Розширений пошук

5 результатів

Словник букмола 5 oppslagsord

idiom

іменник середній

Походження

fra fransk og latin; fra gresk idioma ‘noe særegent’, av idios ‘egen’

Значення та вживання

  1. vending eller uttrykksmåte som er spesiell for et språk
  2. uttrykk (4) der det ikke er nok å forstå de enkelte ordene for å forstå hele uttrykket
    Приклад
    • ‘å kjøpe katta i sekken’ er et idiom
  3. eldre betegnelse for dialekt eller språk

idiomatisk

прикметник

Походження

av gresk idiomatikos; jamfør idiom

Значення та вживання

som er særegen for et språk;
Приклад
  • et idiomatisk uttrykk

fast

прикметник

Походження

norrønt fastr

Значення та вживання

  1. som ikke kan flyttes
    Приклад
    • fast inventar
    • brukt som adverb
      • det står fast;
      • være fast forankret;
      • holde seg fast i karmen
  2. som holder formen;
    hard, kompakt
    Приклад
    • faste muskler;
    • fast grunn;
    • faste stoffer
  3. Приклад
    • en fast overbevisning;
    • med fast hånd;
    • et fast grep
    • brukt som adverb
      • tro fullt og fast på noe;
      • være fast bestemt på noe
  4. Приклад
    • fast arbeid;
    • et fast holdepunkt i tilværelsen;
    • ha fast følge;
    • ha faste utgifter;
    • spise til faste tider;
    • ha faste vaner;
    • ha fast plass på bussen
    • brukt som adverb
      • stå fast ved det en har sagt;
      • være fast ansatt

Фіксовані вирази

  • fast eiendom
    jord, skog, hus og lignende;
    til forskjell fra løsøre
    • ta pant i fast eiendom
  • fast føde
    mat en må tygge
    • spise grønnsaker, kjøtt eller annen fast føde
  • fast i fisken
    • spenstig, stø
      • jeg trener for å bli fast i fisken
    • som ikke gir etter for press
      • være fast i fisken når det gjelder de beslutningene som blir tatt
  • fast ordstilling
    plassering av ledd i en setning etter regler i språket
    • moderne norsk har relativt fast ordstilling til forskjell fra kasusspråk
  • fast uttrykk
    ord som ofte blir brukt sammen;
    frase (1), idiom (1)
    • ‘å hoppe etter Wirkola’ har blitt et fast uttrykk
  • holde fast ved
    være tro mot
  • i fast form
    ikke flytende eller i gassform
    • grunnstoffer kan være i fast form
  • løst og fast
    likt og ulikt
    • en prat om løst og fast
  • slå fast
    konstatere
    • retten har slått fast at forklaringen er troverdig

fast uttrykk

Значення та вживання

ord som ofte blir brukt sammen;
Приклад
  • ‘å hoppe etter Wirkola’ har blitt et fast uttrykk

uttrykk

іменник середній

Походження

etter tysk Ausdruck; fra fransk expression

Значення та вживання

  1. det å vise seg;
    det å tre fram
    Приклад
    • hun lot sine følelser komme til uttrykk;
    • han gav uttrykk for sin bitterhet;
    • blomstene er et uttrykk for deltakelse
  2. Приклад
    • han svarte med et beklagende uttrykk
  3. synlig innlevelse
    Приклад
    • tolke diktet med uttrykk
  4. språklig utforming;
    Приклад
    • et engelsk uttrykk;
    • et mildt uttrykk;
    • bruke grove uttrykk
  5. tegn eller en forbindelse av tegn som står som betegnelse for noe
    Приклад
    • et matematisk uttrykk

Фіксовані вирази

  • fast uttrykk
    ord som ofte blir brukt sammen;
    frase (1), idiom (1)
    • ‘å hoppe etter Wirkola’ har blitt et fast uttrykk