himmelen

Фіксовані вирази

  • titte fram
    komme til syne
    • barnet tittet forsiktig fram i døråpningen;
    • sola titter fram
  • titte innom
    besøke;
    kikke innom
    • titte innom sin gamle oldemor

dag

іменник чоловічий

Походження

norrønt dagr; beslektet med døgn

Значення та вживання

  1. del av døgnet da det er lyst
    Приклад
    • dag og natt;
    • midt på lyse dagen;
    • dagen gryr;
    • arbeide mens det er dag
  2. brukt i hilsen
    Приклад
    • god dag!
    • ha en fin dag!
  3. Приклад
    • arbeide halv dag;
    • være ferdig for dagen
  4. døgn som tidsrom
    Приклад
    • for tre dager siden;
    • om 14 dager;
    • året har 365 dager
  5. døgn som tidspunkt;
    dato
    Приклад
    • hver dag;
    • neste dag;
    • i dag
  6. brukt om ubestemt tidsangivelse
    Приклад
    • en svart dag;
    • en dag hendte det at …;
    • en vakker dag er alt slutt;
    • her en dag
  7. tid akkurat nå
    Приклад
    • dagens tilbud;
    • dagens rett;
    • dagens ungdom;
    • dagen i dag
  8. i flertall: brukt om tidsrom
    Приклад
    • i våre dager;
    • i gamle dager;
    • leve herrens glade dager;
    • det kommer dager etter disse;
    • den gamle låven har sett bedre dager
  9. i flertall: liv, levetid
    Приклад
    • han er blitt pratsom på sine gamle dager
  10. brukt som etterledd i flertall i navn på arrangement eller kampanje som varer i minst to dager
    Приклад
    • Oslodagene

Фіксовані вирази

  • all sin dag
    all sin tid;
    hele livet
    • hun hadde stelt med kyr all sin dag
  • dagen derpå
    dagen etter en større fest eller rangel
  • dags dato
    i dag
    • per dags dato;
    • til dags dato har det ikke skjedd;
    • med virkning fra dags dato
  • den dag i dag
    ennå
    • vi gikk sammen på skolen, og vi er gode venner den dag i dag
  • en av dagene
    med det første;
    snart
    • jeg stikker innom en av dagene
  • gi en god dag i
    ikke bry seg om;
    gi blaffen i
    • mange gir en god dag i fredningsbestemmelsene
  • ha dagen
    være heldig, lykkes
    • ingen så ut til å ha dagen
  • her om dagen
    nylig
    • her om dagen dukket han opp
  • i alle dager
    i uttrykk for undring
    • i alle dager, hva er dette for noe;
    • hva i alle dager var det som skjedde?
    • hvorfor i alle dager er de ikke blitt enige?
  • i disse dager
    nå, hvilken dag som helst
  • klart som dagen
    innlysende
    • budskapet er klart som dagen
  • komme for en dag
    vise seg, bli kjent, åpenbart
    • sannheten vil komme for en dag
  • legge for dagen
    vise
    • han er fornøyd med innsatsen som spillerne la for dagen
  • nå om dagen
    nå for tiden
  • nå til dags
    nå for tiden
  • opp ad dage
    svært lik (en slektning)
    • hun er sin mor opp ad dage
  • opp i dagen
    • på jordoverflaten;
      synleg
      • nå skal bekken ut av rørene og opp i dagen
    • tydelig, klart fram
      • konflikten kom opp i dagen på landsmøtet
  • se dagens lys
    • bli født
    • bli til virkelighet;
      bli skapt
      • kafeen så dagens lys på 70-tallet
  • ta av dage
    drepe
  • være dags for
    være tid for eller på tide med
  • år og dag
    lang tid
    • det er år og dag siden jeg så henne

se innom

Значення та вживання

besøke noen (kort);
slå av en prat;
Se: se
Приклад
  • jeg så innom ham på vei hjem